21.04.2013 Views

Nombres y usos tradicionales de las plantas silvestres en Almería ...

Nombres y usos tradicionales de las plantas silvestres en Almería ...

Nombres y usos tradicionales de las plantas silvestres en Almería ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Francisco Torres Montes<br />

el término español a<strong>de</strong>lfa, con distintas variantes fonéticas y el catalanismo baladre (masc.).<br />

Este último se exti<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sur a norte, <strong>de</strong> mayor a m<strong>en</strong>or ext<strong>en</strong>sión, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Carboneras,<br />

<strong>en</strong> la costa 59<br />

, y Sorbas, se prolonga por la provincia <strong>de</strong> <strong>Almería</strong> hacia el norte y el<br />

ori<strong>en</strong>te, sigui<strong>en</strong>do <strong>las</strong> Sierras <strong>de</strong> Cabrera y Filabres 60<br />

, el Valle <strong>de</strong>l Almanzora hasta el<br />

límite con <strong>las</strong> provincias <strong>de</strong> Granada y Murcia; <strong>de</strong> tal modo que la provincia queda<br />

dividida <strong>en</strong> dos áreas irregulares, la ori<strong>en</strong>tal con la voz baladre, y la occi<strong>de</strong>ntal, que ocupa<br />

el c<strong>en</strong>tro y el poni<strong>en</strong>te, con <strong>las</strong> variantes <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lfa.<br />

En el ALEA (II, m. 296) se pue<strong>de</strong> comprobar la línea divisoria que acabamos <strong>de</strong><br />

trazar; <strong>en</strong> todos los puntos <strong>en</strong>cuestados <strong>de</strong>l ori<strong>en</strong>te almeri<strong>en</strong>se (Topares, Vélez Rubio,<br />

Contador, Oria, Perulera, Pulpí, Cantoria, Vera, Lubrín, Palomares, Villaricos, Gafarillos<br />

y Carboneras) se recoge baladre. En Cuevas <strong>de</strong>l Almanzora docum<strong>en</strong>ta esta voz el poeta<br />

local Martínez Álvarez <strong>de</strong> Sotomayor (con el valor <strong>de</strong> ‘amargor’, ‘amargura’: “lágrimas<br />

<strong>de</strong> baladre”, 1973: 85; y “que se vuelve baladre”, 1973: 17, pássim); y <strong>en</strong> los inicios <strong>de</strong>l<br />

siglo XIX, Simón <strong>de</strong> Rojas Clem<strong>en</strong>te ([1805] 2002: 502) recoge esta variante léxica <strong>en</strong><br />

<strong>las</strong> localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Lubrín, Vera y Bayarque (“A la a<strong>de</strong>lfa llaman baladre”), y baladre blanco<br />

para el “Nerium olean<strong>de</strong>r flore alba” <strong>en</strong> Sorbas ([1806] 2002: 671 n 48). En Andalucía,<br />

fuera <strong>de</strong> <strong>Almería</strong>, el área <strong>de</strong> este ori<strong>en</strong>talismo es m<strong>en</strong>or; <strong>en</strong> Granada se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la<br />

franja norori<strong>en</strong>tal (<strong>en</strong> Puebla <strong>de</strong> don Fadrique, Huéscar, Castril, Galera, y Cúllar-Baza)<br />

que conecta con la zona <strong>de</strong> <strong>Almería</strong> señalada; y <strong>en</strong> la provincia <strong>de</strong> Jaén sólo <strong>en</strong> la<br />

comarca <strong>de</strong> Jódar (ALEA, II, m. 296). Clem<strong>en</strong>te cuando llega a Suflí nos dice: “abunda<br />

[...] la a<strong>de</strong>lfa, cuyo nombre baladre se conoce ya, y usa algo <strong>en</strong> el río [<strong>de</strong>l Almanzora]”<br />

([1804], 2002: 303).<br />

5.1.1.1. La variante fonética <strong>de</strong>l español estándar abelfa (también he docum<strong>en</strong>tado<br />

minoritariam<strong>en</strong>te la forma con confusión <strong>de</strong> líquidas aberfa) es la forma dominante <strong>en</strong><br />

<strong>Almería</strong>; también lo es <strong>en</strong> la provincia <strong>de</strong> Jaén y la zona medio-ori<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Granada, a<br />

excepción <strong>de</strong> la franja más al este, <strong>en</strong> la que, como ya se ha dicho, ti<strong>en</strong>e el término<br />

baladre. El resto <strong>de</strong> <strong>las</strong> provincias andaluzas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> distintas variantes fonéticas <strong>de</strong> la voz<br />

“a<strong>de</strong>lfa”: a<strong>de</strong>rfa, aelfa, aerfa, ererfa, a<strong>de</strong>fa, aefa, efa, y abefa.<br />

Esta planta ha dado orig<strong>en</strong>, <strong>en</strong> la provincia <strong>de</strong> <strong>Almería</strong>, a microtopónimos con <strong>las</strong><br />

dos formas léxicas conocidas según la zona; por un lado, los caseríos La A<strong>de</strong>lfa <strong>en</strong> Turre<br />

y Las Abelfas <strong>en</strong> Gérgal (así es recogido <strong>en</strong> el Diccionario <strong>de</strong> Pascual Madoz 1988: s. v.);<br />

59 Casado Fresnillo (1988: § 8.1.5), basándose <strong>en</strong> los datos <strong>de</strong>l ALEA, II, m. 296, incluye el término<br />

municipal <strong>de</strong> Níjar <strong>en</strong> el área <strong>de</strong> baladre; sin embargo esta <strong>de</strong>signación se inicia, como se ha dicho,<br />

más al este, <strong>en</strong> Carboneras y Sorbas. Simón <strong>de</strong> Rojas Clem<strong>en</strong>te (1806: 15, s. v. baladre) docum<strong>en</strong>ta<br />

esta voz, por error, <strong>en</strong> Cabo <strong>de</strong> Gata y Níjar.<br />

60 Clem<strong>en</strong>te (2002: 491, n. 217) cuando llega a Sierra Cabrera dice <strong>de</strong> la a<strong>de</strong>lfa que es “común ya <strong>en</strong><br />

la frontera <strong>en</strong> Vera, don<strong>de</strong> la llaman baladre”.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!