Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Service<br />
Die Saison der Furka-Dampfbahn<br />
dauert von Mitte Juni bis Mitte<br />
September. Im Juli und August<br />
verkehren die historischen Züge<br />
einmal bis mehrmals täglich zwischen<br />
Realp (UR) und Oberwald (VS) – davor<br />
und danach jeweils von Freitag bis<br />
Sonntag. Wer die Erlebnisfahrt mit<br />
einer Wanderung kombinieren will,<br />
kann auf der Strecke an vier Haltestellen<br />
zu- oder aussteigen. Tickets<br />
gibt es auf der Website zu kaufen.<br />
Auch die Sitzplatzreservation kann<br />
auf der Website vorgenommen<br />
werden und ist dringend zu empfehlen.<br />
Einen Kaffee und kleinen Snack<br />
vor der Fahrt gibt es im Café-Wagen<br />
im Bahnhof Realp. Und beim Stopp<br />
auf der Furka stehen rund zwanzig<br />
Minuten für eine Zwischenverpflegung<br />
zur Verfügung.<br />
The Furka steam train season runs<br />
from mid-June to mid-September<br />
every year. In July and August, the<br />
historic trains run between the Realp<br />
(UR) and Oberwald (VS) once to<br />
several times a day – in June and<br />
September, they operate Fridays to<br />
Sundays only. Should you wish to<br />
combine your trip with a hike, you can<br />
board or alight at four stops along<br />
the route. Tickets can be purchased<br />
from the website. There is also the<br />
opportunity to reserve seats via the<br />
website; this is highly recommended.<br />
Café-Wagen at Realp station offers<br />
a range of refreshments before your<br />
departure. You also have twenty<br />
minutes at the Furka stop for a quick<br />
snack.<br />
Tel. +41 (0)848 000 144<br />
www.dfb.ch<br />
62