First Peter - Lorin
First Peter - Lorin
First Peter - Lorin
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
God who called you: ὁ καλέσας ὑμᾶς εἰς τὴν αἰώνιον αὐτοῦ δόξαν ἐν Χριστῷ. The language of divine<br />
calling into salvation here echoes what was stated in 1:15 (κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς ἅγιον) and 2:9 (τοῦ ἐκ<br />
σκότους ὑμᾶς καλέσαντος εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς). Believers have been invited by God to experience<br />
His presence and His life. Earlier the emphasis was on this world, but here in 5:10 the focus is the eschatological.<br />
His glory (αὐτοῦ δόξαν) is His divine Presence that continues for all eternity. 29 This divine calling is<br />
defined as having coming “in Christ” (ἐν Χριστῷ). The absence of the article before Χριστῷ stresses connection<br />
of this prepositional phrase with the participle καλέσας rather than with the noun δόξαν. 30 The calling of God<br />
came in Christ and His work of redemption on the cross. Thus as <strong>Peter</strong> moves toward finishing up his letter<br />
he reaches back to the emphasis on divine grace and calling to encourage his readers to steadfastness in<br />
facing their trials.<br />
The time qualifier: ὀλίγον παθόντας, after you have suffered for a little while. When do these promises of<br />
God take effect? The Aorist participle παθόντας together with the temporal adverb ὀλίγον signal that after a<br />
short period of suffering we can count on God’s renewal and strengthening presence. <strong>Peter</strong> has already asserted<br />
God’s help during the time of suffering: 1:6; 2:12, 19, 20; 3:9, 14, 16, 17; 4:1, 6, 12–16, 19; 5:9. Does<br />
God step away from believers after helping them through suffering? This climatic affirmation in 5:10 asserts<br />
that God stands with believers not just during their trials but afterwards as well, when He begins the recovery<br />
and healing process from the ‘wounds’ brought about by the suffering.<br />
<strong>Peter</strong> gives to his readers a wonderful promise from God at the end of his letter: God commits Himself<br />
to take care of you when you face persecution. When you are ‘wounded’ by such suffering, He will restore<br />
you and put you back together again emotionally and spiritually. It’s not that He only helps you while you are<br />
suffering, He will also stand with you after you move through the trial to make sure that you are okay.<br />
b. God’s praise, v. 11<br />
To him be the power forever and ever. Amen.<br />
αὐτῷ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.<br />
Notes: In light of such a marvelous promise from the Heavenly Father, <strong>Peter</strong> understandably moves<br />
to offer up praise to God. The doxology is brief but pointed. Already he has concluded an eloquent encouragement<br />
to prepare for facing trials with a similar word of praise; cf. 4:11, αὐτῷ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας<br />
τῶν αἰώνων· ἀμήν (To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.). 31 Two distinctives surface with<br />
this second doxology in 5:11. <strong>First</strong>, the term τὸ κράτος, power, is used rather than the most common terms ἡ<br />
δόξα, or ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος. The latter is the pattern in 4:11. Second, the adverbial expression for “forever”<br />
is different: εἰς τοὺς αἰῶνας rather than εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. 32 The essential meaning remains the<br />
29 “The eschatological goal of the divinely-called reborn believers is once more expressed: sharing in the glory of God (1:7;<br />
4:11, 13, 14, 16; 5:4), as does Jesus Christ (1:11; 5:1). 2 Thessalonians 2:13–14 expresses a similar sentiment: “God chose you<br />
… he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ” (cf. also Rom 8:30; 9:23; 1 Thess<br />
2:12).” [John H. Elliott, 1 <strong>Peter</strong>: A New Translation With Introduction and Commentary (New Haven; London: Yale University<br />
Press, 2008), 865.]<br />
30 “Since, however, the expression is used also in 3:16 and 5:14 to designate those who are in union with Christ (5:14) or the<br />
conduct of those united with Christ (3:16), a trace of this sense may be present here as well. Christ has been glorified (1:11, 21; 4:13;<br />
5:1) and shares in the glory of God (4:11d, 14, 16; 5:10b; cf. 2:12), so that all who are ‘in Christ’—that is, united with Christ—are<br />
called to share in both God’s glory and Christ’s (1:7; 4:13, 14; 5:1, 4). The glory of God manifest in Christ belongs to those in union<br />
with Christ. On the phrase ‘in Christ,’ see also the NOTES on 3:16 and 5:14.” [John H. Elliott, 1 <strong>Peter</strong>: A New Translation With<br />
Introduction and Commentary (New Haven; London: Yale University Press, 2008), 865.]<br />
31 “Having assured his beleaguered readers of God’s certain care and support, the author concludes these consolatory words<br />
and the letter as a whole with a celebratory doxology. Similar in form to the doxology of 4:11, where to kratos (‘the power’) also<br />
appears, this praise of God affirms in particular the power that is God’s to accomplish the actions enumerated in v 10. The pronoun<br />
autōi [‘him’], like the foregoing autos in v 10, has God (v 10a) as its antecedent. The implied verb of the ellipsis is estin (‘is’), as<br />
in 4:11, rather than estō (‘to Him be’). Similar doxological formulations appear in Pss. Sol. 17:3 (to kratos tou theou hēmōn eis ton<br />
aiōna met’ eleous, ‘the power of our God is forever with mercy’) and 1 Tim 6:16 (hōi timē kai kratos aiōnion, amēn, ‘His is honor<br />
and eternal power, amen’; cf. Shimada 1966, 396–421). The noun ‘the power’ (to kratos) recalls the ‘powerful (krataian) hand<br />
of God’ in v 6; the two related terms belong to the inclusion framing vv 5b/6–11. 767 By contrast, kratos never appears in Pauline<br />
doxologies but is found in the doxologies of the Deutero-Pauline 1 Timothy (6:16) as well as Jude 25 and Rev 1:6 and 5:13.” [John<br />
H. Elliott, 1 <strong>Peter</strong>: A New Translation With Introduction and Commentary (New Haven; London: Yale University Press, 2008), 867-<br />
68.]<br />
32 One should note this very Jewish way of referring to eternity, which literally means “ages of ages.” All the New Testament<br />
Bible Study: Page 295