22.03.2013 Views

Malay self-taught by the natural method : with ... - Sabrizain.org

Malay self-taught by the natural method : with ... - Sabrizain.org

Malay self-taught by the natural method : with ... - Sabrizain.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

92 MALAY SELF-TAUGHT;<br />

English.<br />

Tell <strong>the</strong> cook to<br />

make soup<br />

He is not a good<br />

cook<br />

Is <strong>the</strong> soup ready?<br />

Dinner Is ready<br />

Do you like .<br />

If it is fresh<br />

Give me a little . .<br />

.<br />

?<br />

There is none left<br />

Pass me <strong>the</strong><br />

mustard<br />

Waiter, some bread<br />

What drinks^ will<br />

you take, sir ?<br />

What meat is<br />

<strong>the</strong>re ?<br />

Give me a slice of<br />

ham<br />

Have you any<br />

roast beef?<br />

Do you prefer<br />

well-done or<br />

under-done?<br />

'Will you carve<br />

that fowl ?<br />

Change my plate<br />

Will you have<br />

some potatoes ?<br />

I will not take any<br />

<strong>Malay</strong> (komanizeu).<br />

bilahg tukdng masak<br />

buat " soup "<br />

dia tidak pandai<br />

masak<br />

sudah siap " soup "?<br />

niakan sudah siap<br />

tuan suka .<br />

. .?<br />

jikalau baharu<br />

kasi sedikit . . .<br />

tidak ada lagi<br />

tolong kasi<br />

" mustard "<br />

" boj/," sedikit rati<br />

apa minuvi tuan<br />

suka ?<br />

daging apa ada ?<br />

kasi sa-potong<br />

" ham "<br />

ada daging lembu<br />

panggang ?<br />

tuan suka niasakniasak<br />

atau satSngah<br />

masak ?<br />

potongkan- ayam<br />

iiuf<br />

tukar pinggan<br />

tuan mahu ubi ?<br />

sahaya tidak mahu<br />

Pronunciation.<br />

bee'la/«ng too'ka^ng<br />

mah'saAk boqa^t<br />

" soup "<br />

deea^ tee'da^k<br />

pa^n-di mah-sa^k<br />

soo'dah seeaAp<br />

"soup"?<br />

mah'ka^n soo'dah<br />

seea^p<br />

tooa^^n soo'ka^ . . . ?<br />

jee-kah'low bahhah'roo<br />

kah'see ser-dee'-<br />

kit . . .<br />

tee'da^k ah'da^ lah'gee<br />

,<br />

to^'lo^ng kah'see<br />

" mustard "<br />

" boy," ser-dee'kit<br />

ro^'tee<br />

ah'pa;^ mee'nciom<br />

tooa/m soo'ka^ ?<br />

dah'ging ah'pa^<br />

ah'da/^ ?<br />

kah'see sa^-po;^'tOi^ng<br />

" ham "<br />

ah'da/« dah'ging<br />

lefm'boo pa^ng'ga,^ng<br />

?<br />

tooa^n soo'kah mah'sa^k<br />

mah'sa^k ah'tow<br />

saA-te;^rigah<br />

mah'saAk ?<br />

po^-to/«ng'ka,4n ah'ya/^m<br />

ee'too ?<br />

too'ka^r ping'ga/^n<br />

tooa^n mah'hoo oo'bee<br />

?<br />

sah-hah'ya^ tee'da^k<br />

mah'hoo<br />

Drinks are known <strong>by</strong> <strong>the</strong> natives <strong>by</strong> <strong>the</strong>ir English names.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!