The Etymologies of Isidore of Seville - Pot-pourri
The Etymologies of Isidore of Seville - Pot-pourri
The Etymologies of Isidore of Seville - Pot-pourri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
218 X.E.81–F.98 <strong>Isidore</strong> <strong>of</strong> <strong>Seville</strong><br />
E. 81. Eloquent (eloquens), “pr<strong>of</strong>use in speech (eloquium).”<br />
Exertus, “ready in speaking,” because exerere<br />
(ppl. exertus) means “bring out” or “set forth clearly.”<br />
Erudite (eruditus), because not uncultivated (rudis), but<br />
already educated. 82. Expert(expertus), much skilled<br />
(peritus), for here the prefix ex- means “very much.”<br />
However, ‘lacking experience’ (expers), one who is without<br />
‘practical knowledge’ (peritia) and understanding.<br />
‘Decked out’ (exornatus), “very ornate (ornatus),” for<br />
the prefix ex- means “very,” as in ‘noble’ (excelsus), as if<br />
‘very l<strong>of</strong>ty (celsus),’ and ‘excellent’ (eximius), as if ‘very<br />
prominent (eminens).’ 83.Efficacious (efficax), so called<br />
because one has no difficulty in doing (facere) anykind<br />
<strong>of</strong> thing. Hence also effective (efficiens), so called from<br />
‘accomplishing’ (facere). Hopeless (exspes), because one<br />
is without hope (spes). Destitute (expers), because ‘without<br />
a share (pars),’ for such a one lacks a share. Deprived<br />
(exsors), because one is ‘without an allotment (sors).’ 84.<br />
Exile (exul), because one is ‘outside his native soil’ (extra<br />
solum suum), as if sent beyond his soil, or wandering outside<br />
his soil, for those who go outside their soil are said<br />
to ‘be in exile’ (exulare).<br />
85.Banished (extorris), because one is ‘outside his own<br />
land’ (extra terram suam), as if the term were exterris –<br />
but properly speaking one is banished when driven out<br />
by force and ejected fromhisnativesoilwithterror<br />
(terror). Also extorris, driven‘fromone’sownland’(ex<br />
terra sua). 86. Banished (extorris), ‘outside the land’<br />
(extra terram), or ‘beyond one’s frontier’ (extra terminos<br />
suos), because one is frightened (exterrere). 87. Expeller<br />
(exterminator), not the one who is commonly said <br />
(“to be destroyed”), 4 but the one who casts<br />
out and expels someone from the boundaries (terminus)<br />
<strong>of</strong>acity.Expelled(exterminatus), because such a<br />
one is drivenout‘beyondhisboundaries’ (extra terminos).<br />
[Thus also] foreign (externus), because one is<br />
from an alien land (terra). 88. Needy(egens) anddestitute<br />
(egenus), “indigent (indigens),” without a nation<br />
(gens)and without a family (genus). [Egenus ...]‘Poor’<br />
(exiguus), very needy (egens), for the prefix ex- means<br />
“very.” Lank (exilis), “thin,” because one can ‘go out’<br />
(exire)<strong>of</strong>aplace even if it is narrow. 89.Emaciated (exesus),<br />
because one is ‘entirely eaten away’ (percomedere,<br />
ppl. percomesus), for such a one is withered, thin, lank.<br />
Drained (exhaustus), because one is consumed and made<br />
empty (cf. haurio,ppl. haustus,“drain”). Feeble (exsanguis),<br />
because such a one is without blood (sanguis).<br />
90. Lifeless (exanimis) means “dead” (cf. anima, “soul,<br />
life”). Further, we say exanimis or exanimus, aswesay<br />
unanimus or unanimis (“<strong>of</strong> one mind”), and inermus or<br />
inermis (“unarmed”), and this is a matter <strong>of</strong> our whim.<br />
91. ‘Burntup’ (exustus) issaid<strong>of</strong>one<strong>of</strong> whom nothing<br />
remains, as if it were ‘very burned’ (ustus), for the prefix<br />
ex- means “very.” Hateful (exosus) issocalledfrom<br />
hatred (odium), for the ancients would say both odi (“I<br />
hate”) and osus sum (“I hate”; an alternative older form<br />
<strong>of</strong> the verb), and from this is exosus, whichweuseeven<br />
though we no longer say osus. Destructive(exitiosus),<br />
because one is a cause <strong>of</strong> destruction (exitio)tomany.<br />
Executor (i.e. an <strong>of</strong>ficial who summoned to court and<br />
enforced the court’s mandate), from ‘carry out’ (exequi,<br />
ppl. executus); the same person is an exactor (“superintendent,<br />
tax-gatherer”). 92. Burglar (effractor), because<br />
such a one is a breaker (cf. frangere,ppl. fractus,“break”)<br />
<strong>of</strong> locks. Fierce (efferatus), ‘affected with asavage(ferinus)<br />
spirit’ and passing beyond the nature <strong>of</strong> humans.<br />
Unrestrained (effrenatus), because such a one is impulsive<br />
and headlong and without the rein (frenum)<strong>of</strong>reason.<br />
93. Eunuchus is a Greek term (i.e. ) meaning<br />
“eunuch” (spado). Although some <strong>of</strong> these have sexual<br />
intercourse there is no strength in their seed, for they<br />
possess and emit a fluid but it is useless and impotent<br />
for begetting. 94. A‘wornout’ (effeta) woman, because<br />
she is exhausted from frequent childbearing (fetus), for<br />
incessant parturition makes her weak.<br />
F. 95. Fluent(facundus), because one can speak easily<br />
(facilis). Merry (facetus), one who devotes himself to<br />
jokes and games in gestures and actions (factum), so<br />
called from ‘act’ (facere). Frugal (frugalis) issocalled<br />
from crops (frux,gen.frugis), that is, from pr<strong>of</strong>it (fructus)<br />
and parsimony, or, as others would have it, from moderation<br />
and temperance. 96.Money-lender (fenerator, i.e.<br />
faenerator), one who entrusts money to a debtor, as if<br />
‘the handler <strong>of</strong> interest (faenus),’ for faenus is money. A<br />
fenerator in Latin is also one who gives and receives loans.<br />
Flamines (singular flamen) are the high priests <strong>of</strong> idols.<br />
97. Happy (felix) isone who gives happiness (felicitas),<br />
happy, one who receives it, and happy the thing by which<br />
happiness is given, as a ‘happy time,’ a ‘happy place.’ 98.<br />
Trustworthy (fidelis), because the good such a person<br />
4 <strong>The</strong> Greek form is passive; an active form meaning “to destroy”<br />
would fit the sense better.