FEATURE | INTERVIEWDepuis combien de temps WWF est-il impliqué àMadagascar ?Le premier projet du WWF à Madagascar date de 1963,c’était un projet de conservation du aye-aye. Noussommes donc impliqués à Madagascar depuis 56 ansmaintenant.How long has WWF been involved in Madagascar?The first WWF project in Madagascar was in 1963, it wasan aye-aye conservation project. We have been involvedin Madagascar for 56 years now.Comment WWF contribue-t-il àprotéger la faune et la flore de l'île ?En éduquant et en mobilisant. Carsi les hommes sont souvent misen cause dans la dégradation dela nature, ils sont aussi la solution.C'est pourquoi nous travaillons avecles communautés locales, les jeunes,les autorités gouvernementales,la société civile locale et lesentreprises pour protéger les forêts,les mangroves, les récifs, les lacs etles marais qui constituent l'habitatnaturel des animaux et des plantesde Madagascar. Par exemple, noustravaillons avec les communautéslocales pour gérer la zone protégéede COMATSA dans le Nord-Est deMadagascar, car elle abrite l'un desprimates les plus menacés de laplanète : le propithèque soyeux. Noustravaillons non seulement pour protéger ceux qui restent,mais nous avons également déployé de nombreux effortspour restaurer leurs habitats - principalement les forêtset les mangroves - en formant les communautés localesà la pépinière, à la plantation et à la maintenance. Justepour les mangroves, nous avons directement soutenu laplantation de 2 millions d'arbres de mangrove de 2007à 2017.How does WWF help to protect the fauna and floraof the island?By educating and mobilising because although peopleLes hommes sontsouvent mis encause dans ladégradation dela nature, ils sontaussi la solutionAlthough peopleare often thecause of natureloss, they arealso the solutionare often the cause of nature loss, they are also thesolution. Therefore we work with local communities,youth, government authorities, local civil society andbusinesses to protect the forests, mangroves, reefs, lakes,marshes, which are the natural habitat for the animals andplants of Madagascar. For instance, we work with localcommunities to manage the protected area of COMATSAin the north-east of Madagascar because it is the homeof one of the most endangered primates on earth – thesilky sifaka. We not only work to protect what is left, butalso put much effort on restoring those habitats – mainlyforest and mangroves by training local communitiesin tree nursery, planting andmaintenance. Just for mangroves,we directly supported the plantationof two million mangrove trees from2007 to 2017.●Combien d'espèces sont menacéeset pourquoi ?Presque toutes les espècesde lémuriens sont en voie dedisparition. La cause principaleest la déforestation résultant de lapratique de l'agriculture sur brûlisdans les zones rurales. Aujourd'hui,Madagascar compte environ300 000 espèces connues et lesscientifiques continuent à découvrirde nouvelles espèces d'animaux etde plantes. La véritable tragédie dela biodiversité malgache réside dansle fait que de nombreuses espècesrisquent de disparaître avant même d’être connues dela science.How many species are endangered and why?Almost all the species of lemurs are endangered. Themain cause is deforestation as a result of the practice ofslash and burn agriculture in the rural areas. Today thereare roughly 300,000 known species from Madagascar andscientists continue to discover new species of animalsand plants. The real tragedy of Madagascar’s biodiversityis that there are probably many species facing extinctionbefore they are known to science.| 16 | Magazine online www.primemedia.international
FEATURE | INTERVIEW©: Nick Garbutt©: Louise Jasper ©: Tony RakotoMagazine onlinewww.primemedia.international| 17 |