20.07.2013 Views

A Grammar of Miya - UCLA Department of Linguistics

A Grammar of Miya - UCLA Department of Linguistics

A Grammar of Miya - UCLA Department of Linguistics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

192 A <strong>Grammar</strong> <strong>of</strong> <strong>Miya</strong><br />

Two kin terms (both borrowed from Hausa)5 and a few animal names may be<br />

masculine or feminine depending on the gender <strong>of</strong> the referent:<br />

k3aka<br />

jfyka<br />

zMab<br />

dl;\nt;\<br />

gManzakway<br />

'grandparent'<br />

'grandchild'<br />

'donkey'<br />

'lion(ness)'<br />

'hyena'<br />

Most nouns with human referents, other than those listed above, and a number <strong>of</strong><br />

prominent animals are marked for gender with separate words dzaha "male" or dzaku<br />

"female". The tone on these words is usually L, though in a few cases the tone is<br />

inexplicably H. The list below is exhaustive for my materials. I have also included the<br />

plurals, which are not predictable. Some <strong>of</strong> these roots have no special plural marking,<br />

some have a morphologically marked plural, and some use the word ghanaw "plural"<br />

parallel to the gender marking words duha and dzaku.<br />

Masculine Feminine Plural<br />

angwiy dz::'hg angwiy dzaku angwiy gh,maw 'twines)'<br />

b3akoo dz;\hg baakoo dzaku b3akoo!baa'iy 'guest, stranger'<br />

barbajf dzohg barbajf dzaku barbajf 'Fulani person'<br />

d::'bakoo dzghg d::'bakoo dzaku dgbakoo 'blind person'<br />

gajal dz::'hg gajal dzaku gajal gh::'naw 'short person'<br />

ghluw dzohg galuw dzaku ghluw ghOnaw 'slave'<br />

gharahaw dzghg gharahaw dzaku gharahaw 'old person'<br />

gwardzoho gwar dzaku gwar ghonaw 'divorced person'<br />

? klliuilwa dzaku ? 'prostitute'<br />

kay dzohg kay dzaku kay ghgnaw 'orphan'<br />

klirrna dzoho klirmadzaku kurrnamaw 'deaf person'<br />

m::'zan dzghg ? mazamaw 'shooter, hunter'<br />

maron dzoho marondzaku mararnaw 'sorcerer'<br />

mlydzghg miydzaku meemeeniy '<strong>Miya</strong> person'<br />

t::'gwar dzoho t::'gwar dzaku tggwaraw 'leper'<br />

wiyaMn dzoho wiyahon dzaku wiya soM 'Rausa person'<br />

duwako dzoho duwako dzaku duwakakiiw 'horse'<br />

gumbo dzoho gumbodzaku gUmbo ghonaw 'roan antelope'<br />

mir dzohg mfrdzaku mfr ghoniiw 'tantalus monkey'<br />

tembfr dzoho tembfr dzaku tembfr ghonaw 'gazelle'<br />

Animals other than those listed above have lexically assigned grammatical gender, e.g.<br />

5Though 'grandparent' and 'grandchild' seem like basic kin terms not readily borrowed, the non-native<br />

(almost certainly Hausa) origin for these words is clear not only from their identity to the Hausa terms but<br />

also from the fact that they end in -a, a final vowel not found in native <strong>Miya</strong> words (§2.1).<br />

8. Personal Pronouns, Nouns, and Adjectives (§2) 193<br />

Masculine<br />

Feminine<br />

bolonkay<br />

derwetli<br />

liiaho<br />

zhiizhoko<br />

mbolam<br />

gwag11m<br />

'baboon'<br />

'leopard'<br />

'jackal'<br />

'porcupine'<br />

'crowned crane'<br />

'dove'<br />

andazhi<br />

giizam<br />

k::'von<br />

yawun<br />

agar<br />

dzaboraku<br />

'hippopotamus'<br />

'cat'<br />

'buffalo'<br />

'elephant'<br />

'Ruppell's griffin'<br />

'guinea fowl'<br />

2.3. Plurals<br />

2.3.1. Regular plural formation. <strong>Miya</strong> has a regular morphological pattern for<br />

fonning plurals which can potentially be used with any noun which does not have one <strong>of</strong><br />

the unproductive plural types (see the list <strong>of</strong> masculine/feminine/plural sets above and<br />

§2.3.2 below). The regular pattern reduplicates the final consonant, preceded by -a- and<br />

followed by -aw, resulting in a termination -Cra-Craw. I will refer to the penultimate<br />

syllable (-C",) as the "reduplicant syllable" and the final syllable (-C",w) as the "plural<br />

suffix". Tones <strong>of</strong> plurals are predictable from the singular according to the formulae<br />

below. Note that unless otherwise stated, the tones in formulae for deriving plurals are the<br />

underlying tones, but the illustrative nouns are given with their isolation citation tone<br />

patterns, i.e. with the following tone rules applied (see 3:§3.! for discussion <strong>of</strong> the major<br />

tonal rules <strong>of</strong> <strong>Miya</strong>):<br />

DEFAULTH: A phrase initial Toneless domain takes H (Toneless domains elsewhere copy<br />

the preceding tone).<br />

INIT1AL H LOWERING: A phrase initial H is lowered to L (but H is (downstepped) H<br />

elsewhere, i.e. after a L or another H).<br />

The effect <strong>of</strong> INITIAL H LOWERING is that in citation form, underlying initial Land H in<br />

both singulars and plurals <strong>of</strong> nouns are neutralized to L. 6<br />

In the formulae below, C r = root final consonant, T = any possible tone (cf. tonal<br />

restrictions summarized in §2.l):<br />

CVC(.) nouns<br />

plural<br />

i.e. associate the root tone with the reduplicant syllable and associate H with the plural<br />

suffix. As noted in §2.1, Toneless and H are the only existing tone patterns for CVC(a)<br />

roots.<br />

6Thus, vlyayuwawGw 'fireplaces', with initial L in citation form (from viyayuw 'fireplace'), changes in the<br />

phrase ndkan vfyayliwawQ:w 'these fireplaces', with downstepped H after the H demonstrative because <strong>of</strong> the<br />

underlying initial H which is lowered by INITIAL H LOWERING in the citation fann (3:§3.1). On the other<br />

hand, nduwuldlilw 'pots' (from nduwul 'pot'), with underlying initial L, retains L in ndkan nduwuldlilw<br />

'these pots' .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!