Pupp Journal Jaro 2010 - Grandhotel Pupp
Pupp Journal Jaro 2010 - Grandhotel Pupp
Pupp Journal Jaro 2010 - Grandhotel Pupp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
UDÁLOSTI<br />
EREIGNISSE | EVENTS<br />
Valentýnské přání<br />
Mnoho hostů a návštěvníků si nenechalo ujít<br />
romantickou atmosféru <strong>Grandhotel</strong>u <strong>Pupp</strong> k předání<br />
valentýnského přáníčka. Chvíle strávené<br />
v kavárně u svátečního dezertu nazvaného<br />
Valentýnské srdce nebo v Grandrestaurantu nad<br />
valentýnským menu se společně s přáním samotným<br />
staly pro mnohé nezapomenutelnými<br />
stejně jako valentýnská legenda. Další příležitostí<br />
pro krásné přání bude Svátek matek o druhé<br />
květnové neděli.<br />
Der Valentinswunsch<br />
Viele Gäste und Besucher ließen sich die romantische<br />
Atmosphäre von <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> für die<br />
Übergabe vom Valentinswunsch nicht entgehen.<br />
Die Augenblicke im Café am Festdessert<br />
Valentinsherz oder im Grandrestaurant am<br />
Valentinsmenü verbunden mit dem Valentinswunsch<br />
wurden für manche unvergesslich, genauso<br />
wie die Valentinslegende. Nächster Anlass zu<br />
einem schönen Wunsch wird der Muttertag am<br />
zweiten Maisonntag.<br />
Valentine Cards<br />
Lots of guests and visitors did not miss the opportunity<br />
to hand over their valentines in the romantic<br />
atmosphere of the <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong>. Whiles<br />
spent in the café over a dessert called Valentine<br />
Heart or over a Valentine menu in the<br />
Grandrestaurant and the valentine itself became<br />
as unforgettable as the legend of St. Valentine.<br />
Another similar opportunity will come on<br />
Mother’s Day, i.e. on the second Sunday in May.<br />
Nejfilmovější hotel v Čechách<br />
Zástupce projektu www.filmovamista.cz pan Peter<br />
Cingel navštívil v rámci ojedinělého projektu<br />
<strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> pro pořízení současných záběrů<br />
hotelu a jejich srovnání s těmi filmovými. Filmů, ve<br />
kterých sehrál <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> nějakou roli, jsou již<br />
desítky. Z reportáže proto vznikly fotografie a detailní<br />
ucelený přehled o filmovém dění v celé historii<br />
hotelu. K zatím poslednímu natáčení v <strong>Grandhotel</strong>u<br />
<strong>Pupp</strong> patří záběry pro televizní sérii The Phil anthropist,<br />
premiérově uvedenou v roce 2009.<br />
Das meist verfilmte Hotel<br />
in Tschechien<br />
Der Vertreter des Projektes www.filmovamista.cz<br />
Herr Peter Cingel besuchte im Rahmen seines<br />
einmaligen Projektes das <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong>. Er<br />
macht derzeitige Aufnahmen des Hotels und vergleicht<br />
sie mit den Filmaufnahmen. Filme, in denen<br />
das <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> eine Rolle spielte, gibt<br />
es bereits Dutzende. Aus der Reportage entstanden<br />
deshalb Fotografien und eine umfangreiche<br />
Übersicht über das Filmgeschehen in der gesamten<br />
Hotelgeschichte. Zu den bisher letzten<br />
Dreharbeiten im <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> gehören die<br />
Aufnahmen für die Fernsehserie The Philanthropist,<br />
erstaufgeführt im Jahre 2009.<br />
The Best Known Film Hotel<br />
in Bohemia<br />
A representative of the unique project www.filmovamista.cz<br />
Peter Cingel visited the <strong>Grandhotel</strong><br />
<strong>Pupp</strong> to take some shots of the present hotel and<br />
compare them with those which appeared in various<br />
films. There are tens of films in which the<br />
<strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> has had a part. The report provided<br />
material for photographs and a detailed<br />
survey of film activities in the history of the hotel.<br />
The latest shots taken in the <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong> will<br />
appear in the TV series The Philanthropist whose<br />
premiere was in the year 2009.<br />
Plesy a bály v <strong>Grandhotel</strong>u <strong>Pupp</strong><br />
Slavnostní sál každým rokem hostí na dvě desítky<br />
bálů. Nádherný sál dodá každému plesu lesk<br />
a nádech noblesy. Bál Festival je svou výpravou<br />
zpravidla vrcholem sezóny, pozadu však nezůstávají<br />
ani Best Bál a řada plesů maturitních. Ty poslední<br />
jsou díky své neformální atmosféře oblíbené<br />
nejen studenty, ale i rodiči a příbuznými, pro<br />
které jsou signálem vstupu jejich potomků do dospělosti.<br />
A vstupovat do dospělosti v jedinečné<br />
atmosféře Slavnostního sálu - to musí každého<br />
pozitivně ovlivnit pro celý život.<br />
Die Bälle im <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong><br />
Im Festsaal finden jedes Jahr an die zwei Dutzend<br />
Bälle statt. Der wunderschöne Saal verleiht jedem<br />
Ball Glanz und einen Hauch von Noblesse. Der<br />
Ball Festival ist mit seiner Szenerie in der Regel der<br />
Höhepunkt der Saison, zurück bleiben aber auch<br />
nicht der Best Ball und eine Reihe von Abiturientenbällen.<br />
Die Letztgenannten sind dank ihrern informellen<br />
Atmosphäre nicht nur bei den Studenten,<br />
sondern auch bei den Eltern und den Verwandten<br />
beliebt, für die es ein Signal ist, dass ihre Nachkommen<br />
erwachsen werden. Und Erwachsenwerden<br />
in dieser einmaligen Atmosphäre des Festsaales –<br />
das muss jeden für das ganze Leben positiv beeinflussen.<br />
Balls in the <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong><br />
The Festive Hall plays host to about twenty balls<br />
every year. The beautiful hall gives a touch of<br />
glamour and nobility to every ball. The Ball<br />
Festival is usually the top of the season, however,<br />
the Best Ball and a number of school leavers´balls<br />
do not lag behind. School leavers´balls with their<br />
informal atmosphere are popular with both students<br />
and their parents and relatives. For them,<br />
they mark the beginning of their children’s adulthood.<br />
And to enter adulthood in the unique atmosphere<br />
of the Festive Hall – it must influence<br />
every one positively in all his future life.<br />
www.pupp.cz 5