26.08.2013 Views

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

eskuizkribuen azterketa eta iturriaren moldamoduak - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Izkribuak bi zenbak<strong>eta</strong> diferente ditu, bata orri edo foliokakoa,<br />

berri samarra <strong>eta</strong>, itxura denez, Hérellek berak egina; bestea orrialdekakoa,<br />

zaharrago <strong>eta</strong> Etxebarnek berak nahiz aldatzaileren batek egina. Zenbak<strong>eta</strong><br />

hon<strong>eta</strong>n orrialde hauek falta dira: 48, 49, 62 <strong>eta</strong> 63. Foliokako zenbak<strong>eta</strong><br />

ordea (aurrekoa kontuan hartu gabe egina nonbait) jarraian doa 32.eraino.<br />

Lehen folio rectoan honako ohar hau irakurtzen da:<br />

Monsieur Etçhebarne jaÿ Bien du regret/parçe quil Met<br />

Dechire votre Caÿé avec/Le sieur Carricirÿ (sic) Bordet<br />

dallos Mais Moy/jaÿ né pas Copié/je suis tout avous<br />

pierre Lahore Regend/A Eÿarçhe En hameaus de Barcus/Le<br />

19me octobre 1777.<br />

Folio beraren versoan hasten da Lehen prologoua, lehen lau<br />

orrialdeak hartzen dituena. 5. orrialdean grenade gin Camariz antzezoharraz<br />

hasten da pastoralaren emanaldia bera. 434. bertsoa paper zati erantsi<br />

batean dago jarria, 34 orrialdean; <strong>eta</strong> 55 orrialdeko 758.a ere bai. Azken<br />

honen atzekaldean zera irakurtzen da: de maider de benthaberry/Conque de<br />

froment Le jour/1783 Etchebarne. Bukaera aldera izkribua foliogabetua izan<br />

dela dirudi. 62 <strong>eta</strong> 63 orrialdeei zegokiekeen foliorik ez dago <strong>eta</strong> testua<br />

61ean mozten da. Jean de Parisen hiltzea <strong>eta</strong> azken kantua 31. folioan (64<br />

<strong>eta</strong> 65 orr.) ematen dira. Hondarreko folioan bataila erronka baten zatia<br />

(891-896 bb.) rectoan, <strong>eta</strong> asquen peredikia versoan, orrialdeon zenbak<strong>eta</strong><br />

ilun gertatzen delarik.<br />

Testuan bi eskuren aztarnak soma daitezke zuzenk<strong>eta</strong> <strong>eta</strong> tatxatu<br />

ugarirekin. Esan genezake beraz emanaldi bat baino gehiagorako izan dela<br />

erabilia, Lahorek nahiz Karrikirik zuzenduak agian.<br />

Bestalde, bai ohartxo horr<strong>eta</strong>n, bai testuak aurkezten duen itxura<br />

maneiatu <strong>eta</strong> higatuan, bete-betean dagokio Peillenek pastoral izkribuei<br />

buruz bere garaian esandakoa (1981: 839-840):<br />

Noski, gure antzerki xumeek ez dute XX menderarte<br />

argitaratzeko faborerik izan <strong>eta</strong> tintaren ahultzeak,<br />

paperaren txarrak, zizka <strong>eta</strong> pipien lanak, arratoinen<br />

haginak lagun, batzu galdu dira, asko berriro kopiatu.<br />

Testuen kopiatzea ulertzeko, jakin behar da Zuberoan<br />

pastoralek arrakasta handia izan dutela, "saltzen<br />

zirela", "prestatzen zirela".<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!