Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (320 Ko) - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
— Halte !... Halte !...<br />
Davant un ostalissi bèl nos arrestam. Un portal se dubrís. Nos enfonilham dins<br />
una sala que diriàtz la n<strong>au</strong> d’una glèisa.<br />
Nos daissan pas lo temps <strong>de</strong> polsar. Lèu-lèu, un darrièr l’<strong>au</strong>tre signam <strong>de</strong><br />
papièrs. Nos <strong>de</strong>spolham, un banh-pluèja nos sanglaça. De me<strong>de</strong>cins nos palpan,<br />
vira <strong>de</strong>cà, vira <strong>de</strong>là, passam a la ràdio, qué te sabi ieu. Amb <strong>de</strong> conflets coma <strong>de</strong><br />
sofradors nos enfarinan : D.D.T. Nos tornam vestir : maites burèus, maites papièrs.<br />
Tocam mila francs, un còlis, un bilhet <strong>de</strong>l camin <strong>de</strong> fèr. Aquí. Doas oras son<br />
passadas. Mièges falords escotam lo n<strong>au</strong>tparlaire dins la granda sala...<br />
Direccion Tolosa, partirem <strong>de</strong>man, avèm léser. Nos podèm anar passejar, se<br />
volèm, mas cal pas anar tròp luènh. Aqueste ser dormirem al centre, sul pon<strong>de</strong>.<br />
Los <strong>de</strong>l Miègjorn nos reconeissèm a la borra. D’Avaironeses sèm tres.<br />
Sortissèm ensemble coma se <strong>de</strong>u. S’anàvem beure <strong>de</strong> vin : <strong>de</strong>mpuèi que n’avèm<br />
pas vista la color !<br />
Dins las <strong>au</strong>bèrgas ne trobarem ben. Farà lèu un an que França foguèt<br />
<strong>de</strong>sliurada. Los Alemands prenon pas res pus. Los Americans qu’an <strong>de</strong> blat e <strong>de</strong><br />
mercadariás en refòfi ne <strong>de</strong>von negar lo païs.<br />
P r’aquò avèm tocadas <strong>de</strong> cartas al centre. Probable que <strong>de</strong>gun las nos<br />
<strong>de</strong>mandarà pas. Ça que la benlèu son pas <strong>de</strong> vertadièiras cartas. Devon puslèu èsser<br />
<strong>de</strong> bons per las cantinas.<br />
Dintram dins un cafè pas gaire bèl. Patissèm a nos far comprene. La sirventa<br />
sona lo patron.<br />
— P<strong>au</strong>res ! nos ditz el. De vin n’ai a tres cents francs la botelha, <strong>de</strong>l roge. Se<br />
ne volètz un veirat vos cal comptar dins los cinquanta francs cadun.<br />
Cinquanta francs, un veirat <strong>de</strong> vin ! Sens escotar mai sortissèm. Ne trobarem<br />
ben <strong>de</strong> vin endacòm e melhor compte encara. Quin josieu, aquel òme !<br />
Oc ! Dins tres cafès dintram, dins tres cafès parièira c<strong>au</strong>sa. Se son donats lo<br />
mot, es pas possible. Un vielhòt atrantolit sus un banc nos agacha d’un aire trufarèl.<br />
— De qué vos risètz, l’ancian ?<br />
— Podètz anar pertot, que ne trobaretz pas <strong>de</strong> vin. Los rics, eles, ne bevon,<br />
mas nos<strong>au</strong>tres, la cencha !...