08.01.2013 Views

Journal of Eurasian Studies - EPA

Journal of Eurasian Studies - EPA

Journal of Eurasian Studies - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

April‐June 2010 JOURNAL OF EURASIAN STUDIES Volume II., Issue 2.<br />

_____________________________________________________________________________________<br />

After that all kind <strong>of</strong> people visit the mother and they inquire about the sex <strong>of</strong> the new‐born child<br />

(whether it is a creature adjusting (and sewing together) sable (skins) or a creature shooting with bow<br />

stag(s)). Then they give her rice, tea and khadak. The mother on her turn answers them: if the child is a<br />

boy »it is a creature dragging the gold snare« and if it is a girl »it is a creature struggling with the needle«.<br />

The midwife comes (into the house) before the birth and for three days she does not go out to visit the<br />

neighbours; (and) the mother does not go out during 21 days neither far, nor into the pagoda, nor into the<br />

neighbourhood.<br />

When the new‐born child is seven nights old it is washed with salted tea, after (the second) seven<br />

nights with salted water, after (the third) seven nights with water mixed with milk and at last with the<br />

milk <strong>of</strong> the mother; the rationale behind (this practice) is that the child will have no pustules (eruption). If<br />

the parents (father, mother) are wealthy, rich noble people, the new‐born child is not suckled by the<br />

mother, who bore it, but they give it to one <strong>of</strong> their subjects giving her a good milking cow. The nursing<br />

parents nurse the child with cow milk and white sugar (and), they suckle the child with a suckling<br />

instrument made <strong>of</strong> ox horn. If the parents are poor, the mother suckles herself her child for three years<br />

from her breast.<br />

[Material prepared and translated by Borbála Obrusánszky. A short introduction into the life and<br />

œuvre <strong>of</strong> Gábor Bálint de Szentkatolna can be found in the very first issue <strong>of</strong> the <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Eurasian</strong><br />

<strong>Studies</strong>, pp. 7‐9. – Ed.]<br />

_____________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001‐2010 150

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!