Sheba
Sheba
Sheba
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
88<br />
THE KEBRA NAGAST<br />
This failed to have the desired effect and the boy persisted. At last the<br />
queen relented:<br />
“His country is a long way away and it’s a difficult journey. Don’t<br />
you want to stay here?”<br />
The young man was good-looking. His eyes, legs, his way of walking,<br />
indeed his whole appearance resembled his father. At the age of twentytwo<br />
he excelled as a soldier, horseman and hunter and in everything else<br />
expected of a young man. He told the Queen: “I am now going to see<br />
my father but I will return here by the grace of God, the Lord of Israel.”<br />
(Chapter 32)<br />
The Queen of <strong>Sheba</strong> arranged his passage with Tamrin to Gaza on the<br />
Israelite frontier, a city ceded by Solomon to the queen. Before he left the<br />
queen handed Menelik the ring Solomon gave her (chapter 33).<br />
Chapter 34 infers that Menelik was probably in Ethiopia at the start of<br />
his journey, for the text states his next destination was “his mother’s<br />
country” – Arabia. In Gaza the local population noticed his close<br />
resemblance to Solomon, and his presence was reported to Jerusalem.<br />
Benaiah, who had met the queen years earlier, was sent to bring the young<br />
man to Jerusalem (chapters 34 -35).<br />
Solomon, amazed at the young man’s appearance, told him that he did<br />
not so much resemble him but his own father King David and arranged for<br />
Menelik to be given royal robes. When they were alone Menelik handed his<br />
father the ring given years before to the Queen of <strong>Sheba</strong> and requested that<br />
Solomon give him a part of the fringe of one of the three silk covers that<br />
shrouded the Ark of the Covenant. Tamrin explained Menelik’s instructions<br />
to Solomon:<br />
“Listen Your Majesty, this is what the Queen asks of you. Take this<br />
young man, anoint, consecrate and bless him so he can become king<br />
over our country.”<br />
(Chapter 36)<br />
The <strong>Sheba</strong>-Menelik Cycle seems to have been translated and<br />
incorporated into the Kebra Nagast by Christian priests in about A.D. 520,<br />
then copied in the first years of the fourteenth century A.D. Chapter 36<br />
states the Queen of <strong>Sheba</strong> agreed in accordance with Israelite practice that<br />
thereafter only men would be rulers. Knowing her character and experience,<br />
it is very difficult to accept that she agreed to such a measure, especially<br />
when we know that queens later ruled in Ethiopia, Arabia, Syria, and even