und W armbad Rottach-Egern See- und W armbad ... - Schliersee
und W armbad Rottach-Egern See- und W armbad ... - Schliersee
und W armbad Rottach-Egern See- und W armbad ... - Schliersee
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
��� TOURISMUSVERBAND BAYERISCHES OBERLAND E.V.<br />
Tegernseer Str. 20a, 83734 Hausham, Tel. +49 (0) 8026/920700, Fax +49 (0) 8026/924166<br />
info@tegernsee-schliersee-wendelstein.de, www.tegernsee-schliersee-wendelstein.de<br />
���<br />
11<br />
��� TEGERNSEER TAL TOURISMUS GMBH<br />
Hauptstr. 2, 83684 Tegernsee, Tel. +49 (0) 8022/927380, Fax +49 (0) 8022/92738-22,<br />
info@tegernsee.com, www.tegernsee.com<br />
Weyarn, home of the Expo Village 2000, conveniently lies on the outskirts of the Munich metropolitan area<br />
and is the ideal destination for those who seek recreation and relaxation in a natural landscape. Here, visitors<br />
can enjoy hiking, bicycling and swimming in the picturesque countryside, where numerous inns await with<br />
food and drink, as well as rooms for the night. Gemeinde Weyarn, Ignaz-Günther-Str. 5, 83629 Weyarn,<br />
Tel. +49 (0) 8020/1887-0, Fax +49 (0) 8020/1887-20, gemeinde@weyarn.de, www.weyarn.de<br />
17 ��� WEYARN<br />
Am Rand der Metropole München bietet Weyarn, das Expo-Dorf 2000, hervorragende Möglichkeiten zur Naherholung<br />
<strong>und</strong> zu einer naturnahen Freizeit. Das Gemeindegebiet offeriert viele Möglichkeiten zum Wandern, Radfahren<br />
<strong>und</strong> Schwimmen. Ein Reihe von kleinen Gasthöfen bietet dem Erholungssuchenden Speis <strong>und</strong> Trank <strong>und</strong><br />
auch Übernachtungen an. Gemeinde Weyarn, Ignaz-Günther-Str. 5, 83629 Weyarn, Tel. +49 (0) 8020/1887-0,<br />
Fax +49 (0) 8020/1887-20, gemeinde@weyarn.de, www.weyarn.de<br />
In Warngau, visitors are sure to experience authentic Bavarian traditions and customs. The town’s neighborhoods<br />
and affi liated hamlets stretch across picturesque, rolling hills – in a landscape that is typical for the Alpine foothills.<br />
Thanks to a strong sense of community and pride, the citizens of Warngau have managed to preserve the town’s<br />
historic farming heritage and traditions, for all to enjoy. Gemeinde Warngau, Taubenbergstr. 33, 83627 Warngau,<br />
Tel. +49 (0) 8021/9015-0, Fax +49 (0) 8021/8038, gemeinde@warngau.de, www.warngau.de<br />
16 ��� WARNGAU<br />
In Warngau fühlt sich wohl, wer das unverfälschte Bayern sucht. In einer hügeligen, weitschwingenden Voralpenlandschaft<br />
liegen die einzelnen Ortsteile <strong>und</strong> mehrere kleine Weiler verteilt. Das tief verwurzelte Heimatbewusstsein<br />
<strong>und</strong> die natürliche Brauchtumspfl ege der Warngauer Bevölkerung haben der bäuerlich geprägten<br />
Gemeinde ihren herkömmlichen Charakter bewahrt. Gemeinde Warngau, Taubenbergstr. 33, 83627 Warngau,<br />
Tel. +49 (0) 8021/9015-0, Fax +49 (0) 8021/8038, gemeinde@warngau.de, www.warngau.de<br />
The town of Waakirchen includes the communities of Hauserdörfl , Krottenthal, Marienstein, Piesenkam, Riedern,<br />
Schaftlach and Waakirchen, as well as several smaller hamlets – all of them lying on the western edge of the region,<br />
on a moraine shoal between the former Isar and Tegernsee glaciers. The Waakirchen area’s 1,000-year history<br />
refl ects in the local customs, art and music. Gemeinde Waakirchen, Tegernseer Str. 7, 83666 Waakirchen, Tel.<br />
+49 (0) 8021/9028-25, Fax +49 (0) 8021/9028-32, info@gemeinde-waakirchen.de, www.waakirchen.de<br />
15 ��� WAAKIRCHEN<br />
Zur Gemeinde Waakirchen gehören die Orte Hauserdörfl , Krottenthal, Marienstein, Piesenkam, Riedern, Schaftlach<br />
<strong>und</strong> Waakirchen sowie zahlreiche Weiler <strong>und</strong> Einöden. Sie liegen an der äußersten Westgrenze der Region auf<br />
dem Moränenzug zwischen Isar- <strong>und</strong> Tegernsee-Gletscher. Die Geschichte des Gemeindegebiets reicht 1000<br />
Jahre in die Vergangenheit <strong>und</strong> lebt noch heute in Brauchtum, Kunst <strong>und</strong> Musik weiter. Gemeinde Waakirchen,<br />
Tegernseer Str. 7, 83666 Waakirchen, Tel. +49 (0) 8021/9028-25, Fax +49 (0) 8021/9028-32,<br />
info@gemeinde-waakirchen.de, www.waakirchen.de<br />
Geographically located in the Munich gravel plain, the town of Valley features an idyllic setting on the foot of<br />
Taubenberg Mountain, in Mangfall Valley. The unspoiled, romantic trails along the banks of the Mangfall River<br />
are ideal for relaxing walks and bicycle tours, and the gentle lapping of the water will help you find inner<br />
peace! Gemeinde Valley, Pfarrweg 1, 83626 Valley, Tel. +49 (0) 8024/92489, Fax +49 (0) 8024/3831,<br />
gemeinde-valley@t-online.de, www.gemeinde-valley.de<br />
14 ��� VALLEY<br />
Friedlich eingebettet in die Münchner Schotterebene liegt diese Gemeinde idyllisch am Fuße des Taubenbergs<br />
im Mangfalltal. Romantische, naturbelassene Wanderwege an den Ufern der Mangfall laden zu erholsamen<br />
Spaziergängen <strong>und</strong> Radtouren ein. Begleitet vom Rauschen des Flusses kann man hier seine innere Ruhe<br />
finden. Gemeinde Valley, Pfarrweg 1, 83626 Valley, Tel. +49 (0) 8024/92489, Fax +49 (0) 8024/3831,<br />
gemeinde-valley@t-online.de, www.gemeinde-valley.de<br />
Tegernsee is the oldest recorded settlement on the lake that bears the same name. Today, the town is a vibrant,<br />
modern resort town that is still very much in touch with its 1,250-year history as a center of culture. As an offi cial<br />
heilklimatischer Kurort (health resort with a salubrious climate), Tegernsee offers many opportunities for recreation<br />
and regeneration alike, both in summer and winter. Tourist-Information Tegernsee, Hauptstr. 2, 83684 Tegernsee,<br />
Tel. +49 (0) 8022/1801-40, Fax +49 (0) 8022/3758, info@tegernsee.de, www.tegernsee.de<br />
��� Ihre Ansprechpartner / Contact Information