11.08.2013 Views

First Peter - Lorin

First Peter - Lorin

First Peter - Lorin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(4:16); entrusting oneself into God’s care (4:19) etc. These are the ways believers take a stand against the<br />

Devil, in <strong>Peter</strong>’s teaching. 39<br />

Important to being able to oppose the Devil is being στερεοὶ τῇ πίστει, “firm in faith.” 40 Being resolute in<br />

one’s faith commitment to Christ plays a vital role in being able to take a stand against the Devil. The idea of<br />

firmness is literally being ‘hard’ like a rock -- something that <strong>Peter</strong> may very well be playing off of out of his<br />

own experience and name. His earlier use of Isa. 28:16 41 in 2:6 lies in the background; Isa. 50:7 very well may<br />

also lay behind <strong>Peter</strong>’s thought here. 42 Whatever may lie behind <strong>Peter</strong>’s image of hardness here, his point is<br />

clear and consistent with the rest of his words: only out of the resources provided by God can we successfully<br />

stand up against the forces of supernatural evil. And our commitment to God through Christ is central to<br />

accessing those divine resources.<br />

The foundation of this admonition to oppose the Devil is stated as ἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν<br />

τῷ κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι, “because you know that your fellow brothers and sisters in the world are<br />

undergoing the same sufferings.” The causal participle ἰδότες signals a reason for the call to oppose the Devil. 43<br />

The content of that reason is specified by the Greek present tense passive voice infinitive ἐπιτελεῖσθαι, “to be<br />

being completed.” 44 Such a grammar construction is not possible in English, but was quite normal in ancient<br />

Greek and is found elsewhere in the pages of the New Testament as well. 45<br />

39 “To ‘resist’ the devil is not the same as ‘resisting’ human adversaries. Jesus, in fact, explicitly forbids the latter according to<br />

Matt 5:39a: ‘But I say to you not to resist the evil one’ (μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ). That ‘the evil one’ means a human being and<br />

not the devil is shown by the concrete examples that immediately follow (5:39b–42). There is no evidence that <strong>Peter</strong>, who knows<br />

portions of the Sermon on the Mount (cf., e.g., 2:19–20; 4:14), is reflecting on this passage in particular. Yet the tradition to which<br />

he does appeal, a tradition visible also in James 4:7 and Eph 6:11–13, makes it clear that the principle of ‘nonresistance,’ whatever<br />

its merits in human encounters, did not extend to the devil or to spiritual warfare. An explicit distinction is drawn in Eph 6:12: ‘For<br />

our combat is not against flesh and blood, but against powers, against authorities, against the world rulers of this darkness, against<br />

the spiritual forces of evil in the heavens.’ For <strong>Peter</strong> the distinction, although implicit, is no less real. Even though he perceives<br />

‘disobedient spirits’ (3:19) behind those in Roman society who reject and denounce the Christian message, he consistently urges<br />

‘respect’ and ‘deference’ toward the human critics and oppressors. Not so in relation to the devil himself.” [J. Ramsey Michaels, vol.<br />

49, Word Biblical Commentary : 1 <strong>Peter</strong>, Word Biblical Commentary (Dallas: Word, Incorporated, 2002), 299-300.]<br />

40 “The phrase στερεοὶ τῇ πίστει, ‘firm in faith,’ recalls ἐστερεοῦντο τῇ πίστει, ‘they were strengthened in faith,’ in Acts 16:5;<br />

for τῇ πίστει, ‘in faith,’ as a dative of respect (BDF §197) in similar expressions, cf. Col 1:23; Ign. Eph. 10.2. ‘Faith’ refers here to<br />

personal or communal commitment, just as in 1:5, 7, 9, 21, not to a body of doctrine or a formal system of belief (i.e. , ‘the faith,’<br />

as, e.g., in Jude 3; cf. Selwyn, 238). The adjective στερεός, ‘hard,’ usually had negative connotations when applied to people (i.e.,<br />

‘stubborn’; Selwyn, 238), but <strong>Peter</strong> may well be writing with the stone imagery of 2:4–8 still in mind, drawing from it the further<br />

implication of steadfastness or rocklike resolution (cf. the emphasis on ὁ πιστεύων, ‘the one who believes,’ in 2:6–7). Selwyn (238)<br />

cites Isa 50:7: ‘I have set my face as a hard rock [ὡς στερεὰν πέτραν] and I know that I will not be put to shame’ (οὐ μὴ αἰσχυνθῶ;<br />

cf. οὐ μὴ καταισχυνθῇ, ‘will not be put to shame’ in Isa 28:16, cited in 1 <strong>Peter</strong> 2:6). Although Isa 50:7 is not among the texts to which<br />

<strong>Peter</strong> explicitly appeals (in contrast to Barn. 5.14; 6.3), it may well have contributed to early descriptions of ‘God’s firm foundation’<br />

laid in Jesus Christ (2 Tim 2:19), or (as here) to calls for Christian ‘steadfastness’ (especially a call attributed to Πέτρος, the ‘rock’;<br />

see Introduction).” [J. Ramsey Michaels, vol. 49, Word Biblical Commentary : 1 <strong>Peter</strong>, Word Biblical Commentary (Dallas: Word,<br />

Incorporated, 2002), 300.<br />

41Isa. 28:16, therefore thus says the Lord God, See, I am laying in Zion a foundation stone, a tested stone, a precious cornerstone,<br />

a sure foundation: “One who trusts will not panic.”<br />

42Isa. 50:7-8, 7 The Lord God helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like flint, and I know<br />

that I shall not be put to shame; 8 he who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who are my<br />

adversaries? Let them confront me.<br />

43 Achtemeier and Epp blow the interpretive challenges of this phrase out of proportion:<br />

The interpretation of the second half of the verse faces several problems: (1) the construal and meaning of εἰδότες<br />

(“knowing”), (2) the construal and meaning of τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων (“the same [kinds of] suffering”), (3) the construal<br />

and meaning of ἐπιτελεῖσθαι (“be completed, paid,” “complete, pay for oneself”), (4) the construal of τῇ ἀδελφότητι (“the<br />

brotherhood”), and (5) the meaning of κόσμῳ (“world”). [Paul J. Achtemeier and Eldon Jay Epp, 1 <strong>Peter</strong> : A Commentary on<br />

<strong>First</strong> <strong>Peter</strong>, Hermeneia--a critical and historical commentary on the Bible (Minneapolis, Minn.: Fortress Press, 1996), 342.]<br />

In reality the meaning of the participle phrase is much easier to determine.<br />

44The erroneous reading of εἰδότες... ἐπιτελεῖσθαι as ‘knowing how to complete the sufferings for themselves’ fails on numerous<br />

grounds, grammatical, contextual, theological etc. This older reading has largely been abandoned by more recent commentators.<br />

45 “εἰδότες, ‘knowing,’ followed by the accusative and an infinitive is equivalent to εἰδότες ὅτι with an indicative (cf. Note f*;<br />

also 1:18), expressing indirect discourse: ‘knowing that the same kinds of suffering are accomplished’ (for the construction, cf. Luke<br />

4:41b; 1 Clem 43.6; 62.3; BDF §397.1). It is a matter of knowing that something is true (BGD, 555.1).” [J. Ramsey Michaels, vol.<br />

Bible Study: Page 282

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!