25.09.2015 Views

de

MC0008879

MC0008879

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- 10 -<br />

lenguaje corriente bastante exactamente el mo<strong>de</strong>lo araucano.<br />

Asi se explicaran ciertas ru<strong>de</strong>zas inevitables. per0<br />

perdonables en vista <strong>de</strong>l carj.cter distinto <strong>de</strong> 10s dos idiomas.<br />

El fin principal <strong>de</strong>l libro no est5 en la traduccibn, sino<br />

en el material linguistic0 araucano. Ea versi6n espafiola se<br />

amolda a1 original en cuanto sea posible; asi tambiitn<br />

el lector que ignore la lengua mapuche obtendrj. una i<strong>de</strong>a<br />

Clara <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> pensar indigena. La fon6tica empleada<br />

esla rnisma que estableci6 el Dr. R. Lens, el padre <strong>de</strong> 10s<br />

araucanistas mo<strong>de</strong>rnos, que tambi6n aplic6 el P. Fitlix<br />

Jos6 <strong>de</strong> Augusta; las reglas grarnaticales que el P. Fitlix<br />

estamp6 en su gramhtica y precis6 en ciertos puntos en su<br />

magistral Diccionario, reciben <strong>de</strong> estos textos nueva corroboraci6n.<br />

El m6rito <strong>de</strong>l libro - si acaso tiene alguno -- se <strong>de</strong>be a1<br />

difunto cacique Pascual Cofia, cluien, con su animo fresco<br />

irnperece<strong>de</strong>ro y su buena voluntad servicial dict6 la gran<br />

mayoria <strong>de</strong> 10s materiales <strong>de</strong> que se cornpone el libro. El<br />

iirondadoso Dios le habrri dado ya la recompensa en la eternidad<br />

alacual entr6 a la edad <strong>de</strong> tinos ochenta afios el 28<br />

<strong>de</strong> Octubre <strong>de</strong> 1927, <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> haber terminado en la ma-<br />

Aana <strong>de</strong>l mismo dia el dictado <strong>de</strong> las filtimas palabras <strong>de</strong><br />

su obra.<br />

Corno Pascual <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afios se habia apartado <strong>de</strong> 10s ritos<br />

paganos <strong>de</strong> sus antepasados, 10s capitulos 17 y 18, que <strong>de</strong>scriben<br />

las usanzas religiosas primitivas <strong>de</strong> 10s araucanos,<br />

no son obra suya, sino <strong>de</strong>bidos a un indigena bien versado<br />

en esas prhcticas y hermano <strong>de</strong> una maclii. Los dos cuentos<br />

narrados en el capitulo 21 me fueron comunicados por el<br />

indigena Ignacio Marfil, sobrino <strong>de</strong> Pascual Cofia. A 61<br />

y a todas las personas que me ayudaron expreso aqui mis<br />

mas sinceras gracias.<br />

Una gratitud mhs profunda <strong>de</strong>lco y rindo a1 sabio N6stor<br />

<strong>de</strong> 10s mo<strong>de</strong>rnos araucanistas, Dr. Rodolfo Lenz <strong>de</strong> Santiago,<br />

que, sacrificando el reposo <strong>de</strong> su bien rnerecida jubilaci6n,<br />

him posible con su generosa colaboraci6n la puhlicaci6n<br />

<strong>de</strong> este trabajo.<br />

I?.<br />

ERNESTO WILHELM DE MOESBACH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!