22.03.2013 Views

Malay self-taught by the natural method : with ... - Sabrizain.org

Malay self-taught by the natural method : with ... - Sabrizain.org

Malay self-taught by the natural method : with ... - Sabrizain.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

88 MALAY SELF-TAUGHT.<br />

English.<br />

Poor fellow<br />

Nonsense !<br />

That is not fair<br />

Immediately<br />

(present)<br />

Immediately<br />

(past)<br />

You ought to . . .<br />

Are you serious?<br />

(<strong>with</strong>outjoking)<br />

This house is to let<br />

I want a boat<br />

This is not big<br />

enough for us<br />

This will do<br />

Here is my<br />

luggage<br />

Call a porter<br />

Who is this ?<br />

He is <strong>the</strong> customs<br />

officer<br />

Do you want a<br />

'rickisha?<br />

I want a gharry<br />

What is <strong>the</strong> fare<br />

to <strong>the</strong> hotel ?<br />

Is <strong>the</strong> luggage<br />

correct 1<br />

You left one' in<br />

<strong>the</strong> steamer<br />

!<br />

!<br />

Ma lay (Romanized).<br />

kasehan !<br />

karut<br />

itu tidak pattit<br />

sa-bentar inijuga<br />

sa-bentar itujuga<br />

patut engkau .<br />

. .<br />

sunggoh-sunggoh ?<br />

rumah ini mahu<br />

kasi sewa<br />

Arrival {Sampai).<br />

sahaya mahu sampan<br />

ini tidak chukup<br />

besar untok kita<br />

inijadi-lali<br />

ini barang sahaya<br />

panggil kuli<br />

siapa ini ?<br />

dia itu chenteng<br />

mahu becha ?<br />

sahaya mahu<br />

kereta-kuda<br />

berapa tambang<br />

sampai " hotel" ?<br />

barang chukup ?<br />

engkau tiiiggalkan<br />

satupeti di-kapal<br />

Pronunciation.<br />

ka^-seh'ha/^n !<br />

kah'root !'<br />

[toot<br />

ee'too tee'da^k pah'-<br />

?,z.h-\)^rci!t2iht ee'nee<br />

joo'ga^<br />

sa/^-bern'ta^r ee'toO'<br />

joo'ga^<br />

pah'toot erng'kow .<br />

soong'goh soong'goh?<br />

roo'mah ee'nee<br />

mah'hoo kah'see<br />

seh'wa/i<br />

sah-hah'ya/z mah'hoo<br />

sa^m'pa^n<br />

ee'nee tee'da^k<br />

choo'koop be/sa,^r<br />

oon'toAk kee'ta,^<br />

ee'nee jah-dee'lah<br />

ee'nee bah'ra^ng<br />

.sah-hah'yaA<br />

pa^ng'gil koo'lee<br />

seeah'paA ee'nee ?<br />

deea^ ee'too chen'teng<br />

mah'hoo beh'chah?<br />

sah-hah'ya^ mah'hoo<br />

k'reh'ta/i koo'da^<br />

b'rah'pa/2 ta^m'ba/mg<br />

sa;^m'pi<br />

"hotel"?<br />

bah'ra/^ng choo'koop?<br />

erng'kow ting-ga^l'ka//n<br />

sah'too p'tee<br />

di-kah'paM<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!