26.03.2013 Views

THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John ...

THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John ...

THE COLLECTED POEMS OF HENRIK IBSEN Translated by John ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

262<br />

she is like a vision gliding,<br />

never biding,<br />

on some secret, mystic trail.<br />

Sea-elves sporting<br />

swirl cavorting<br />

in the bow-spray at their game;<br />

fairies hurry<br />

in the scurry;<br />

but within the pennant’s flurry<br />

lurks “Agnete’s” name.<br />

Look — another apparition,<br />

such a dancer, wild and fearless!<br />

Grace, caprice in coalition,<br />

talent peerless.<br />

Half familiar, half far distant,<br />

half a mermaid, half meek infant<br />

fell-exploring,<br />

“Dina” rides upon her mooring.<br />

As though blindly,<br />

guided <strong>by</strong> the zephyr kindly,<br />

as though dreaming<br />

cradled on the tide’s soft streaming, —<br />

the felucca!<br />

Every dip, her every rising<br />

tells Provençe gave vital succour;<br />

deep sighs quiver,<br />

love’s faint zither<br />

from the deck soul’s Spring prevising,<br />

wafted hither;<br />

songs descending<br />

on the mute throng there attending,<br />

as beside the strand’s green pillows<br />

“Iolanthe” charms the billows.<br />

Who’d not wonder<br />

at the vessels<br />

following in sun her courses,<br />

to a fair wind making foam?<br />

“Ragnhild” wrestles<br />

heeling under<br />

as the sea’s dark hidden forces<br />

lure her home; —<br />

lotus-like the current riding<br />

see the fair “Ophelia” cutter<br />

seem to flutter,<br />

veering, gliding —<br />

frigates after,<br />

an armada<br />

seeking harbour<br />

to the land’s applause and laughter. —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!