30.04.2013 Views

Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence

Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence

Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Aquì, quaranta cinc per quaranta cinc, nos cl<strong>au</strong>son dins aqueles tràcias <strong>de</strong><br />

vagons. Tocam <strong>de</strong> consèrvas, <strong>de</strong> pan recuèch. Pensàvem totes : serem lèu arribats !<br />

Oc ! Rin l’avèm pas solament s<strong>au</strong>tat encara. Una maquina polsica nos trigòssa<br />

<strong>de</strong>çà, <strong>de</strong>là, sus <strong>de</strong> pichòtas linhas. De còps esperam las oras entièiras en plena<br />

campanha. Davant la fin l’acabarem aquel pan recuèch que nos semblava tan dur !<br />

Serem lèu acostumats al nòstre vagon. Avèm trobat lo biais <strong>de</strong> nos jaire totes<br />

per po<strong>de</strong>r dormir la nuèch. Los paquetatges, sens tròp los mesclar, los avèm penjats<br />

apr’aquì tot lo torn. Las femnas se son sarradas dins un canton. Ca que la n’i a tres<br />

<strong>de</strong> maridadas e caduna ten son òme pel braç.<br />

Lo solelh <strong>de</strong> junh nos còi a la raja <strong>de</strong> la prangièira. Gal<strong>au</strong>pam als grifols dins<br />

las garas per anar quèrre d’aiga. Las nuèches tremolam <strong>de</strong> freg. Cap <strong>de</strong> pòrta junta<br />

pas e lo temps càmbia tan sovent dins aquel païs.<br />

P r’aquò nos sarram <strong>de</strong> França. De vinhòtas magrustèlas, blavas <strong>de</strong> vitriòl,<br />

s’acrancan pels costalasses lo long <strong>de</strong> Main.<br />

Dintram dins una plana. Lo tren s’arrèsta. Nos quilham totes sus la pòrta <strong>de</strong>l<br />

vagon per veire melhor, <strong>de</strong>fòra. Nos espotissèm los pès, cridam.<br />

Que <strong>de</strong> frucha, mas que <strong>de</strong> frucha ! Davant nos<strong>au</strong>tres a pèrdia <strong>de</strong> vista <strong>de</strong><br />

v e rgièrs s’estiran. Cerièias rojas e guinas negras pendòlan mescladas. La frescor<br />

verda <strong>de</strong> las fuèlhas domèrgas las pòt pas estremar.<br />

Coma <strong>de</strong> falords davalam <strong>de</strong>l tren, lisam sus las pèiras <strong>de</strong> la via, s<strong>au</strong>tam dins<br />

los vergièrs. Dejà las bròcas petan. De guinieirons se <strong>de</strong>sraban.<br />

Mas se lo tren partissià ara que sèm escampilhats ! Los pat<strong>au</strong>dasses e los<br />

p<strong>au</strong>rucs se tornan cl<strong>au</strong>re al pus lèu dins los vagons en rebalant cadan sa rama.<br />

Nos<strong>au</strong>tres serem pas lèstes. Jamai lo tren partirà pas d’un còp. Puèi siblarà !<br />

Aurem lo temps <strong>de</strong> nos arrapar davant que tot s’encante.<br />

Nos alunham totjorn un bocin mai. C<strong>au</strong>sissèm los arbres. Lo chuc canin <strong>de</strong> las<br />

guinas nos tinta las pòtas <strong>de</strong> negre. De cerièias tròp maduras que s’esclafan nos<br />

pastèlan la camisa. Dins la prigondor <strong>de</strong>l vergièr los quites marcs cruississon.<br />

Lacosta repotèga :<br />

— Brigands ! Falords ! Copar <strong>de</strong> bròcas, <strong>de</strong>srabar d’arbres joves, es pas<br />

permés...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!