90 NOTES35. an mhdihair aid id leith, 'thy supposed mother.'36. aidmheóchaidh, now admhóchaidh. Cf. sainnteóchadh, 31, 125.37. gabh iotnad (= umat), 'undertake.'43- go gcaillfeadh, &c., 'that the Dal Riada would deprive him <strong>of</strong> thekingship.'17. THE PAGAN AUTHORS3. ar a bhfionntaoi, &c., 'who had been discovered to have falsifiedhistory.'13. madh = md + pres. or past subj. <strong>of</strong> copula.20. guaillibh, dat. pi. <strong>of</strong> gualainn.18. PATRICK AND THE KING'S SON1. n Ó Liathdin, 'king <strong>of</strong> Ui Liatháin.' Cf. 28, 10.2. ni hionann 7, 'unlike.' Cf. 22, 21.6. mac oighreachta, 'son and heir.'9. tug fd-deara, 'caused.' Cf. 23, 96, loi, and cuiris fd-deara, 23, 126.fd-deara was originally a vb. See note on 25, 128.10. do ghéaruigh, 'became fervent '; cf. 20, 13.13. beannachais, now do bheannuigh sé.19. do-chuaidh . . . ar ceal, 'vanished.'24. ni riom-sa, &c., 'it is not to me thou owest thanks.'19. GUAIRE AND DIARMAID2. cailleach dhubh, 'nun,' <strong>from</strong> caille, Lat. pallium, 'veil.' Cf. 16, 28,30, where cailleach has the later meaning 'old woman,' 'hag.'5. i mboin, 'for the cow '; cf. san marbhadh sain, 'for that murder,'31, 297-6. don chur sain, 'then, thereupon.'7. ar a chionn, before him ' '; cf . 25, 50 ; 29, 38.8. foda, old form oifada. Cf. Riogh-fhoda, ' <strong>of</strong> the long forearm,' 16, 17.9. uaire, nom. pi. <strong>of</strong> uair, used as gen.10. athchuinghe or athchuinghidh, 'request.' This is the correct form,not *aihchuinge.It is now pronounced achuini.12. leath ar leath, 'on either side.'16. chuireas cath, 'that wins a battle.'17. ay sluaigh-ne, dat. sg. For the effect <strong>of</strong> the slender n <strong>of</strong> -ne on apreceding consonant cf. ni thiubhraim-ne , 29, 82.21. go mart gConnacht. The older construction would be go niortChonnacht. Though neart was neut., it would not have eclipsed in thedat. But a noun governed by eclipsing go <strong>of</strong>ten eclipses a following gen.Cf. go mbuaidh gcosgair, 25, 195.24. do bheannuigh i ninis Cealtrach. The statement that a saint
DaNOTES 91'blessed in ' such and such a place is not uncommon. According toPlummer, Bethada Naem nÉrenn, ii. 326 it seems to mean 'is patron <strong>of</strong>,'or 'has a church at.' Cf-. Beatha Aodha Ruaidh, 234, an Doire in robendach an Colam cendais.25. tdinig buaidh gcatha, &c., ' it came about that Guaire was defeated.'26. tri ihrdth, 'three days.' Cf. 2, 68.31. ni fhuil breith, &c., 'naught can save thee <strong>from</strong> defeat.'37. ar ise, also ar sise. Cf. ar iad-san, 23, 206.38. dearg-dr a mhuintire do thabhairt, 'that his men should have beenslaughtered.'42. 7 a mhionca do bhddar . . . aige, though he had <strong>of</strong>ten had ' ' ; lit.'and the frequency <strong>of</strong> it (that) he had.'45. do rinn ghaoi, 'at the spear's point.'50. lucht, 'some'; cf. 26, 55.53. a las ealadhan, 'on account <strong>of</strong> (his) art.' a las, Ht. 'out <strong>of</strong> the tail,'hence 'as a result <strong>of</strong>,' like modern de bharr. ealadha, 'art, craft, skill,pr<strong>of</strong>ession, metier, work <strong>of</strong> art '; now pronounced as if written ealai(like ealadha 'swans,' now ealai), and sometimes spelled alaidhe.59. thairis, 'around him,' lit. 'across him.'64. ar a thruaighe teat fdm chumhachtaibh, ' because thou deemest itgrievous (to be) in my power.' The a is proleptic, 'for the pity <strong>of</strong> it(i.e. <strong>of</strong> being) in my power'; cf. 1, 12. The construction is clearer inH.5.32, ar a thruaighe riot bheith fdm ch. ; so in line 67, bocht De do bheithgan ni.70. dd ngiallfadh, 'to whom he should yield.' Contrast dd ngialladh,'if he should yield.'76. neith (also neithe), earlier neich, is the gen. <strong>of</strong> ni, which is neut. <strong>of</strong>neach.20. THE ROAD OF THE DISHES2. Mo Chua. Irish saints are <strong>of</strong>ten known by pet names preceded bythe poss. mo or do (later confused with the numeral dd), and, as in mostlanguages, the pet names are shortened forms <strong>of</strong> the full names, <strong>of</strong>tenmuch disguised. Thus Mo Chua, also Do Chua = Cróndn ; Mo Chuda,21, 12 = Carthach; Mo Laise, 23, 63 = Laisrén; Mo Laga, 23, 87 =Loichine; Dd Lua, for Do Lua or Mo Lua, 28, 40 = Lughaidh. So MoBhi = Bearchdn. Some have the diminutive suihx -óg, borrowed <strong>from</strong>Welsh : Chaomhóg, 27,14 (also Mo Chaomhóg) = Caoimhghein ; Maodhóg(or M'Aodhóg), 30, 80 = Aodh, itself a shortened form <strong>of</strong> a compoundsuch as Aodhghal.4. siar budh dheas, now siar ó dheas, 'to the south-west.' Cf. 27, 106.8. biorar, now biolar. The old form is kept in the place-name Biorra,'Birr,' ace. pi. (or for dat. pi. Diorraibh).
- Page 2 and 3:
Wd' ^A
- Page 4:
:^^^'-'f^
- Page 8 and 9:
PRINTED IN GREAT BRITAIN
- Page 10 and 11:
ivPREFACEtext had been printed off,
- Page 12 and 13:
PREFACE TO SECOND EDITIONIn this ed
- Page 14 and 15:
viiiCONTENTS
- Page 16 and 17:
XEARLIER VERSIONS AND SOURCES9. Thi
- Page 18 and 19:
^ )LANGUAGETHE NOUNEclipsisThe ecli
- Page 20 and 21:
fanxivLANGUAGEpresence of the art.
- Page 22 and 23:
;xviLANGUAGEto it in the dat. with
- Page 24 and 25:
;LANGUAGENOTES ON PREPOSITIONSand i
- Page 26 and 27:
I:XXLANGUAGEfá with art. fan.,, po
- Page 28 and 29:
,xxiiLANGUAGEma{i)r, &c. But the en
- Page 30 and 31:
ííxivLANGUAGEII.The Substantive V
- Page 32 and 33:
xxviLANGUAGEImpv.: sg. 2 tógaibh.V
- Page 34 and 35:
xxviiiLANGUAGElistat least twenty-s
- Page 36 and 37:
XXXLANGUAGElacht, lac, gen. lactis.
- Page 38 and 39:
xxxiiLANGUAGEFrom British (Welsh)ba
- Page 40 and 41:
Ax.jU.^ó -4**u^-£lu>A^ L>iMejUj L
- Page 42 and 43:
,'',yiClrfu»-faii*« ,1***'»^:^/
- Page 44 and 45:
ÍK^ ,C. J]/-^^2. MARBHADH CHLOINNE
- Page 46 and 47:
*" ''^ ','K«^(^r!^i^''6 3. BÁS CH
- Page 48 and 49:
.iíTíf IV*l'-Mir • TruaghS 3. B
- Page 50 and 51:
jlo 4. MARBHADH CHEIT AGUS BHÉALCH
- Page 52 and 53:
75'CCa«-.o». íUi»^>ttU.^^4fc^i*
- Page 54 and 55:
!?14 7. BORAIMHE LAIGHEANAgus mar d
- Page 56 and 57:
'i6 8. CATH CRIONNAghus Chais-fhiac
- Page 58 and 59:
.íí^íj fiAtux.i8 9. AISLING MHÁ
- Page 60 and 61:
I;/^^^«x^vi/^,'.(;,C^-LC^--r^^^^^1
- Page 62 and 63:
22 12. NA CEITHRE COMHAIRLEACHAi nd
- Page 64 and 65:
,,
- Page 66 and 67:
i ndóigh go ndiongnadh Muireadhach
- Page 68 and 69:
'^*^'*^28 16. AODHAN AGUS BRANDUBHT
- Page 70 and 71:
!30 18. PÁDRAIG AGUS MAC AN RÍOGH
- Page 72 and 73:
I jtA^tnAJZ—32 19. GUAIRE AGUS DI
- Page 74 and 75:
mo. . 34 20. BÓTHAR NA MIAStM. •
- Page 76 and 77:
;.'15/'"23. MÓR-DHÁIL DROMA CEATI
- Page 78 and 79:
I^fieJi^í1 j-^-J-^^g^'it^l^itUfj/
- Page 80 and 81: ; i^lh.tí^^,j,1 "^, Colam40 23. M
- Page 82 and 83: 42 23. MÓR-DHÁIL DROMA CEATÉirig
- Page 84 and 85: 44 25. CATH BEALAIGH MUGHNArochtain
- Page 86 and 87: 'tsr ^-v/-^ 46 25. CATH BEALAIGH MU
- Page 88 and 89: '——i48 . 25. CATH BEALAIGH MUGH
- Page 90 and 91: I/iiS/ti"'50 26. TÓRAIDHEACHT CHEA
- Page 92 and 93: l52 26. TÓRAIDHEACHT CHEALLACHÁIN
- Page 94 and 95: 54 26. TÓRAIDHEACHT CHEALLACHÁIN
- Page 96 and 97: —á56 27. MAR DO GHABH BRIAN FLAI
- Page 98 and 99: I ^fvé^L.'^Aux'*I1jAr58 27. MAR DO
- Page 100 and 101: ,'^°^"'60 28. FATH CATHA CLUANA TA
- Page 102 and 103: ;60•:Is\ 6562 29. FILLEADH Ó FHI
- Page 104 and 105: I64 30. DIARMAID NA NGALL*iiiueci-U
- Page 106 and 107: jIy-!cdiÉf/j,Ci^^^^Juiii^^-^.'|t D
- Page 108 and 109: 68 31. GABHÁLTAS GALLumhlacht 7 d
- Page 110 and 111: I gusanI,Hw
- Page 112 and 113: '',,1 fii^l[—72 31. GABHÁLTAS GA
- Page 114 and 115: 74 31. GABHÁLTAS GALL^.Lfi-nJUi£
- Page 117 and 118: .;NOTES1. LABHRAIDH LOINGSEACH HAS
- Page 119 and 120: NOTES 79Daol Uladh, 'beetle or chaf
- Page 121 and 122: geall re, 'almost. ' GNOTES8ibe the
- Page 123 and 124: aigeNOTES 8348. Srúbh Broin, O.Ir.
- Page 125 and 126: mosglaim,NOTES 8543. ré hucht chá
- Page 127 and 128: ,;NOTES 8726. Mogh Ruith, O.Ir. Mug
- Page 129: theNOTES 8918. ré hucht bheith ag
- Page 133 and 134: NOTES 93the freemen are counted. Cf
- Page 135 and 136: NOTES 95MacNeill suggests that aird
- Page 137 and 138: NOTES 97123. a cheithre uiread do s
- Page 139 and 140: ;NOTES 99124. beiris . . . ar bhroU
- Page 141 and 142: NOTESloiof that at them,' a . . . s
- Page 143 and 144: ;NOTES 103Dear(bh) lost its declens
- Page 145 and 146: NOTES 105227. dár bhean ris féin,
- Page 147 and 148: \cnead,biathadh, m., feeding, furni
- Page 149 and 150: Idearóile, í., meanness, wretched
- Page 151 and 152: gríosaim, I stir up.griosuighim, i
- Page 153 and 154: I;sinim,]siodh,I\si'oladh,reanna, p
- Page 155 and 156: INDEX OF PERSONSThe numbers refer t
- Page 157 and 158: jOilillIPádraig,IParthalón,INDEX
- Page 159 and 160: ;INDEX OF PLACES 119Cuan an Bhainbh
- Page 161 and 162: INDEX OF PLACESSliabh Fuaid, the hi
- Page 167: t^X-v)i--^-'--^--^