21.04.2013 Views

Nombres y usos tradicionales de las plantas silvestres en Almería ...

Nombres y usos tradicionales de las plantas silvestres en Almería ...

Nombres y usos tradicionales de las plantas silvestres en Almería ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Francisco Torres Montes<br />

tronco, aunque, cuando se podan <strong>las</strong> hojas, pue<strong>de</strong> alcanzar alguna altura. Sus hojas, que<br />

terminan <strong>en</strong> agudas puntas, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> forma <strong>de</strong> abanico y lo hac<strong>en</strong> <strong>en</strong> varias capas; <strong>de</strong><br />

modo que conforme se avanza hacia el interior éstas son <strong>las</strong> más jóv<strong>en</strong>es, hasta llegar al<br />

c<strong>en</strong>tro, que son los últimos brotes que crec<strong>en</strong> agrupados formando el “cogollo” (coyo <strong>en</strong><br />

Cabo <strong>de</strong> Gata-Níjar). La parte <strong>de</strong> la hoja vieja, hecha ma<strong>de</strong>ra, recibe <strong>en</strong> esta zona el<br />

nombre <strong>de</strong> palmizón; y <strong>en</strong> el interior <strong>de</strong> la parte nueva se halla el palmito, pulpa blanca<br />

comestible; su fruto llamado dátiles <strong>de</strong> parma, es pequeño, poco carnoso y <strong>de</strong> sabor<br />

áspero, por eso también recib<strong>en</strong> el nombre <strong>de</strong> dátiles zorreros.<br />

Según informa Sagredo (1987: 71) esta planta está <strong>de</strong>sapareci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> muchas<br />

zonas que antes le eran propias; <strong>de</strong>bido a la ocupación <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> esos territorios,<br />

sobre todo, <strong>en</strong> el litoral 70<br />

; <strong>en</strong> el sur <strong>de</strong> Francia se ha perdido, y <strong>en</strong> Mónaco han llevado<br />

semil<strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>Almería</strong> para reponerla. Situación que contrasta con la información que<br />

t<strong>en</strong>emos <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIX, fecha <strong>en</strong> la que escibe Madoz: “Los palmitos ó<br />

palmeras <strong>en</strong>anas son, digámoslo así, el vegetal indíg<strong>en</strong>a <strong>de</strong> esta parte <strong>de</strong> Andalucía; y así<br />

es que cubre todo el terr<strong>en</strong>o que no le disputa el labrador” ([1845-1850] ed. facs.<br />

<strong>Almería</strong>, s. v. Andalucía, 1988: 103); años antes (1805) el botánico Clem<strong>en</strong>te lo <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

<strong>en</strong> lugares <strong>en</strong> los que hoy es <strong>de</strong>sconocido, “Ya cerca <strong>de</strong> la sierra, y<strong>en</strong>do <strong>de</strong> Sorbas a<br />

Lubrín, se vio el Chamaerops humilis [palmito]” (2002: 674).<br />

6.1.1. Estudio lingüístico<br />

El nombre g<strong>en</strong>eral que se oye espontáneam<strong>en</strong>te para <strong>de</strong>signar esta planta es el <strong>de</strong><br />

palma, y la var. fonética parma; aunque el término palmito es también tradicional; no<br />

obstante este término <strong>de</strong>signa, con frecu<strong>en</strong>cia, el ‘cogollo’ <strong>de</strong> la raíz <strong>de</strong> la planta, que se<br />

aprovecha como alim<strong>en</strong>to. Clem<strong>en</strong>te (2002: 437), sin embargo, informa que <strong>en</strong> Cabo<br />

<strong>de</strong> Gata “Llaman parmito a la planta <strong>en</strong>tera y palmas a sus hojas”. El DRAE recoge tanto<br />

palma como palmito con el valor <strong>de</strong> esta Palmácea; aunque <strong>en</strong> el primer lema aparece <strong>en</strong><br />

la acepción cuarta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Diccionario <strong>de</strong> Autorida<strong>de</strong>s.<br />

La polisemia <strong>de</strong> palma con los valores <strong>de</strong> ‘palmito’ y ‘palmera’ ya estaba <strong>en</strong> latín;<br />

probablem<strong>en</strong>te también aparecía <strong>en</strong> <strong>las</strong> variantes mozárabes <strong>de</strong> esta palabra: paume,<br />

pawmis, baumis, balmes y pauma, que eran <strong>las</strong> formas usadas por los mozárabes e hispano-árabes<br />

71<br />

. Aunque no han faltado recursos <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua para <strong>de</strong>shacer esta polisemia;<br />

70 Clem<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> los primeros años <strong>de</strong>l XIX, da testimonios <strong>de</strong> la abundancia <strong>de</strong> esta planta <strong>en</strong> tierras<br />

andaluzas, don<strong>de</strong> hoy es <strong>de</strong>sconocida; así cuando se <strong>de</strong>splaza <strong>de</strong> Álora a Carratraca (Málaga), dice “[vi] ha<br />

<strong>de</strong>saparecido mucha palma (Chamaerops humilis)” (2002: 816); y <strong>en</strong> la provincia <strong>de</strong> Cádiz aña<strong>de</strong>: “La<br />

palma (Chameorps humilis) sube bastante más que Alcalá [<strong>de</strong> los Gazules] <strong>en</strong> la Sierra” (2002: 750).<br />

71 Vid. Galmés <strong>de</strong> Fu<strong>en</strong>tes 1983: 303-305, y 25; Botánico Anónimo Sevillano (fines <strong>de</strong>l siglo XI); y<br />

Simonet 1982: s. v. pauma.<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!