12.07.2015 Views

Download - qendra per arsim demokratik

Download - qendra per arsim demokratik

Download - qendra per arsim demokratik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Grammar in Teaching Albanian as a Foreign Languagevalences, etc.). The theories are not stated as heuristic formula, but flow naturallythrough the definitions, illustrations, and explanations. The deductive method ofreviewing the subject matter convincingly alternates with the inductive method.The title Albanische Grammatik (Albanian Grammar) best speaks of the nature andspecial status of this work. It is not just about the language but, through and beyondthe language, it is about the Albanian world, in which the Albanian language livesand develops. It is a unique work about standard Albanian, with the dialecticalphenomena further enhancing its wealth. A quote from an article by Ardian Klosibest describes the values of Albanische Grammatik:”This work (of course unknown andunpopular in Albania) is the most complete presentation, exhaustive I would say, ofthe Albanian grammar, especially of its morphology and syntax. I know of no othersimilar grammar on our language, which describes so many categories, subcategoriesand sub-subcategories in such a complex system ... which in fact is no system. However,it is Fiedler’s nature to create ruthless systems, branching out indefinitely, to completeexhaustion ... “(Klosi, A.: Shekulli, 23. 08. 2005).Albanian Grammar by Buchholz/Fiedler is a genuinely scientific work. In language terminology, it is a genuinely linguisticgrammar. However, the focus of this pa<strong>per</strong> is not the scientific grammar, but the foreignlanguage grammar. But In dealing with the Albanian grammar, the pa<strong>per</strong> does not stray;it does not deviate from its course, for Buchholz/Fiedler’s grammar is an inexhaustiblesource for any kind of grammar to draw on, especially foreign language grammars.There is no way one can deal with issues and problems <strong>per</strong>taining to Albanian as aforeign language without consulting the Albanian grammar.One of the works that may compare with the Albanian Grammar is “Grammairede l’albanais modern” by Henry Boissin. (Boissin, H., 1975)This grammar, too, standsout for its detailed treatment of Albanian language phenomena. As the author putsit, this work fills a gap of French linguistics with regard to albanology. “In fact, thereis no grammar of the Albanian language in French, except for a small handbook ofconversational phrases without any special significance; whereas the book “Manuelde la langue chkipe ou albanaise” (Handbook of the Chkipe or Albanian Language)by August Dozon, published in Paris in 1878, is no longer available. Moreover, it hasbecome unusable due to the transcripts being very different from the current officialorthography. (Boissin, H., 1975, p. 5).Boisson, too, strives to make a synthesis ofthe achievements of the Albanian and non-Albanian thought up to that time. Hemakes a detailed presentation of the linguistic phenomena in the field of phonetics,17Volume 1 - Number 1 - 2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!