20.07.2013 Views

A Grammar of Miya - UCLA Department of Linguistics

A Grammar of Miya - UCLA Department of Linguistics

A Grammar of Miya - UCLA Department of Linguistics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

180<br />

A <strong>Grammar</strong> <strong>of</strong> <strong>Miya</strong><br />

• they do not use a participle form (4:§2.1) ending in -a in nominal TAM's<br />

• they use the direct object clitics (S:§4.2) rather than the genitive clitics, which would<br />

be used for direct objects in nominal TAM' s13<br />

Examples in nominal TAM's showing lack <strong>of</strong> participial -a and use <strong>of</strong> direct object clitics<br />

rather than genitive clitics:<br />

Verbal TAM<br />

rngn plyee vgrkg<br />

mgn piyee-ya say<br />

mgn piyee-tla say<br />

Examples from texts:<br />

'I lay the child down'<br />

'I lay him down'<br />

'I lay her down'<br />

Nominal TAM<br />

ll1Gn aa pfyee vgrkg<br />

man s-aa plyee-ya-y<br />

man s-aa plyee-tla-y<br />

(FIp) wiitlg bazam 'gnaa wutlg tgVam jly buway zuw ka<br />

'it's the young men and young women who bring the sorghum'<br />

'1 will lay the child down'<br />

'1 will lay him down'<br />

'I will lay her down'<br />

(Sjn) do bly gh,may-ya dgm 'she lifted him up into a tree'<br />

(cf. do bat-uwsa 'she washed him' , with genitive clitic)<br />

(Sjn) do bawee-tla koowaa do nayd-za<br />

'he would take her out and everyone would see her'<br />

(baway 'take out' + DO clitic -tla vs. nay 'see' with participle naya + genitive<br />

clitic -za)<br />

4.1.2. Verbs <strong>of</strong> "neutral" transitivity. Most verbs in <strong>Miya</strong> are neutral as to<br />

transitivity, i.e. depending on their overt or contextually understood argument structure,<br />

they will be interpreted as transitive or intransitive. Following are some examples <strong>of</strong> verbs<br />

which are neutral in this sense. Where the transitive and intransitive meanings would have<br />

different English translations, the transitive meaning is on the left side <strong>of</strong> the slash. As<br />

above, small capitals indicate tone class for completeness <strong>of</strong> data, though tone class plays<br />

no role in intransitive vs. transitive use:<br />

bgsg L 'w.shlbathe' kgmay HH 'spoillbe spoiled'<br />

bgzay HH 'finishlbe finished' kaw L 'fry (in oil)'<br />

5a L 'break, shatter' mba L 'finishlbe finished'<br />

5a1 HH 'break (<strong>of</strong> rope, etc.)' mbal HL 'unhaftlbe unhafled'<br />

5iy HL 'pierce/becorne pierced' mbidla HH 'melt'<br />

5uwyg HL 'break (<strong>of</strong> stick, etc.), mbyar HL 'tear, rip'<br />

dadgm HH 'repairlbe repaired' puwa L 'hide>14<br />

l3As noted in 4:§1.2.3.7, when <strong>Miya</strong> borrows Hausa verbs ending in -ee, it interprets this final vowel as<br />

I-ayl (lay! generally -7 (ee] in preconsonantal position in <strong>Miya</strong>-2:§2.2.3). These borrowed Hausa verbs<br />

show the same morphological characteristics as derived -ay verbs in <strong>Miya</strong>. Thus, in the following sentence<br />

in the Focused Subject Imperfective (S:§2.2.4), a nominal TAM, the direct object clitic -tla, rather than the<br />

genitive clitic is the object <strong>of</strong> the verb lraarashay/ < Hausa rarrasaa (--7 rarrashee before pronoun object):<br />

ndka Jifo kd jiy raarashee-tla 'it was that husband who would persuade her'.<br />

14-rhe verb puwa 'hide' has a transitized counterpart, puway, for at least some speakers (see above). Vaziya<br />

used only the underived form in both transitive and intransitive meanings.<br />

7. Verbal Extensions and Verb Derivation (§4J<br />

aom HH 'dolbe possible' raW HH 'moisten/get wet'<br />

HH 'cook (in pot)' tsiy HL 'burn'<br />

aiy<br />

aiy HL 'followlbe followable' va L 'pour/spill'<br />

gola L 'roast (before fire)' wan L 'filllbe full'<br />

ghgdza HH 'turn' WUSG L 'pinch <strong>of</strong>f/chip'<br />

Examples (most <strong>of</strong> the intransitives have an ICP-see §4.2 below):<br />

mon va stiw milrd-ay<br />

ably va-ta say<br />

mon 5aa stiw nduwul-ay<br />

nduwul 5a-ta say<br />

mgn woo say<br />

nduwul wan say<br />

a mbyar-an suw kabg tuwun-ay<br />

kilbo tuwun mbyar-tlil say<br />

mgn basa SllW kaba tuwun-ay<br />

mgn basa-wan suw<br />

man aa dlya nakgn gilrhg<br />

nakon gilrhg gaa aiy-tiwso<br />

'I poured out some millet'<br />

'the water spilled'<br />

'I broke the pot'<br />

'the pot broke'<br />

'I filled (it)'<br />

'the pot is full'<br />

'he tore my gown on me'<br />

'my gown tore'<br />

'I washed my gown'<br />

'I bathed'<br />

'I will follow this road'<br />

'this road is followablelusable'<br />

4.2. Intransitive Copy Pronouns (ICP). Most intransitive verbs, including<br />

"neutral" verbs used intransitively (see examples immediately above), require an<br />

Intransitive Copy Pronoun (ICP), i.e. a pronominal clitic attached to the verb which copies<br />

the person, gender, and number features <strong>of</strong> the subject. In this section, I discuss the ways<br />

the ICP is used. See S:§4.1 for a complete paradigm.<br />

Verbs that take the ICP require its presence in all environments, including all TAM's,<br />

affirmative or negative, statement or question (ICP's are italicized):<br />

Perfective: na za-ka say<br />

Imperative: tsgriy-ka<br />

. Imperfective: njg s-aa basa-za-y<br />

Negative TAM's: a 'gsg-ta ma-w<br />

fa ta bawa-fii-w<br />

ta rna tSgg-uwszi-w<br />

Questions: a dzar-tlan ghaja?<br />

waa dg baw-uws-a?<br />

'you (pI) entered'<br />

'stop!' (pI)<br />

'she will bathe'<br />

181<br />

'he is not sated' (Pf negative)<br />

'don't go out!' (ms Imp negative)<br />

'he will not sit down' (Ipf negative)<br />

'when did they disperse?' (Pf yeslno Q)<br />

'who went out?' (FPf word Q)<br />

The ICP would thus appear to be a simple mark <strong>of</strong> intransitivity, adding no additional<br />

meaning to the verb other than overtly showing the role <strong>of</strong> the grammatical subject.'S<br />

ISAt least one other Chadic language, Kanakuru, has obligatory ICP's with intransitive verbs (Newman<br />

1974). However, in most Chadic languages, presence <strong>of</strong> the ICP is not syntactically conditioned, though<br />

the meaning that it adds to the sentence is not always obvious. In those languages where the ICP has<br />

semantic/pragmatic functions, it is precluded from some environments, notably negative sentences. See

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!