05.02.2018 Views

PRIME MAG - AIR MAD - FEBRUARY 2018 - SINGLE PAGES -RES

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DESTINATIONS<br />

Infos<br />

pratiques<br />

Useful<br />

information<br />

Photo © : Olivier Lejade<br />

Quand y aller? / When to go?<br />

Vous pouvez observer les oiseaux surtout entre<br />

mars et juin tandis que les autres espèces comme<br />

les « fosa » et les reptiles sont visibles toute l’année<br />

grâce à la richesse de l’écosystème du site.<br />

You can observe birds especially between March<br />

and June while other species like "fosa" and<br />

reptiles are visible in all seasons thanks to the<br />

richness of the ecosystem of the site.<br />

Comment s’y rendre? / How to get there?<br />

Si vous choisissez la voie terrestre, vous allez<br />

emprunter la route reliant Tana et la capitale du<br />

Menabe, Morondava (RN7 - RN34 - RN35). Des<br />

vols réguliers assurent également les liaisons<br />

entre Tana et Morondava. Une fois arrivés,<br />

pensez à louer un véhicule tout-terrain et profitez<br />

des magnifiques paysages le long des pistes !<br />

If you choose the land route, take the road<br />

connecting Tana and the capital of Menabe,<br />

Morondava (RN7 - RN34 - RN35). Regular flights<br />

also provide connections between Tana and<br />

Morondava. Once arrived, consider renting<br />

an all-terrain vehicle and enjoy the beautiful<br />

scenery along the slopes!<br />

Où se loger? / Where to stay?<br />

L’hôtel Palissandre Côte Ouest est conseillé<br />

pour séjourner dans le Menabe. Infrastructures,<br />

accueil, sécurité, personnel, … tout y est parfait !<br />

The hotel Rosewood West Coast is recommended<br />

to stay in Menabe. Infrastructures, reception,<br />

security, staff, ... everything is perfect!<br />

Où manger? / Where to eat?<br />

Après une escapade nature, essayez La<br />

Capannina, Chez Alain ou Blue Soleil pour<br />

satisfaire vos papilles gustatives. Les<br />

spécialités de fruits de mer, les cuisines<br />

européennes et italiennes vous attendent dans<br />

ces restaurants.<br />

After a nature getaway, try La Capannina, Chez<br />

Alain or Blue Soleil to satisfy your taste buds.<br />

Seafood, European and Italian specialties await<br />

you at these restaurants.<br />

Que voir? / What to see?<br />

L’ornithologie constitue l’activité la plus prisée<br />

par les touristes en visite dans cette zone ;<br />

équipez-vous de vos matériels : lunettes,<br />

jumelles, appareil photo et caméscope car vous<br />

êtes dans le plus beau spot de birdwatching !<br />

Ornithology is the most popular activity for<br />

tourists visiting this area; equip yourself with<br />

your materials: glasses, binoculars, camera<br />

and camcorder, because you are in the most<br />

beautiful spot for birdwatching!<br />

| 88 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!