30.04.2013 Views

Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence

Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence

Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— Halte !... Halte !...<br />

Davant un ostalissi bèl nos arrestam. Un portal se dubrís. Nos enfonilham dins<br />

una sala que diriàtz la n<strong>au</strong> d’una glèisa.<br />

Nos daissan pas lo temps <strong>de</strong> polsar. Lèu-lèu, un darrièr l’<strong>au</strong>tre signam <strong>de</strong><br />

papièrs. Nos <strong>de</strong>spolham, un banh-pluèja nos sanglaça. De me<strong>de</strong>cins nos palpan,<br />

vira <strong>de</strong>cà, vira <strong>de</strong>là, passam a la ràdio, qué te sabi ieu. Amb <strong>de</strong> conflets coma <strong>de</strong><br />

sofradors nos enfarinan : D.D.T. Nos tornam vestir : maites burèus, maites papièrs.<br />

Tocam mila francs, un còlis, un bilhet <strong>de</strong>l camin <strong>de</strong> fèr. Aquí. Doas oras son<br />

passadas. Mièges falords escotam lo n<strong>au</strong>tparlaire dins la granda sala...<br />

Direccion Tolosa, partirem <strong>de</strong>man, avèm léser. Nos podèm anar passejar, se<br />

volèm, mas cal pas anar tròp luènh. Aqueste ser dormirem al centre, sul pon<strong>de</strong>.<br />

Los <strong>de</strong>l Miègjorn nos reconeissèm a la borra. D’Avaironeses sèm tres.<br />

Sortissèm ensemble coma se <strong>de</strong>u. S’anàvem beure <strong>de</strong> vin : <strong>de</strong>mpuèi que n’avèm<br />

pas vista la color !<br />

Dins las <strong>au</strong>bèrgas ne trobarem ben. Farà lèu un an que França foguèt<br />

<strong>de</strong>sliurada. Los Alemands prenon pas res pus. Los Americans qu’an <strong>de</strong> blat e <strong>de</strong><br />

mercadariás en refòfi ne <strong>de</strong>von negar lo païs.<br />

P r’aquò avèm tocadas <strong>de</strong> cartas al centre. Probable que <strong>de</strong>gun las nos<br />

<strong>de</strong>mandarà pas. Ça que la benlèu son pas <strong>de</strong> vertadièiras cartas. Devon puslèu èsser<br />

<strong>de</strong> bons per las cantinas.<br />

Dintram dins un cafè pas gaire bèl. Patissèm a nos far comprene. La sirventa<br />

sona lo patron.<br />

— P<strong>au</strong>res ! nos ditz el. De vin n’ai a tres cents francs la botelha, <strong>de</strong>l roge. Se<br />

ne volètz un veirat vos cal comptar dins los cinquanta francs cadun.<br />

Cinquanta francs, un veirat <strong>de</strong> vin ! Sens escotar mai sortissèm. Ne trobarem<br />

ben <strong>de</strong> vin endacòm e melhor compte encara. Quin josieu, aquel òme !<br />

Oc ! Dins tres cafès dintram, dins tres cafès parièira c<strong>au</strong>sa. Se son donats lo<br />

mot, es pas possible. Un vielhòt atrantolit sus un banc nos agacha d’un aire trufarèl.<br />

— De qué vos risètz, l’ancian ?<br />

— Podètz anar pertot, que ne trobaretz pas <strong>de</strong> vin. Los rics, eles, ne bevon,<br />

mas nos<strong>au</strong>tres, la cencha !...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!