26.03.2013 Views

THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John ...

THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John ...

THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

123<br />

Burns where the rudder races,<br />

So man <strong>by</strong> man the train shone bright<br />

That trod the monarch’s paces.<br />

Aboard the Scottish craft the sail<br />

On gilded yard was swelling; —<br />

And townsfolk, chatting, homeward trail,<br />

Each one to his own dwelling.<br />

Soon Eric, festive-garbed, appears<br />

Back in the banquet quarter,<br />

But down the firth the vessel steers<br />

That bears the king’s young daughter.<br />

Within the elm-grove all is night, —<br />

The lamps’ red glow, abated.<br />

Where, at the bluff, to left and right<br />

The fjord was separated, —<br />

Two men in secret linger on,<br />

One handsome, full of fire, —<br />

It is Sir Audun Hugleikssøn<br />

And Haldor, his good squire.<br />

Sir Audun from the bluff observed<br />

Far off the ship receding,<br />

While still outlined where Ashland curved<br />

It could be seen proceeding,<br />

But then it altered course to run<br />

Up through the Sound and vanished; —<br />

And then he bowed his head as one<br />

Whose every hope is banished.<br />

How tall he was and strong and proud!<br />

Cheeks brown and freckle-spotted,<br />

His forehead manly deeds avowed<br />

With candid rune-lines plotted;<br />

The brow’s keen stars, they testified<br />

To saga-thoughts most daring; —<br />

So stood he while the little bride<br />

On sea-borne planks went faring.<br />

He summoned Haldor with a word; —<br />

His deep voice seemed to ponder;<br />

“I think of what last year occurred<br />

At Hægranæs, home yonder, —<br />

Returning from the chase one night<br />

We paused a while together;<br />

A raven from the near<strong>by</strong> height<br />

Croaked o’er us in the heather.<br />

“Your kin have long possessed the art<br />

Of bird-call divination;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!