Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Dres<strong>de</strong>n.<br />
Laval, <strong>de</strong> Vi c h y, prononcia un grand discors: « Joves, es vòstre <strong>de</strong>ver. De<br />
Franceses languisson darrièr los arams crancuts. Vos<strong>au</strong>tres los relevaretz. Se vos<br />
sometètz pas, los vòstres fraires, los vòstres parents partiràn per fòrça a la vòstra<br />
plaça... »<br />
Nos<strong>au</strong>tres pr’aquò dintràvem lo fen. N’i aviá pas gaire en c<strong>au</strong>sa <strong>de</strong> la secada.<br />
Un jorn amb Fèlix agusàvem una dalha darrièr la fenial. Ieu menavi la mòla.<br />
Entendèrem lo petaradís d’una motò. Me pensèri : « Aqueste còp i a quicòm per<br />
tu... »<br />
Manca pas. Lo portal se dubrís. Un gendarma dintra. Ven tot drech sus ieu.<br />
— P<strong>au</strong>re enfant, me ditz, i te <strong>de</strong>viás esperar mas te pòrti la marrida novèla.<br />
As aquí la fuèlha. Vei...<br />
La mamà lo sona per que venga trincar amb nos<strong>au</strong>tres. Vòl pas solament<br />
m o n t a r. Me sarra las mans e se’n torna. L’entendèm <strong>de</strong>fòra que burga la siá<br />
motò.<br />
Qu’<strong>au</strong>riàtz fach, vos<strong>au</strong>tres, a la miá plaça ? Lo filh <strong>de</strong>l vesin èra presonièr.<br />
Sul jornal <strong>de</strong> L’ U n i o n, Pèire F... escriviá que cap <strong>de</strong> presonièr tornariá pas se<br />
partissiàm pas... que, passat per tot, èra just que los joves <strong>de</strong> vint ans anèssem<br />
trabalhar dins lo païs enemic... Qun morre que nos <strong>au</strong>riá fach la vesina s’aviá<br />
sabut que m’estremavi endacòm ?<br />
Puèi la lei estipulava que dins una familba <strong>de</strong> mai d’un fraire ne partiriá pas<br />
qu’un s’èra possible. En tot cas los <strong>au</strong>tres <strong>au</strong>rián drech a <strong>de</strong>mandar un subresèit<br />
que refusarián pas ça que la a <strong>de</strong> païsans...<br />
Tant i a. Tornèrem enfonilhar <strong>de</strong> farda dins un sac « d’escòri ». Me mancava<br />
<strong>de</strong> sabatons fòrts pel trabalh. Anèri crompar sul pic un parelh d’esclòps basses.<br />
L’esclopièr los me batèt sul compte.<br />
L’en<strong>de</strong>man, tu, papà, volguères venir amb ieu. Rèines qu’aviá una cavala<br />
nos portèt a Nòvacèla al primièr tren. Arribèrem just pro lèu per lo prene.<br />
Davalèrem al Paraire. Daissèrem los paquets sus un banc <strong>de</strong> l’estacion e<br />
montèrem la còsta <strong>de</strong> l’Espital <strong>de</strong>ls Fats.<br />
A l’ofici <strong>de</strong> plaçament alemand, en fàcia lo Tribunal, me signèron los<br />
darrièrs papièrs. Deviái embarcar après miegjorn a la granda gara. Cresi qu’èrem<br />
empr’aquí una cinquantena d’apelats.