31.05.2013 Views

jbgotmar

jbgotmar

jbgotmar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

More oxford books @ www.OxfordeBook.com<br />

A NEW CREDO OF FREEDOM 85<br />

site of the Wynand building. She takes an elevator up the side of the<br />

building, looking above to see “the sun and the sky and the fi gure of<br />

Howard Roark” (694). Her closing words were typed just before the fi rm<br />

deadline of January 1, 1943.<br />

Now came the hard part. Both Rand and Ogden knew the manuscript<br />

was too long. Rand wanted to write everything down and then<br />

edit from there. She had only a few months to do it, for Bobbs-Merrill<br />

planned to release The Fountainhead in the spring. After nearly a year<br />

of nonstop writing Rand was now sleepy and unfocused when she sat<br />

at her desk. When she visited a doctor to consult about her chronic<br />

fatigue, he offered Benzedrine as a solution. At midcentury Benzedrine<br />

was a widely prescribed amphetamine and had a cult following among<br />

writers and artists. Jack Kerouac produced his masterwork On the Road<br />

in a three-week, Benzedrine-induced frenzy. Similarly Rand used it to<br />

power her last months of work on the novel, including several twenty-<br />

four-hour sessions correcting page proofs. 32<br />

Desperate to publish, Rand set aside her usual dislike of editorial<br />

advice and embraced many of the changes Ogden suggested. Most signifi<br />

cant among these was the book’s name. Rand’s working title was<br />

“Second Hand Lives.” When Ogden pointed out that this title highlighted<br />

her villains rather than her heroes, Rand agreed it must go. Her<br />

next choice, “The Mainspring,” had been recently used. A thesaurus led<br />

her to “fountainhead,” a word that never appears in the novel. Another<br />

important editorial force was Paterson. She advised Rand to prune all<br />

unnecessary adjectives, a change that would have gutted the novel. Rand<br />

did, however, fi nd some of her suggestions useful. Following Paterson’s<br />

advice, she weeded out proper names like Lenin, Hitler, Stalin, and<br />

Robespierre from Roark’s courtroom speech to avoid tying the book to<br />

one historical moment. 33 The principles of her book were transcendent,<br />

Paterson reminded her.<br />

In these last frantic months Rand also transformed Howard Roark.<br />

She decided to eliminate the character of Vesta Dunning, Roark’s love<br />

interest before Dominique. The scenes between Vesta and Roark were<br />

among the fi rst Rand wrote in 1938. Close in spirit to Rand’s fi rst heroes,<br />

the early Roark was cold and cruel, treating Vesta with dramatic indifference.<br />

By deleting these scenes in 1943 Rand softened Roark’s character,<br />

making him less misanthropic and more heroic. Eliminating Vesta also<br />

Fore more urdu books visit www.4Urdu.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!