12.07.2015 Views

Firmament - Le Cercle Littéraire - Thế Hữu Văn Đàn - The Literary ...

Firmament - Le Cercle Littéraire - Thế Hữu Văn Đàn - The Literary ...

Firmament - Le Cercle Littéraire - Thế Hữu Văn Đàn - The Literary ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Firmament</strong> Volume 4, No. 1, April 2011 21Where’s Hipparchia, and where is Thais,Neither of them the fairer woman?Where is Echo, beheld of no man,Only heard on river and mere—She whose beauty was more than human?...But where are the snows of yesteryear?Where’s Héloise, the learned nun,For whose sake, Abeillard, I ween,Lost manhood and put priesthood on?(From Love he won such dule and teen!)And where, I pray you, is the QueenWho willed that Buridan should steerSewed in a sack’s mouth down the Seine?...But where are the snows of yesteryear?White Queen Blanche, like a queen of lilies,With a voice like any mermaidén—Bertha Broadfoot, Beatrice, Alice,And Ermengarde, the lady of Maine…And that good Joan whom EnglishmenAt Rouen doomed and burned her there—Mother of god, where are they then?...But where are the snows of yesteryear?Nay, never ask this week, fair lordWhere they are gone, nor yet this year,Except with this for an overword…“But where are the snows of yesteryear?”Dịch nguyên vănHãy cho ta biết, ở xứ nào, nàng Flora, tiên nữ trong thần thoại La Mã, nàng Archipiades và nàngThais là em gái họ của nàng, nàng Echo người khi thốt lên là những lời sóng vọng gần sông hay hồ,người có vẻ đẹp hơn người. Nhưng tìm đâu những áng tuyết năm xưa?Bây giờ thì nàng Hellois thông thái ở đâu, mà vì nàng mà chàng Peter Abelard bị hoạn và phảithành một tu sĩ ở tu viện Saint Denis—chàng chịu nỗi hoạn nạn chỉ vì yêu nàng? Cảnh ngộ tương tự,bây giờ còn đâu bà hoàng người đã ra lệnh bỏ chàng Buridan vào bị và ném xuống sông Seine? Nhưngtìm đâu những áng tuyết năm xưa?Hoàng hậu Blanche, trắng như bông huệ, người hát với giọng quyến rũ của nữ thủy thần, nàngBertha trời sinh có đôi bàn chân thô kệch, nàng Beatrice, nàng Alice, nàng Haremburgis ngự trị vùngMaine, và nàng Jeanne, người thiếu nữ chân thiện vùng Lorraine, mà quân Anh đem đốt sống ở Rouen—các nàng đó nay ở đâu? Họ nay ở đâu, thưa thánh nữ Ðồng trinh? Nhưng tìm đâu những áng tuyếtnăm xưa?ÐIỆP KHÚCXin Ðức Chúa con trời, trong tuần này xin đừng tìm xem họ ở đâu, trong năm nay cũng đừng tìmxem họ ở đâu. Xin dâng ngài điệp khúc này: Nhưng tìm đâu những áng tuyết năm xưa?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!