PRIME MAG - AIR MAD - FEBRUARY 2018 - SINGLE PAGES -RES
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DESTINATIONS<br />
Infos<br />
pratiques<br />
Useful<br />
information<br />
Quand y aller? / When to go?<br />
Le climat mauricien est considéré comme<br />
sub-tropical. Vous pouvez, de ce fait, profiter<br />
d’une eau à température agréable pendant toute<br />
l’année. La période la plus chaude de l’année est<br />
de novembre à mars. Ce sont les mois d’été, ce<br />
qui signifie que la température culmine autour de<br />
30 ° C.<br />
The Mauritian climate is considered sub-tropical.<br />
You can, therefore, enjoy a pleasant temperature<br />
throughout the year. The hottest time of the<br />
year is from November to March. These are the<br />
summer months, which means temperature<br />
level: around 30 ° C.<br />
Comment s’y rendre? / How to get there?<br />
En avion via la compagnie Air Madagascar, ou<br />
pourquoi pas, en bateau de croisière.<br />
By plane via Air Madagascar, or why not, by<br />
cruise ship.<br />
Où se loger? / Where to stay?<br />
Aanari Hôtel & Spa, Sugar Beach Mauritius, the<br />
Résidence Mauritius, Anahita Golf & Spa Resort<br />
sont les hôtels les plus reconnus à l’île Maurice.<br />
Ces hôtels peuvent répondre à tous vos besoins<br />
ou envies.<br />
Aanari Hotel & Spa, Mauritius Sugar Beach,<br />
Mauritius Residence, Anahita Golf & Spa Resort<br />
are the most recognised hotels in Mauritius.<br />
These hotels can provide for all your needs.<br />
Où manger? / Where to eat?<br />
Le Chamarel Restaurant, Gourmet Grill Mauritius à<br />
Grand Baie et Sitar Indiana Restaurant Moka, avec<br />
leurs spécialités indiennes et européennes, vous<br />
donneront le goût de l’ile.<br />
The Chamarel Restaurant, Gourmet Grill<br />
Mauritius in Grand Bay, Sitar Indiana Restaurant<br />
Moka with their Indian and European specialities<br />
give you the taste of the island.<br />
Que voir? / What to see?<br />
La célèbre chapelle de Cap Malheureux est à voir<br />
pendant votre séjour. Cap Malheureux se trouve<br />
tout au Nord de l’Ile. Au loin, on peut observer le<br />
coin de mire, un bel endroit à voir, c’est un point<br />
d’arrêt incontournable. Et n’oubliez pas d’aller au<br />
Sud de l’ile où se trouve un site d’exception pour<br />
pratiquer le snorkeling. Le parc marin de Blue<br />
Bay est connu pour ses fonds magnifiques.<br />
The famous Chapel of Cap Malheureux is to be<br />
seen during your stay. Cap Malheureux is located<br />
to the north of the island. In the distance, you can<br />
see Le Coin de Mire, a beautiful place to see, it is<br />
an essential stopping point. And do not forget to go<br />
south of the island where there is an exceptional<br />
site for snorkelling. The Blue Bay Marine Park is<br />
known for its magnificent backdrops.<br />
| 70 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international