13.07.2015 Views

Stories from Keating's History of Ireland - National Library of Scotland

Stories from Keating's History of Ireland - National Library of Scotland

Stories from Keating's History of Ireland - National Library of Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

;78 NOTESdh', note that the d oi do {= do and de) is frequently lenited whenthe preceding word ends in a vowel sound ; cf. 9, 8 16, ii 24, 2 ; ; ; 25, 44 ;similarly dhd, 2, 99; 7, 28; 23, 108; 31, 287. The next stage is to dropthe d altogether, as is <strong>of</strong>ten done in the spoken language.agallmha, the gen. <strong>of</strong> agallamh, here used as dat. (but agallaimh,2. ;33) cf. 26, 109, and comhagalltnha as nom. or ace. 5, 51.24. Uigeadh, older form <strong>of</strong> vn., cf. 12, 7, 43, 60; so teilgeadh, 11, 30,and tréigeadh, 8, 70 ; but the forms in -ea?i are also common in the MSS.Cf. Uigean, 27, 27, 56; tréigean, 8, 61.25. sgéidhis, &c., 'he ejected the oppressive burden <strong>of</strong> his sickness.'31. eiste, older form <strong>of</strong> aiste, aisti.32. is eadh do saoilti: the old neuter eadh is found in such phrases withreference to a following clause, where present-day usage substitutes themasc. é. Cf. 15, 17; 25, 122. Cf. ni headh anihdin, 23, 55.ris gach n-aon : ris here = leis. re gach n-aon would also be correctcf. is gach, 5, ;47 leis gach, 15, 36; 23, 93 ; the s is due to the analogy <strong>of</strong>the forms with the art., ris an, leis an, san (= isan), as an. gach is ace.after re, hence the eclipsis <strong>of</strong> aon.da gcluineadh : dd = dea;' (every one) that heard,' lit. ' <strong>of</strong> those thatheard.' gach with the antecedent generally takes the partitive de beforethe relative clause; cf. 7, 21 ; 12, 67.34. .i. a Latin abbreviation for id est, read in Irish as eadhón, O.Ir.ed on, that ' is it '; sometimes it is a variant <strong>of</strong> mar atd in MSS.35. gach a mhionca, 'as <strong>of</strong>ten as.' mionca, now minicidhe, is theabstract noun <strong>of</strong> nieinic. The proleptic a comes <strong>from</strong> phrases such asdd mhionca, 'however <strong>of</strong>ten,' 7 a mhionca, 19, 42, and ar a mhionca, 23,213. It cannot be gacha mhionca, for the gen. gacha does not aspirate.37. trénar bdsuigheadh. Sec, lit. 'through what had been put to death<strong>of</strong> men by him ' ='at the number <strong>of</strong> people he had put to death.'38. OS aird, 'openly '; cf. ós (seal, 'secretly,' 5, 30.39. shin amach, '<strong>from</strong> that (time) forward ' ; shin, ó shoin (14, 2S),sin (23, 151, 225), and d soin, are all found in the literature; the lasttwo have now been confused with as sin.2. THE SLAYING OF THE CHILDREN OF UISNEACH5. Uisneach, used as gen. also in lines 30, 45, 47, &c., but Uisnigh,58 and 81. An older form is Uisleann, O.Ir. Uislenn, gen. <strong>of</strong> Uisliu.The form Uisneach seems due to confusion with the name <strong>of</strong> the hill inWestmeath.6. Con-Loingeas, older Conn Loingeas, 'head <strong>of</strong> the bands <strong>of</strong> exiles,'but the main stress being on the second word. Conn was reduced and lostits declension. Cf. Meis-Geaghra, 3, 7; Maoil-Seachlainn, 27, 3, andDearbhorgaill, 30, 8.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!