26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

colonnes et qui sèparent les versets les uns des les<br />

autres, etc. Ecriture variable: par endroits trés<br />

nette; ailleurs embrouillé, semble être de plusieurs<br />

mains. Quelques versets raturés. "Minca" ou "Ma", en<br />

beaucoup d'endroits, sinon partout. A l'avant dernier<br />

feuillet recto, le "dernier sermon". Au même feuillet<br />

verso: "54 pots de vin à X s. moins six liards". Plus<br />

bas, ces noms: "Joseph Goudom, Joseph Goudom d'Arette".<br />

Au dernier feuillet recto, une liste de 20 personnages<br />

avec les chiffres des versets dits par chacune d'eux<br />

(peu lisible). Au bas de la page: "A Larrau, le 25 de<br />

juin 1760, il a esté joué la prèsente pastouralle. Fait<br />

la prèsente copie par moy Pierre D'Arhex, cordonnier".<br />

Milieu du XVIIIème s.<br />

Aipatu dugun Campan bilduma aztertzen ari dela (115. zenb. 53<br />

or.), Hérellek beste zenbait xeh<strong>eta</strong>sun aipatzen ditu:<br />

Même pièce que celle dont j'ai dèja des mss. Il manque<br />

le prologue.<br />

Eta generoari buruzko zenbait galdera zalantzakor egin ere bai:<br />

Mystère? Vie? Histoire? Pastorale? Tragédie?<br />

Bere informatzaile zuen Léopold Irigaray-ren irazkintxoak<br />

amaitzen du izkribuari buruzko ohar saila:<br />

Immédiatement avant l'épilogue, un cantique chanté à<br />

genoux. 2ème verset de l'épilogue (Hérellerendako<br />

itzulia): Mes camarades m'ont délégué pour remercier<br />

toute la compagnie, parce que vous êtes venus ici,<br />

aujourd'hui voir cette pastorale. Dernier verset: et<br />

avec ceci finit notre tragédie.<br />

Deskripzio hau, Hérellek eskeinitako datuok alegia, osatu beharra<br />

dago. Folio solte<strong>eta</strong>ko batean kolumna bakarreko bost bertso dauzkagu,<br />

seigarrena folio bazterrean behetik gora idatzia dutela, izkribuaren<br />

idazmodutik guztiz bestelako batean izkribatuta. Artxelen buruzagiaren<br />

hitzak dira, Jean de Parisen suitaren lagun edo mithilen nagusia. Parte hau<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!