El prototipo de la secuencia narrativa
El prototipo de la secuencia narrativa
El prototipo de la secuencia narrativa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
UNIDAD 2<br />
LECTURA Nº 13<br />
ALGUNAS PRECISIONES:<br />
En <strong>la</strong> lectura usted encontrará fragmentos <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Jean-Michel Adam,<br />
entre los que se incluyen algunos ejemplos.<br />
Al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> lectura hemos recogido otros ejemplos, tomados <strong>de</strong>l libro<br />
Tipología textual, publicado por <strong>la</strong> Sociedad <strong>de</strong> Profesores <strong>de</strong> Español <strong>de</strong>l<br />
Uruguay y el Departamento <strong>de</strong> Teoría <strong>de</strong>l Lenguaje y Lingüística General <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong> Humanida<strong>de</strong>s y Ciencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> Educación.<br />
Jean-Michel Adam: LES TEXTES: TYPES ET PROTOTYPES<br />
RÉCIT, DESCRIPTION, ARGUMENTATION, EXPLICATION ET DIALOGUE<br />
Editions Nathan. Paris, 1992 1 Capítulo 2<br />
<strong>El</strong> <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong><br />
1. Criterios para una <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to<br />
A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias notorias entre<br />
re<strong>la</strong>to histórico y re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> ficción, existe una<br />
estructura <strong>narrativa</strong> común que nos autoriza a<br />
consi<strong>de</strong>rar el discurso narrativo como un<br />
mo<strong>de</strong>lo homogéneo <strong>de</strong> discurso.<br />
(Ricœur 1980: 3)<br />
Dos <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> C. Brémond p<strong>la</strong>ntean los constituyentes básicos <strong>de</strong> todo re<strong>la</strong>to. La más<br />
breve se encuentra en Lógica <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to: «Por este mensaje, un sujeto cualquiera (animado o<br />
inanimado, poco importa) es ubicado en un tiempo t, luego t + n, y se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir qué ocurre en el<br />
instante t + n con los predicados que lo caracterizaban en el instante t» (1973: 99-100). A estos tres<br />
primeros constituyentes: sujeto, temporalidad y predicados transformados, una segunda <strong>de</strong>finición<br />
agrega algunos elementos más:<br />
Todo re<strong>la</strong>to consiste en un discurso que integra una sucesión <strong>de</strong> acontecimientos <strong>de</strong> interés humano en <strong>la</strong><br />
unidad <strong>de</strong> una misma acción. Don<strong>de</strong> no hay sucesión, no hay re<strong>la</strong>to sino, por ejemplo, <strong>de</strong>scripción (si los<br />
objetos <strong>de</strong>l discurso están asociados por contigüidad espacial), <strong>de</strong>ducción (si se implican uno a otro),<br />
efusión lírica (si se evocan por metáfora o metonimia), etc. don<strong>de</strong> no hay integración en <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> una<br />
misma acción, tampoco hay re<strong>la</strong>to, sino únicamente cronología, enunciación <strong>de</strong> una sucesión <strong>de</strong> hechos<br />
inconexos. Por último, don<strong>de</strong> no hay implicación <strong>de</strong> interés humano (don<strong>de</strong> los acontecimientos<br />
presentados no son producidos por agentes ni sufridos por pacientes antropomórficos), no pue<strong>de</strong> haber<br />
re<strong>la</strong>to, porque solo en re<strong>la</strong>ción con un proyecto humano los acontecimientos adquieren sentido y se<br />
organizan en una serie temporal estructurada. (Brémond 1966: 62).<br />
1 La traducción es nuestra.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Digamos más precisamente que seis constituyentes <strong>de</strong>ben reunirse para que se pueda hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong><br />
re<strong>la</strong>to:<br />
(A) Sucesión <strong>de</strong> acontecimientos:<br />
«Don<strong>de</strong> no hay sucesión, no hay re<strong>la</strong>to» (Brémond)<br />
Para que haya re<strong>la</strong>to, es necesario que haya una sucesión mínima <strong>de</strong> acontecimientos que<br />
ocurran en un tiempo t, luego t + n. Al <strong>de</strong>finir <strong>la</strong> «unidad funcional» que atraviesa los diferentes<br />
modos y géneros narrativos, también Paul Ricœur subraya <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> temporalidad<br />
mínima: «<strong>El</strong> carácter común <strong>de</strong> <strong>la</strong> experiencia humana, marcado, articu<strong>la</strong>do, c<strong>la</strong>rificado por el acto<br />
<strong>de</strong> contar en todas sus formas, es su carácter temporal. Todo lo que se cuenta suce<strong>de</strong> en el tiempo,<br />
toma tiempo, se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> temporalmente; y lo que se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> en el tiempo pue<strong>de</strong> ser contado»<br />
(1986:12). Este criterio <strong>de</strong> temporalidad no es, sin embargo, un criterio <strong>de</strong>finitivo: muchas otras<br />
c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> textos (recetas y crónicas, por ejemplo) comportan una dimensión temporal que, no<br />
obstante, no los transforma en re<strong>la</strong>tos. Para que haya re<strong>la</strong>to, esa temporalidad fundamental <strong>de</strong>be<br />
estar sostenida por una tensión: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo, un re<strong>la</strong>to tiene una tensión que lo orienta hacia<br />
su fin, está organizado en función <strong>de</strong> esa situación final. C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Brémond lo seña<strong>la</strong> c<strong>la</strong>ramente: «<strong>El</strong><br />
narrador que preten<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar <strong>la</strong> sucesión cronológica <strong>de</strong> los acontecimientos que re<strong>la</strong>ta, darles un<br />
sentido, no tiene otro recurso que el <strong>de</strong> re<strong>la</strong>cionarlos en <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> una conducta orientada hacia<br />
un fin» (1966:76). La linealidad temporal se encuentra, así, problematizada, tal como lo mostrará el<br />
quinto criterio.<br />
(B) Unidad temática (por lo menos un actor-sujeto S):<br />
«Don<strong>de</strong> [...] no hay implicación <strong>de</strong> interés humano [...], no pue<strong>de</strong> haber re<strong>la</strong>to» (Brémond).<br />
En su <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> 1973, C. Brémond hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> «un sujeto cualquiera (animado o inanimado,<br />
poco importa)», ubicado «en un tiempo t, luego t + n», lo que permite reunir los componentes A y<br />
B. <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> 1966, por su parte, insiste en el carácter antropomórfico <strong>de</strong> ese sujeto y amplía <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>finición con <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> «implicación <strong>de</strong> interés humano». La presencia <strong>de</strong> un actor (S) −al menos<br />
uno, individual o colectivo, sujeto <strong>de</strong> estado (paciente) y/o sujeto operador (agente <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
transformación que va a producirse más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte)− se presenta como un factor <strong>de</strong> unidad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
acción. Esta cuestión es discutida por Aristóteles en el capítulo 8 <strong>de</strong> La Poética:<br />
<strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que <strong>la</strong> historia se refiera a un único héroe no asegura, como lo creen algunos, su unidad.<br />
Pues en <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> un solo individuo ocurren muchas −infinitas− cosas, que no siempre constituyen una<br />
unidad; <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera que un solo hombre realiza un gran número <strong>de</strong> acciones que no siempre<br />
forman una acción única.<br />
La advertencia <strong>de</strong> Aristóteles <strong>de</strong>be ser tenida en cuenta, <strong>la</strong> unicidad <strong>de</strong>l actor (principal) no<br />
garantiza <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción. La presencia <strong>de</strong> (por lo menos) un actor es indispensable, pero este<br />
criterio solo resulta pertinente si se lo re<strong>la</strong>ciona con los otros constituyentes: con <strong>la</strong> sucesión<br />
temporal (A) y con los predicados que caracterizan al sujeto (C).<br />
(C) Predicados transformados<br />
«Se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir qué ocurre en el instante t + n con los predicados que [...] caracterizaban [al<br />
sujeto <strong>de</strong> estado S] en el instante t» (Brémond).<br />
Algún indicio <strong>de</strong> esta i<strong>de</strong>a se encuentra ya al final <strong>de</strong>l capítulo 7 <strong>de</strong> La Poética: «Para fijar<br />
groseramente un límite, digamos que <strong>la</strong> amplitud que permite pasar <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>sdicha a <strong>la</strong> felicidad o
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> felicidad a <strong>la</strong> <strong>de</strong>sdicha, a través <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> acontecimientos enca<strong>de</strong>nados en función <strong>de</strong> su<br />
verosimilitud o <strong>de</strong> <strong>la</strong> necesidad, proporciona una <strong>de</strong>limitación satisfactoria <strong>de</strong> <strong>la</strong> longitud». Este<br />
ejemplo elegido por Aristóteles correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> noción <strong>de</strong> inversión <strong>de</strong> los contenidos que será<br />
durante mucho tiempo <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to dada por <strong>la</strong> semiótica <strong>narrativa</strong> <strong>de</strong><br />
Greimas. Esa oposición entre contenido invertido (un suje to <strong>de</strong> estado [S] está disjunto <strong>de</strong> un objeto<br />
<strong>de</strong> valor: O) y contenido que logra el estado <strong>de</strong>seado (conjunción <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> estado y el objeto<br />
que codiciaba, al final <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to) conduce a <strong>la</strong> siguiente <strong>de</strong>finición: «<strong>El</strong> re<strong>la</strong>to acabado pue<strong>de</strong> leerse<br />
como <strong>la</strong> transformación <strong>de</strong> un estado <strong>de</strong>terminado en su contrario. La previsibilidad <strong>de</strong> este<br />
recorrido binario <strong>de</strong>fine <strong>la</strong> coherencia particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to y marca su cierre» (Hénault 1983: 27).<br />
¿Es esto siempre así<br />
Si tomamos el ejemplo <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong> La Princesa sobre un garbanzo <strong>de</strong> An<strong>de</strong>rsen citado en<br />
el capítulo prece<strong>de</strong>nte 2 [...], constatamos que el párrafo citado forma temporalmente una <strong>secuencia</strong>:<br />
el tiempo pasa y los acontecimientos se suce<strong>de</strong>n entre <strong>la</strong> partida y el regreso <strong>de</strong>l príncipe (A), este<br />
último garantiza <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia (B), pero es el criterio (C) el que resulta <strong>de</strong>cisivo; el<br />
predicado inicial correspon<strong>de</strong> a una disjunción entre el sujeto S y el objeto <strong>de</strong> valor establecido por<br />
su <strong>de</strong>seo O (una princesa <strong>de</strong> verdad). No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que <strong>la</strong> hipótesis <strong>de</strong> Aristóteles se verifica<br />
entre el comienzo y el final <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>. En efecto, el Príncipe continúa disjunto respecto <strong>de</strong> su<br />
objeto <strong>de</strong> valor al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>. No ha habido, pues, transformación conjuntiva mínima.<br />
Esto se explica, por cierto, por el hecho <strong>de</strong> que esta breve <strong>secuencia</strong> no es más que el comienzo <strong>de</strong>l<br />
re<strong>la</strong>to, pero esto nos obliga, no obstante, a ir un poco más lejos.<br />
De manera menos global e inspirada menos directamente en el estudio <strong>de</strong> los cuentos<br />
maravillosos, se podría consi<strong>de</strong>rar <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> predicados <strong>de</strong> ser / estar, tener o <strong>de</strong> hacer que <strong>de</strong>finan<br />
al sujeto <strong>de</strong> estado S en el instante t −comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>− luego en el instante t + n −fin <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong>−. Se trata <strong>de</strong> una fórmu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s situaciones inicial y final que reúne los tres primeros<br />
componentes (A, B y C) subrayando sus re<strong>la</strong>ciones, pero sin implicar necesariamente <strong>la</strong> inversión<br />
<strong>de</strong> los contenidos postu<strong>la</strong>da con cierta ligereza por <strong>la</strong> semiótica <strong>narrativa</strong>:<br />
Situación inicial: [S es-está / hace / tiene o no tiene X, X’, etc., en t]<br />
Situación final: [S es-está / hace / tiene o no tiene Y, Y’, etc., en t + n]<br />
(D) Un proceso<br />
«Don<strong>de</strong> no hay integración en <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> una misma acción, no hay [...] re<strong>la</strong>to» (Brémond).<br />
Esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> unidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción fue anticipada por el propio Aristóteles en varios puntos <strong>de</strong> La<br />
Poética y es en su nombre que <strong>la</strong> unicidad <strong>de</strong>l héroe (B) no le resulta satisfactoria:<br />
[...] La historia, que es imitación <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción, <strong>de</strong>be ser representación <strong>de</strong> una acción única que constituya<br />
un todo; y <strong>la</strong>s partes que constituyen los hechos <strong>de</strong>ben estar organizadas <strong>de</strong> tal suerte que si una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s<br />
es <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zada o suprimida, <strong>la</strong> totalidad se vea perturbada y modificada. Pues aquello que pue<strong>de</strong> agregarse<br />
o suprimirse sin ninguna con<strong>secuencia</strong> visible no forma parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> totalidad.<br />
La noción <strong>de</strong> acción única y que forma un todo es precisada por Aristóteles:<br />
Forma una totalidad lo que tiene un comienzo, un medio y un fin. [...]<br />
Esta tríada será retomada sistemáticamente en <strong>la</strong> época clásica, con los términos <strong>de</strong> «comienzo»<br />
o «exposició n», «nudo» o «<strong>de</strong>sarrollo», «conclusión» o «<strong>de</strong>sen<strong>la</strong>ce». La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción<br />
única como totalidad permita a Aristóteles distinguir el re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> crónica o <strong>de</strong> los anales:<br />
2 Ej. retomado por M. Malcuori (Lectura 12, § 5): Había una vez un príncipe...
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
[...] Las historias <strong>de</strong>ben estar compuestas en forma <strong>de</strong> drama, en torno <strong>de</strong> una acción única, que forme un<br />
todo y que llegue a su término, con un comienzo, un medio y un fin, para que, semejantes a un ser<br />
viviente único y completo, produzcan el p<strong>la</strong>cer que les es propio; su estructura no <strong>de</strong>be ser semejante a <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s crónicas que son necesariamente <strong>la</strong> exposición, no <strong>de</strong> una acción única, sino <strong>de</strong> un período único<br />
con todos los acontecimientos que se produjeron en él que afectan a uno o a varios hombres; estos hechos<br />
mantienen entre sí re<strong>la</strong>ciones fortuitas. Pues así como <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> naval <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>mina y <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> los<br />
cartagineses en Sicilia tuvieron lugar en el mismo período y no tendían en absoluto hacia el mismo fin,<br />
pue<strong>de</strong> ocurrir que en períodos consecutivos se produzcan dos acontecimientos, uno <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l otro, sin<br />
que se orienten, en absoluto, a un único fin.<br />
(E) La causalidad <strong>narrativa</strong> <strong>de</strong> una puesta en intriga<br />
“<strong>El</strong> re<strong>la</strong>to explica y coordina, al mismo tiempo que evoca, sustituye el enca<strong>de</strong>namiento<br />
cronológico por el or<strong>de</strong>n causal” (Sartre).<br />
[...] La narración se apoya en <strong>la</strong> lógica <strong>de</strong> un razonamiento y se pue<strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r, en efecto, <strong>de</strong> un<br />
«enca<strong>de</strong>namiento, luminosamente causal, <strong>de</strong> los actos».<br />
La lógica singu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en intriga no tiene nada que ver con el rigor abstracto <strong>de</strong> los<br />
razonamientos materializados en silogismos. La «lógica» <strong>narrativa</strong> queda perfectamente <strong>de</strong>limitada<br />
por R. Barthes cuando hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> el<strong>la</strong> como <strong>de</strong> una lógica muy impura, una lógica aparente, una<br />
lógica interna, ligada a nuestras maneras <strong>de</strong> razonar y no a <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong>l razonamiento formal que<br />
ponen en evi<strong>de</strong>ncia los silogismos. [...]<br />
G. Genette insiste más c<strong>la</strong>ramente aún en <strong>la</strong> noción <strong>de</strong> «<strong>de</strong>terminaciones retrógradas», en <strong>la</strong><br />
manera en que el re<strong>la</strong>to disimu<strong>la</strong> su arbitrariedad [...]. La motivación <strong>narrativa</strong> es una suerte <strong>de</strong> velo<br />
<strong>de</strong> causalidad: «La motivación es, pues, <strong>la</strong> apariencia, <strong>la</strong> coartada causalista que presenta <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>terminación finalista que es <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción: el porque encargado <strong>de</strong> hacer olvidar el ¿por<br />
qué −y, por lo tanto, <strong>de</strong> naturalizar, o <strong>de</strong> realizar (en el sentido <strong>de</strong> hacer pasar por real) <strong>la</strong> ficción,<br />
disimu<strong>la</strong>ndo lo que tiene <strong>de</strong> concertado, [...] es <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> artificial: en una pa<strong>la</strong>bra, <strong>de</strong> ficticio»<br />
(Genette 1969:97).<br />
Este <strong>de</strong>bilitamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> lógica y <strong>de</strong> <strong>la</strong> temporalidad es llevado a cabo, ante todo, por <strong>la</strong><br />
«lógica» macro-proposicional <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en intriga <strong>de</strong> <strong>la</strong> que da cuenta el esquema quinario<br />
siguiente, que jerarquiza <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones, en otros casos simplemente cronológicas y lineales, entre<br />
los cinco momentos (m) <strong>de</strong> todo proceso en el interior <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> (o <strong>de</strong> un texto completo):<br />
Secuencia <strong>narrativa</strong><br />
Situación<br />
Inicial<br />
(Orientación)<br />
Pn1<br />
(m1)<br />
Complicación<br />
Desenca<strong>de</strong>nante 1<br />
Pn2<br />
Acciones<br />
o<br />
Evaluación<br />
Pn3<br />
(m2) + (m3) + (m4)<br />
Resolución<br />
Desenca<strong>de</strong>nante 2<br />
Pn4<br />
Situación<br />
final<br />
Pn5<br />
(m5)<br />
[...] La operación <strong>de</strong> puesta en intriga <strong>de</strong>scansa sobre este dispositivo elemental que da lugar,<br />
por supuesto, a diversas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> combinación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s en textos según tres modos<br />
básicos [...]: coordinar linealmente <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s, encastrar-insertar unas en otras o combinar<strong>la</strong>s en<br />
paralelo [...].
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Se compren<strong>de</strong> también que <strong>la</strong> compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> hechos or<strong>de</strong>nados según fechas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s crónicas o<br />
los anales, etc., pueda ser <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rada no <strong>narrativa</strong> [...]. No se asiste en este caso a una puesta en<br />
intriga dominada por <strong>la</strong> introducción <strong>de</strong> los dos <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nantes constituidos por <strong>la</strong> Complicación-<br />
Pn2 y <strong>la</strong> Resolución-Pn4. Tal es el caso, por ejemplo, <strong>de</strong>l siguiente enunciado que U. Eco en Lector<br />
in fabu<strong>la</strong>, excluye <strong>de</strong> entre los textos narrativos:<br />
Ayer salí <strong>de</strong> casa para ir a tomar el tren <strong>de</strong> <strong>la</strong>s 8:30 que llega a Tu rín a <strong>la</strong>s 10. Tomé un taxi que me<br />
llevó a <strong>la</strong> estación; allí compré un billete y me dirigí al andén correspondiente; a <strong>la</strong>s 8:20 subí al tren<br />
que partió en hora y me condujo a Turín.<br />
Tal <strong>secuencia</strong> lingüística no constituye un re<strong>la</strong>to, pero no por <strong>la</strong>s razones pragmáticas<br />
consi<strong>de</strong>radas por U. Eco: «Frente a alguien que cuenta una historia <strong>de</strong> este tipo, nos preguntaríamos<br />
por qué nos hace per<strong>de</strong>r nuestro tiempo, vio<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> primera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s conversacionales <strong>de</strong><br />
Grice, según <strong>la</strong> cual no se <strong>de</strong>be ser más informativo que lo que sea necesario». Esta ley no es en<br />
absoluto una ley puramente <strong>narrativa</strong>. En efecto, si esa «historia» <strong>de</strong> viaje en tren no es un re<strong>la</strong>to es<br />
porque no hace más que enumerar una sucesión <strong>de</strong> actos [...] sin poner los acontecimientos en<br />
intriga. Para distinguir <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> acciones y <strong>la</strong> narración, digamos que <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong><br />
acciones no está sometida a <strong>la</strong> puesta en intriga (E).<br />
Agreguemos que <strong>la</strong> Orientación-Pn1, al fijar <strong>la</strong> situación inicial <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to, establece los<br />
elementos constitutivos <strong>de</strong>l «mundo» <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia contada. Como lo seña<strong>la</strong> U. Eco: «Para contar,<br />
se <strong>de</strong>be, ante todo, construir un mundo, lo más pob<strong>la</strong>do posible, hasta en los más mínimos <strong>de</strong>talles»<br />
(1985b: 26). No solo los personajes se ven obligados a actuar <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> ese<br />
mundo, sino que «el narrador es también prisionero <strong>de</strong> sus premisas». Es <strong>de</strong>cir que una lógica <strong>de</strong>l<br />
mundo representado viene a superponerse a <strong>la</strong> lógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en intriga. Esta lógica <strong>de</strong>l mundo<br />
representado se sitúa en <strong>la</strong> parte izquierda <strong>de</strong>l esquema [...] 3 , en A3.<br />
(F) Evaluación final (explícita o implícita):<br />
“Aun cuando todos los hechos están establecidos, queda todavía el problema <strong>de</strong> su<br />
comprensión en un acto judicativo que permita presentarlos como un conjunto y no como una<br />
serie” (Mink).<br />
Este último componente [...] es probablemente una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> especificidad <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to.<br />
[...]<br />
Se pue<strong>de</strong> [ahora] completar el <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> <strong>de</strong> base por medio <strong>de</strong> un<br />
mo<strong>de</strong>lo que integre esta macro-proposición evaluativa final (o «moraleja» = Pn Ω) que da<br />
−explícitamente o no y, según los géneros narrativos, más o menos fácilmente <strong>de</strong>ducible a partir <strong>de</strong><br />
los indicios que el lector <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scifrar− el sentido configuracional <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>.<br />
3 Ver lectura Nº 12, § 2.2.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Secuencia <strong>narrativa</strong><br />
Situación<br />
Inicial<br />
(Orientación)<br />
Pn1<br />
Complicación<br />
Desenca<strong>de</strong>nante 1<br />
Pn 2<br />
(Re)Acciones<br />
o<br />
Evaluación<br />
Pn3<br />
Resolución<br />
Desenca<strong>de</strong>nante 2<br />
Pn4<br />
Situación<br />
final<br />
Pn5<br />
Moraleja<br />
PnΩ<br />
[...] La estructura <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to garantiza el dominio <strong>de</strong> <strong>la</strong> diversidad <strong>de</strong> los elementos: asegura <strong>la</strong><br />
cohesión, permite <strong>la</strong> memorización así como <strong>la</strong> legibilidad <strong>de</strong> los enunciados.<br />
Tomemos como ejemplo un re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> una brevedad extrema:<br />
(2)<br />
HAY QUE HACER SEÑAS<br />
AL MAQUINISTA<br />
La señora esperaba el autobús<br />
el señor esperaba el autobús<br />
pasa un perro negro que cojeaba<br />
<strong>la</strong> señora mira al perro<br />
el señor mira al perro<br />
y durante ese tiempo el autobús pasó.<br />
Raymond Queneau, Courir les rues, © ed. Gallimard, 1967<br />
Este pequeño texto presenta el interés <strong>de</strong> no respetar totalmente el or<strong>de</strong>n canónico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s macroproposiciones.<br />
En efecto, el título correspon<strong>de</strong> a una anticipación <strong>de</strong> <strong>la</strong> evaluación final-PnΩ que<br />
habitualmente sigue a <strong>la</strong> situación final-Pn5. Esta última no está explicitada, sino que se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s informaciones prece<strong>de</strong>ntes: tanto el señor como <strong>la</strong> señora pier<strong>de</strong>n el autobús; esto implica un<br />
retorno a <strong>la</strong> situación inicial (t + n [Pn5] = t [Pn1]). Los dos primeros versos <strong>de</strong>finen <strong>la</strong> Situación<br />
inicial (Orientación-Pn1); el tercer verso introduce el <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nante <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to (Complicación<br />
Pn2); los versos 4 y 5 correspon<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> (re)acción central (Pn3) y el último verso al segundo<br />
<strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nante o Resolución-Pn4.<br />
Resulta interesante comparar este pequeño re<strong>la</strong>to con lo que dice Lessing cuando muestra que<br />
una serie <strong>de</strong> personajes −un gallo salvaje (S1) + una marta (S2) + un zorro (S3) + un lobo (S4)− no<br />
constituye una fábu<strong>la</strong>. Una sucesión <strong>de</strong> acontecimientos <strong>de</strong> este tipo, o aun como <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ntea Lessing:<br />
«La marta <strong>de</strong>voró al gallo salvaje, el zorro <strong>de</strong>voró a <strong>la</strong> marta, el lobo <strong>de</strong>voró al zorro», no es<br />
suficiente para transformar el principio moral en fábu<strong>la</strong>. La importancia <strong>de</strong>l pretérito simple<br />
absolutamente real y ha quedado igualmente puesta en evi<strong>de</strong>ncia en <strong>la</strong> última pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong>l pequeño<br />
re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> Queneau: <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> este tiempo narrativo se perfi<strong>la</strong> el <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> sucesión<br />
temporal (A) hacia <strong>la</strong> causalidad <strong>narrativa</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta en intriga (E). Pero, para que haya re<strong>la</strong>to, se<br />
<strong>de</strong>be pasar <strong>de</strong>l p<strong>la</strong>no <strong>de</strong> <strong>la</strong> sucesión <strong>de</strong> acontecimientos al <strong>de</strong> <strong>la</strong> «configuración», es necesario po<strong>de</strong>r<br />
superar <strong>la</strong> ausencia <strong>de</strong> actor constante. La unidad es asegurada aquí por el principio moral: «<strong>El</strong> más<br />
débil es presa <strong>de</strong>l más fuerte», que p<strong>la</strong>ntea c<strong>la</strong>ramente dos actores encargados <strong>de</strong> asegurar <strong>la</strong><br />
re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s proposiciones en profundidad: S1-el más fuerte y S2-el más débil; pero no se pue<strong>de</strong><br />
hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> un proceso transformacional articu<strong>la</strong>do en torno <strong>de</strong> los dos <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nantes (Pn2 y Pn4)<br />
que aseguran el pasaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación inicial a <strong>la</strong> situación final. Para escribir un re<strong>la</strong>to e ir más allá<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> simple <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> acciones, sería necesario, por ejemplo, imaginar un proceso que pusiera<br />
cara a cara al más fuerte [...] y al más débil [...].<br />
Los seis criterios consi<strong>de</strong>rados pue<strong>de</strong>n reunirse en el siguiente esquema <strong>de</strong> síntesis:
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Unidad temática (B) [Actor-sujeto]<br />
Sucesión<br />
<strong>de</strong> acontecimientos t [m1] Proceso (D) [m2-m3-m4] t + n [m5]<br />
Predicados (C) (S) X, X'... Transformación (S) Y, Y'...<br />
Causalidad <strong>narrativa</strong> (E)<br />
[Pn2 y Pn4]<br />
«Moraleja»-Evaluación final (F)<br />
[PnΩ]<br />
Capítulo 3<br />
<strong>El</strong> <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva<br />
2. De <strong>la</strong> enumeración a <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva<br />
Como lo dice el artículo «Descripción» <strong>de</strong> <strong>la</strong> Enciclopedia: «Una <strong>de</strong>scripción es <strong>la</strong> enumeración<br />
<strong>de</strong> los atributos <strong>de</strong> una cosa.» La enumeración aparece como una especie <strong>de</strong> base o <strong>de</strong> grado cero<br />
<strong>de</strong>l procedimiento <strong>de</strong>scriptivo. [...] 4<br />
[...] Estas enumeraciones débilmente or<strong>de</strong>nadas contrastan con <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>scriptiva (aunque<br />
elemental) <strong>de</strong> esta presentación <strong>de</strong> un artículo <strong>de</strong> prensa <strong>de</strong>dicado a Charlie Chaplin:<br />
(3)<br />
Un pequeño bigote negro y<br />
un bombín <strong>de</strong>l mismo color.<br />
Descripción somera y precisa a <strong>la</strong> vez<br />
<strong>de</strong>l amigo público Nº1: Chaplin. [...]<br />
Metalingüísticamente, esta <strong>secuencia</strong> queda c<strong>la</strong>ramente <strong>de</strong>signada como una <strong>de</strong>scripción<br />
elemental («somera»), pero suficiente («precisa»). Es interesante <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> esta breve<br />
<strong>secuencia</strong>. La primera frase <strong>de</strong>scribe sucesivamente dos objetos: bigote y bombín; cada uno <strong>de</strong> ellos<br />
es completado (por medio <strong>de</strong> predicados calificativos PRq) por algunas propieda<strong>de</strong>s: tamaño <strong>de</strong>l<br />
bigote: pequeño, idéntico color <strong>de</strong>l bigote y <strong>de</strong>l bombín: negro. Se trata <strong>de</strong> proposiciones<br />
<strong>de</strong>scriptivas elementales (en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte pd) en<strong>la</strong>zadas por el enumerativo Y:<br />
Un bigote<br />
Y (conector)<br />
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
La frase siguiente contiene una parte metalingüística («<strong>de</strong>scripción somera») y especialmente un<br />
nuevo elemento: el nombre propio, tema-título que atribuye a un sujeto <strong>de</strong>terminado <strong>la</strong>s<br />
proposiciones <strong>de</strong>scriptivas prece<strong>de</strong>ntes: Chaplin, <strong>de</strong>signado primeramente por antítesis con un<br />
sintema 5 calificativo corriente en <strong>la</strong> prensa: «enemigo público nº 1». Esta manera <strong>de</strong> introducir el<br />
tema-título al final, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong> elementos re<strong>la</strong>cionados con él por metonimia,<br />
produce un efecto <strong>de</strong> espera que podría <strong>de</strong>sembocar en una especie <strong>de</strong> enigma en un texto <strong>de</strong> mayor<br />
extensión.<br />
Las operaciones que permiten fijar un tema-título y seleccionar aspectos (partes o propieda<strong>de</strong>s)<br />
<strong>de</strong>l objeto garantizan <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva. <strong>El</strong> procedimiento utilizado es el<br />
siguiente:<br />
a) <strong>de</strong>scribir un bigote (proposiciones <strong>de</strong>scriptivas elementales);<br />
b) <strong>de</strong>scribir un bombín (proposición <strong>de</strong>scriptiva elemental);<br />
c) en<strong>la</strong>zar esas proposiciones creando una estructura jerárquica nueva, bajo <strong>la</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> un<br />
término super-or<strong>de</strong>nado (nombre propio). Se trata <strong>de</strong>l pasaje <strong>de</strong> una referencia no específica<br />
implicada por <strong>la</strong> operación <strong>de</strong> extracción (UN bigote, UN bombín) a una referencia específica (EL<br />
bigote, EL bombín DE Chaplin).<br />
Otros procedimientos <strong>de</strong>scriptivos son posibles. Así, por ejemplo, en este pequeño texto <strong>de</strong><br />
Historias naturales <strong>de</strong> Jules Renard basado exclusivamente en una reformu<strong>la</strong>ción metafórica:<br />
(4) LA PULGA<br />
Un grano <strong>de</strong> tabaco a resorte<br />
La <strong>de</strong>scripción-<strong>de</strong>finición no se centra en el color, el tamaño o <strong>la</strong> forma <strong>de</strong>l objeto en cuestión,<br />
sino que se apoya en un acercamiento <strong>de</strong> lo que se <strong>de</strong>scribe con un objeto <strong>de</strong> otro or<strong>de</strong>n («grano <strong>de</strong><br />
tabaco») al que se le adjudica una propiedad inconcebible en <strong>la</strong> realidad («a resorte»).<br />
Se pue<strong>de</strong> resumir el examen <strong>de</strong> los diversos procedimientos posibles en un esquema prototípico<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva que es, <strong>de</strong> hecho, un repertorio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
macro-proposiciones. 6 Lo que diferencia el <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong>l <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to<br />
es, sobre todo, [...] el hecho <strong>de</strong> que esta estructura no refleja en absoluto el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones.<br />
[Pero] el número <strong>de</strong> los procedimientos, reducido y muy estricto, es reve<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> un or<strong>de</strong>n singu<strong>la</strong>r:<br />
no lineal sino jerárquico, vertical en cierto sentido, y muy próximo <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l diccionario. [...]<br />
5 "Signo lingüístico que <strong>la</strong> conmutación reve<strong>la</strong> como resultante <strong>de</strong> <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong> varios signos mínimos,<br />
pero que se comporta con re<strong>la</strong>ción a los otros monemas [unida<strong>de</strong>s significantes mínimas] <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na como<br />
monema único. Esto implica 1º que tiene todas <strong>la</strong>s compatibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los monemas <strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada c<strong>la</strong>se, y 2º<br />
que ninguna <strong>de</strong> sus partes constitutivas entra en re<strong>la</strong>ciones particu<strong>la</strong>res con un monema que no forma parte <strong>de</strong>l<br />
sintema. Así, en el sintema chemin <strong>de</strong> fer [«ferrocarril»], se pue<strong>de</strong>n i<strong>de</strong>ntificar tres efectos <strong>de</strong> sentido representados por<br />
los significantes <strong>de</strong> chemin, <strong>de</strong> <strong>de</strong> y <strong>de</strong> fer, pero 1º chemi n <strong>de</strong> fer tiene exactamente <strong>la</strong>s mismas compatibilida<strong>de</strong>s que<br />
monemas únicos como avion [«avión»] o voiture [«coche»] (il voyage en... [«viaja en...»]), y 2º todas <strong>la</strong>s partes <strong>de</strong><br />
chemin <strong>de</strong> fer son solidarias, ninguna <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s pue<strong>de</strong> contraer re<strong>la</strong>ciones particu<strong>la</strong>res con cualquier otro monema<br />
exterior; toda <strong>de</strong>terminación añadida a una <strong>de</strong> estas partes <strong>de</strong>struiría el sintema: un chemin creux <strong>de</strong> fer [«un camino<br />
profundo <strong>de</strong> hierro»] o un chemin <strong>de</strong> fer forgé [«un camino <strong>de</strong> hierro forjado»] no serían ya un chemin <strong>de</strong> fer." André<br />
MARTINET: SINTAXIS GENERAL. Ed. Gredos. Madrid, 1987. Cap. 3. Las unida<strong>de</strong>s significativas . § 3.5. <strong>El</strong> sintema, pp. 52,<br />
53.<br />
6 <strong>El</strong> esquema que presentamos (reproducción <strong>de</strong>l que propone Adam) está tomado <strong>de</strong> CAVIGLIA, Serrana: Descripción.<br />
En TIPOLOGÍA TEXTUAL. Soc. <strong>de</strong> Profesores <strong>de</strong> Español – Fac. <strong>de</strong> Humanida<strong>de</strong>s y Ciencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> Educación, Instituto <strong>de</strong><br />
Lingüística. Montevi<strong>de</strong>o, 1997. p. 48.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Para pasar <strong>de</strong> este repertorio <strong>de</strong> operaciones a una <strong>de</strong>scripción particu<strong>la</strong>r, es posible apoyarse en<br />
<strong>la</strong> organización lineal global <strong>de</strong> un PLAN DE TEXTO [...]. En <strong>la</strong> medida en que el <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva no brinda ninguna indicación <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n, no comporta ninguna linealidad<br />
intrínseca que le permita encontrarse (o no) en fase con <strong>la</strong> linealidad propia <strong>de</strong>l lenguaje articu<strong>la</strong>do,<br />
los p<strong>la</strong>nes <strong>de</strong> texto y sus marcas específicas tienen una importancia <strong>de</strong>cisiva para <strong>la</strong> legibilidad y <strong>la</strong><br />
interpretación <strong>de</strong> toda <strong>de</strong>scripción. [...]<br />
3. Los cuatro procedimientos <strong>de</strong>scriptivos (o macro -proposiciones) básicos <strong>de</strong>l<br />
<strong>prototipo</strong><br />
3.1. Procedimiento <strong>de</strong> anc<strong>la</strong>je: anc<strong>la</strong>je, afectación y reformu<strong>la</strong>ción<br />
Por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> operación <strong>de</strong> anc<strong>la</strong>je −anc<strong>la</strong>je referencial− <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva seña<strong>la</strong>, por<br />
medio <strong>de</strong> un nombre (soporte nominal al que l<strong>la</strong>mo TEMA-TÍTULO, ya sea un nombre propio o<br />
común):<br />
a) <strong>de</strong> entrada a quién / qué se refiere (ANCLAJE propiamente dicho)<br />
b) o al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> a quién / qué acaba <strong>de</strong> referirse (AFECTACIÓN),<br />
c) o bien, combinando ambos procedimientos, se retoma el tema-título inicial modificándolo<br />
(REFORMULACIÓN). Esta última operación pue<strong>de</strong> aplicarse igualmente a otras unida<strong>de</strong>s<br />
aparecidas en el curso <strong>de</strong> una <strong>de</strong>scripción (reformu<strong>la</strong>r una propiedad o <strong>la</strong> <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> una<br />
parte <strong>de</strong>l objeto consi<strong>de</strong>rado).
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
En el ejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pulga <strong>de</strong> Jules Renard (4), gracias a <strong>la</strong> ubicación al comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong><br />
<strong>de</strong> un tema-título, el lector pue<strong>de</strong> ape<strong>la</strong>r a sus conocimientos enciclopédicos y confrontar sus<br />
expectativas con lo que va a leer. La operación inversa <strong>de</strong> afectación <strong>de</strong>l tema-título al final <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> (ejemplo (3)) retarda tal proceso referencial y cognitivo: el lector solo pue<strong>de</strong> emitir<br />
hipótesis que verifica al término <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>, cuando le es presentado el tema-título (como es<br />
generalmente el caso).<br />
Se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, pues, que al crear una cohesión semántica referencial, el tema-título es un<br />
primer factor <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n. [...]<br />
En [el ejemplo] (3), el pasaje <strong>de</strong> «...el amigo público nº 1» a «Chaplin» está marcado por los dos<br />
puntos; es esta una forma <strong>de</strong> modificar el tema-título seña<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> reformu<strong>la</strong>ción por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
puntuación. [...] 7<br />
3.2. Procedimiento <strong>de</strong> aspectualización<br />
[...] La operación <strong>de</strong> aspectualización es <strong>la</strong> más comúnmente admitida como base <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>scripción. [...] La operación <strong>de</strong> anc<strong>la</strong>je es <strong>la</strong> responsable <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nciar un todo y <strong>la</strong> operación <strong>de</strong><br />
aspectualización <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>scomposición en partes (n. PARTES). A esta <strong>de</strong>scomposición en partes <strong>de</strong>be<br />
agregarse <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cualida<strong>de</strong>s o propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> totalidad (color, dimensiones,<br />
forma, número, etc.), e incluso, por medio <strong>de</strong> una nueva operación (subtematización), <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s partes consi<strong>de</strong>radas. Así, en (4) el color y el tamaño (PROPIEDADES) <strong>de</strong>l bombín<br />
(PARTE) <strong>de</strong> Chaplin (tema-título).<br />
3.3. Procedimiento <strong>de</strong> puesta en re<strong>la</strong>ción<br />
[...] Este procedimiento <strong>de</strong>scriptivo correspon<strong>de</strong> a lo que propongo <strong>de</strong>nominar operación <strong>de</strong><br />
asimi<strong>la</strong>ción, que pue<strong>de</strong> ser comparativa o bien metafórica.<br />
Un procedimiento <strong>de</strong> este tipo es el que predomina en este retrato <strong>de</strong> François Nourissier, en<br />
Journal <strong>de</strong> Matthieu Galey:<br />
(12)<br />
Una cara rosada, un poco fofa, <strong>la</strong> nariz redonda, y una frente inmensa. Algo <strong>de</strong> una virgen f<strong>la</strong>menca<br />
que hubiera olvidado su cofia.<br />
Una primera operación <strong>de</strong> aspectualización permite consi<strong>de</strong>rar una parte (<strong>la</strong> cara) <strong>de</strong>l todo (F.<br />
Nourissier). Una operación <strong>de</strong> tematización selecciona, por un <strong>la</strong>do, propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esa cara:<br />
rosada, fofa (marcada por una evaluación: un poco) y, por otro, partes <strong>de</strong> <strong>la</strong> cara con sus<br />
propieda<strong>de</strong>s respectivas: nariz
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
François Nourissier<br />
ASPECTUALIZACIÓN<br />
REFORMULACIÓN<br />
Pd1 PARTE<br />
algo <strong>de</strong><br />
cara<br />
COMPARACIÓN<br />
pd 2 PROP pd2 PARTE una virgen f<strong>la</strong>menca<br />
rosada fofa nariz frente pd2 PROP<br />
(un poco) pd3 PROP pd3 PROP<br />
que hubiera olvidado<br />
su cofia<br />
redonda<br />
inmensa<br />
La puesta en re<strong>la</strong>ción pue<strong>de</strong> ser, simplemente, metonímica. [...] Así, en el ejemplo (3), el bigote<br />
<strong>de</strong> Chaplin es una parte <strong>de</strong>l personaje [...] −elemento que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>stacarse por un procedimiento <strong>de</strong><br />
aspectualización−, mientras que el bombín [...] es un elemento puesto en re<strong>la</strong>ción (SITUACIÓN) con<br />
el tema-título por medio <strong>de</strong> un procedimiento <strong>de</strong> contacto metonímico.<br />
3.4. Procedimiento <strong>de</strong> encastramiento por subtematización<br />
Esta operación <strong>de</strong> encastramiento <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> en otra es <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> expansión<br />
<strong>de</strong>scriptiva. Se opera así el pasaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s macro-proposiciones <strong>de</strong>scriptivas (Pd) <strong>de</strong>l primer nivel a<br />
<strong>la</strong>s proposiciones <strong>de</strong>scriptivas (pd) <strong>de</strong> los niveles 2, 3, 4, etc., <strong>de</strong> todos los ejemplos prece<strong>de</strong>ntes.<br />
Como se pudo observar, una parte seleccionada por aspectualización pue<strong>de</strong> ser elegida como base<br />
<strong>de</strong> una nueva <strong>secuencia</strong>, tomada como nuevo tema-título y, a su vez, ser consi<strong>de</strong>rada en sus<br />
diferentes aspectos: eventuales propieda<strong>de</strong>s y sub-partes. Por medio <strong>de</strong> una nueva tematización (si<br />
se consi<strong>de</strong>ra el anc<strong>la</strong>je como <strong>la</strong> tematización <strong>de</strong> base), pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rarse <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s y partes<br />
<strong>de</strong> una sub-parte, y esto, teóricamente, pue<strong>de</strong> continuar hasta el infinito. Esta operación se aplica<br />
prioritariamente a <strong>la</strong>s partes para <strong>la</strong> aspectualización, y a <strong>la</strong> puesta en situación metonímica (objetos<br />
contiguos) para <strong>la</strong> puesta en re<strong>la</strong>ción. La tematización por asimi<strong>la</strong>ción comparativa o metafórica es<br />
mucho menos frecuente y solo se aplica a <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s (... usted es un león [asimi<strong>la</strong>ción<br />
metafórica + tematización-propieda<strong>de</strong>s] soberbio y generoso). Las propieda<strong>de</strong>s, que no soportan<br />
más que una operación <strong>de</strong> expansión metafórica (<strong>de</strong>l tipo Beau [PROP + tematización-asimi<strong>la</strong>ción<br />
comparativa] como...) tienen generalmente <strong>la</strong> función <strong>de</strong> cerrar una expansión. Lo mismo ocurre<br />
con <strong>la</strong> operación <strong>de</strong> reformu<strong>la</strong>ción que abre o cierra una <strong>secuencia</strong> remontándose directamente al<br />
tema-título y que a menudo se combina con una metáfora. [...]
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Capítulo 4<br />
<strong>El</strong> <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> argumentativa<br />
Como ya lo he seña<strong>la</strong>do más arriba, no se <strong>de</strong>be confundir <strong>la</strong> unidad composicional que<br />
<strong>de</strong>nomino <strong>secuencia</strong> argumentativa con <strong>la</strong> argumentación en general, así como no <strong>de</strong>be confundirse<br />
<strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva que acabamos <strong>de</strong> tratar con <strong>la</strong> función <strong>de</strong>scriptiva-referencial <strong>de</strong>l lenguaje,<br />
ni el dialogismo con el diálogo. [...] Al hab<strong>la</strong>r se alu<strong>de</strong> a un «mundo» («real» o ficticio, presentado<br />
como tal o no), se construye una representación: es <strong>la</strong> función <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong>l lenguaje. Pero a<br />
menudo se hab<strong>la</strong> para hacer compartir a un interlocutor <strong>de</strong>terminadas opiniones o representaciones<br />
re<strong>la</strong>tivas a un tema dado, tratando <strong>de</strong> provocar o <strong>de</strong> hacer aumentar <strong>la</strong> adhesión <strong>de</strong> un oyente o <strong>de</strong> un<br />
auditorio más vasto a <strong>la</strong>s tesis que se presentan para que dé su aprobación. En otros términos, se<br />
hab<strong>la</strong> a menudo para argumentar y esta finalidad constituye, para algunos, un sobreagregado al<br />
valor <strong>de</strong>scriptivo-informativo <strong>de</strong>l lenguaje (es <strong>la</strong> posición clásica <strong>de</strong> <strong>la</strong> retórica), y para otros es su<br />
valor primero (es esta <strong>la</strong> tesis <strong>de</strong> Ducrot y Ascombre 1983). En esta última perspectiva, los datos<br />
informativos no son vistos como prioritarios en <strong>la</strong> reconstrucción <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> un enunciado, sino<br />
como <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su valor argumentativo.<br />
Según el esquema propuesto al comienzo <strong>de</strong> esta obra 8 , <strong>la</strong> noción general <strong>de</strong> argumentación<br />
pue<strong>de</strong> ser abordada tanto en el nivel <strong>de</strong>l discurso y <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción social como en el nivel <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
organización pragmática <strong>de</strong> <strong>la</strong> textualidad. Si <strong>de</strong>finimos <strong>la</strong> argumentación como <strong>la</strong> construcción, por<br />
un enunciador, <strong>de</strong> una representación discursiva (módulo A3 <strong>de</strong> organización), que preten<strong>de</strong><br />
modificar <strong>la</strong> representación <strong>de</strong> un interlocutor a propósito <strong>de</strong> un objeto <strong>de</strong> discurso dado, se pue<strong>de</strong><br />
abordar <strong>la</strong> argumentación en términos <strong>de</strong> finalidad ilocutoria (A1). Por el contrario, si se consi<strong>de</strong>ra<br />
<strong>la</strong> argumentación como una forma <strong>de</strong> composición elemental, si se postu<strong>la</strong>, en los hab<strong>la</strong>ntes, <strong>la</strong><br />
existencia <strong>de</strong> representaciones prototípicas re<strong>la</strong>tivas a un(os) esquema(s) <strong>de</strong> <strong>la</strong> argumentación, nos<br />
situamos, en este caso, en el nivel B2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> organización <strong>secuencia</strong>l <strong>de</strong> <strong>la</strong> textualidad. En esta<br />
perspectiva, nos preguntaremos si ciertas series <strong>de</strong> proposiciones pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>radas como<br />
series reinterpretables en términos <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción Argumento(s) à Conclusión, Dato(s) à Conclusión,<br />
o bien Razones à Conclusión. Todas estas variantes dan cuenta <strong>de</strong> un mismo fenómeno: un<br />
discurso argumentativo busca intervenir en <strong>la</strong>s opiniones, actitu<strong>de</strong>s o comportamientos <strong>de</strong> un<br />
interlocutor o <strong>de</strong> un auditorio, haciendo creíble o aceptable un enunciado (conclusión) apoyado,<br />
según diversas modalida<strong>de</strong>s, en otro (argumento / dato / razones). Por <strong>de</strong>finición, el dato-argumento<br />
busca fundamentar o refutar una proposición. Se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que estas nociones <strong>de</strong> conclusión y <strong>de</strong><br />
dato (o premisas) son inter<strong>de</strong>pendientes. Un enunciado ais<strong>la</strong>do no es a priori una conclusión o un<br />
argumento-dato. Si una (una so<strong>la</strong> o varias) proposición aparece como el antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una<br />
conclusión, lo es a posteriori, con re<strong>la</strong>ción a esta última. La re<strong>la</strong>ción [Dato à Conclusión] pue<strong>de</strong><br />
ser consi<strong>de</strong>rada como una <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong> base si <strong>la</strong> serie queda interrumpida y produce un efecto <strong>de</strong><br />
cierre. Esta i<strong>de</strong>a es <strong>de</strong>fendida actualmente por numerosos especialistas <strong>de</strong> <strong>la</strong> argumentación. M.-J.<br />
Borel, por ejemplo, expresa una posición muy próxima a <strong>la</strong> que presentamos en esta obra: «Solo<br />
existe conclusión en re<strong>la</strong>ción con unas premisas, y recíprocamente. Y, a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s premisas,<br />
lo propio <strong>de</strong> <strong>la</strong> conclusión es que pue<strong>de</strong> presentarse ulteriormente en el discurso como premisa. Se<br />
obtiene así un tipo <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong> textual que se diferencia <strong>de</strong> otras <strong>secuencia</strong>s, <strong>la</strong> <strong>narrativa</strong>, por<br />
ejemplo» (1991: 78). [...]<br />
8 Ver MALCUORI, Marisa, Lectura Nº 12, § 2.2.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
1. Un esquema <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundamentación argumentativa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s proposiciones<br />
Para explicitar este principio que, por cierto, está en <strong>la</strong> base <strong>de</strong> toda aserción argumentativa,<br />
volvamos sobre algunos enunciados ya examinados [...]<br />
(30) La marquesa tiene <strong>la</strong>s manos suaves, pero a mí no me gusta.<br />
Una serie <strong>de</strong> este tipo pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rada como una <strong>secuencia</strong> argumentativa en <strong>la</strong> medida en<br />
que el conector PERO proporciona instrucciones acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong> proposición que lo<br />
prece<strong>de</strong> y <strong>de</strong> <strong>la</strong> que lo sigue. La proposición p [La marquesa tiene <strong>la</strong>s manos suaves] <strong>de</strong>be ser leída<br />
como un dato-argumento para una conclusión C [me gusta] no expresada. La proposición p<br />
respon<strong>de</strong>, en alguna medida, a una pregunta implícita <strong>de</strong>l tipo: ¿Por qué te gusta <strong>la</strong> marquesa La<br />
proposición p enuncia el dato que justifica <strong>la</strong> conclusión C. Sin embargo, como lo subraya el<br />
esquema argumentativo concebido por Toulmin (1958), para que esta justificación sea válida, se<br />
<strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> pregunta implícita: ¿cómo se pue<strong>de</strong> pasar <strong>de</strong>l dato p a <strong>la</strong> conclusión C ¿Qué es<br />
lo que legitima este pasaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> suavidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> <strong>la</strong> marquesa a <strong>la</strong> atracción que se siente<br />
por el<strong>la</strong> Una reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> inferencia, un principio general, evita que nos veamos obligados a introducir<br />
nuevos datos y viene, en alguna medida, a establecer un puente entre dato y conclusión. En nuestro<br />
ejemplo, en el enunciado (28) se actualiza un tópico, que sirve <strong>de</strong> fundamento a <strong>la</strong> inferencia y que<br />
fundamenta el pasaje <strong>de</strong>l dato a <strong>la</strong> conclusión:<br />
(28) A los hombres les gustan <strong>la</strong>s mujeres que tienen <strong>la</strong>s manos suaves.<br />
Po<strong>de</strong>mos, entonces, <strong>de</strong>scomponer el movimiento <strong>de</strong> inferencia en forma <strong>de</strong> un razonamiento<br />
subyacente que presentaría <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> un silogismo en el que el pasaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se (los hombres /<br />
<strong>la</strong>s mujeres) a un único miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se (yo / <strong>la</strong> marquesa) no p<strong>la</strong>ntea problemas:<br />
A los hombres les gustan <strong>la</strong>s mujeres que tienen <strong>la</strong>s manos suaves (28)<br />
AHORA BIEN La marquesa tiene <strong>la</strong>s manos suaves (29)<br />
POR LO TANTO Me gusta <strong>la</strong> marquesa<br />
<strong>El</strong> dato expresado en (29) conduce a <strong>la</strong> conclusión [Me gusta <strong>la</strong> marquesa] por medio <strong>de</strong> una<br />
inferencia, es <strong>de</strong>cir, por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> una reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> inferencia que se apoya en <strong>la</strong> razón o<br />
garante explicitada en <strong>la</strong> premisa mayor (28). Agreguemos, no obstante, que una Restricción<br />
(refutación o excepción) es introducida para modalizar el pasaje <strong>de</strong>l dato a <strong>la</strong> conclusión: <strong>la</strong>s<br />
inferencias pue<strong>de</strong>n, por cierto, estar fundamentadas por un <strong>de</strong>terminado número <strong>de</strong> justificaciones o<br />
Soportes, pero también pue<strong>de</strong>n no aplicarse en algunas circunstancias; siempre <strong>de</strong>be haber un lugar<br />
previsto para una eventual no-aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> inferencia, incluso para una refutación. En<br />
otros términos, aun si <strong>la</strong>s premisas conducen VEROSÍMIL o PROBABLEMENTE (adverbio modal <strong>de</strong><br />
Fuerza) a <strong>la</strong> conclusión, siempre es posible una restricción o contra-argumento (A MENOS QUE). En<br />
resumen, el esquema básico <strong>de</strong> <strong>la</strong> argumentación es una puesta en re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s premisas con una<br />
conclusión. Esta puesta en re<strong>la</strong>ción pue<strong>de</strong> estar implícita o explícitamente fundamentada (soporte)<br />
o contrariada (refutación o excepción). Mientras que <strong>la</strong>s premisas constituyen el elemento que<br />
generalmente aparece explicitado, el soporte está a menudo implícito y los otros componentes se<br />
sitúan entre estos dos polos <strong>de</strong> implicitación y <strong>de</strong> explicitación. <strong>El</strong> esquema <strong>de</strong>l movimiento<br />
argumentativo es, pues, el siguiente:
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Proposición p<br />
REGLA<br />
[La marquesa tiene DE INFERENCIA entonces, probablemente [Me gusta <strong>la</strong> marquesa]<br />
<strong>la</strong>s manos suaves]<br />
CONCLUSIÓN<br />
PREMISA<br />
puesto que<br />
a menos que<br />
GARANTE<br />
RESTRICCIÓN<br />
[A los hombres les gustan (refutación<br />
<strong>la</strong>s mujeres que tienen<br />
excepción)<br />
<strong>la</strong>s manos suaves]<br />
dado que<br />
SOPORTE<br />
<strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> tomar en cuenta, por una parte, el carácter probable <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
inferencia que conduce a <strong>la</strong> conclusión y, por otra, <strong>la</strong> restricción es sumamente útil, ya que nos<br />
permite constatar, por ejemplo en el enunciado (30), que <strong>la</strong> segunda proposición, introducida por el<br />
conector PERO (aquí concesivo), viene a subrayar, justamente, <strong>la</strong> inversión <strong>de</strong> <strong>la</strong> conclusión<br />
esperada. Se trata <strong>de</strong> un esquema concesivo clásico, en el que se contradice <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> inferencia:<br />
Proposición p [Premisa] PERO [Aplicación <strong>de</strong> Proposición no-q<br />
<strong>la</strong> restricción]<br />
[Aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> inferencia]<br />
Conclusión q<br />
<strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que se pueda remp<strong>la</strong>zar el conector PERO por Y SIN EMBARGO [La marquesa tiene<br />
<strong>la</strong>s manos suaves Y SIN EMBARGO no me gusta] o combinar PERO con SIN EMBARGO [La marquesa<br />
tiene <strong>la</strong>s manos suaves PERO SIN EMBARGO no me gusta] confirma <strong>la</strong> naturaleza concesiva <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
operación argumentativa <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nada por PERO. En este caso podríamos <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
inferencia −que generalmente se aplica− no se aplica por razones que habría que fundamentar en<br />
forma <strong>de</strong> una restricción: A MENOS QUE <strong>la</strong> marquesa sea <strong>de</strong>masiado tonta, pretenciosa, joven / vieja,<br />
reaccionaria, inculta para mí . La representación <strong>de</strong> estas re<strong>la</strong>ciones presentaría <strong>la</strong> forma canónica<br />
<strong>de</strong> un cuadro argumentativo:<br />
Premisa p PERO Arg.-dato y<br />
[La marquesa tiene <strong>la</strong>s manos suaves]<br />
[Es tonta y fea]<br />
Conclusión q<br />
[Me gusta]<br />
Conclusión no-q<br />
[No me gusta]
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
<strong>El</strong> mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> Toulmin es un verda<strong>de</strong>ro esquema <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> fundamentación / refutación <strong>de</strong><br />
los enunciados característico <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> argumentativa canónica o prototípica. A fin <strong>de</strong> exponer<br />
brevemente una versión lo más simplificada posible, razonemos un momento a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos<br />
proposiciones <strong>de</strong>scriptivas siguientes:<br />
(1) Harlem es suizo.<br />
(1') Omar es francés.<br />
Una proposición <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> este tipo pue<strong>de</strong> ser una aserción <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> argumentativa<br />
si se apoya en otra proposición:<br />
(2) Harlem nación en Lausana<br />
(2') Omar nació en Evian.<br />
La segunda proposición adquiere su estatus <strong>de</strong> dato o <strong>de</strong> premisa para <strong>la</strong> conclusión<br />
−[proposición (2) à ENTONCES PROBABLEMEN TE proposición (1)]− únicamente en función <strong>de</strong> una<br />
tercera proposición, generalmente implícita:<br />
(3) La gente nacida en Lausana es, por lo general, helvética.<br />
(3') La gente nacida en Evian es, por lo general, francesa.<br />
Esta proposición implícita, que garantiza <strong>la</strong>s inferencias y <strong>la</strong> pertinencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción<br />
argumentativa, se apoya, a su vez, en un Soporte igualmente implícito:<br />
(4) Siempre que estén vigentes <strong>la</strong>s disposiciones legales <strong>de</strong>l código <strong>de</strong> <strong>la</strong> nacionalidad.<br />
La Restricción (refutación o excepción) pue<strong>de</strong> ser <strong>la</strong> siguiente:<br />
(5) A menos que sus padres sean extranjeros y que Harlem haya optado por <strong>la</strong> nacionalidad suiza a<br />
los dieciocho años, o que no haya hecho sus estudios o no haya residido en Suiza el tiempo<br />
suficiente, o que se haya naturalizado alemán.<br />
Esta restricción [...] no se aplica <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera en Francia (1') que en Suiza.(1). La<br />
nacionalidad doble es posible en (1'), pero no lo es en (1). La restricción difiere según <strong>la</strong>s<br />
disposiciones legales <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> nacionalidad. Pero, <strong>de</strong> todos modos, para po<strong>de</strong>r aseverar (1),<br />
hay que admitir (2), en razón <strong>de</strong> (3) y <strong>de</strong> (4) y con <strong>la</strong> condición <strong>de</strong> (5). Así, pues, <strong>la</strong> fundamentación<br />
argumentativa <strong>de</strong> un enunciado es posible en el interior <strong>de</strong> un «mundo» o espacio semántico (que<br />
pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado un campo argumentativo).<br />
[...] Antes <strong>de</strong> pasar a [el <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> argumentativa] y especialmente para insistir<br />
una vez más en <strong>la</strong> heterogeneidad textual, me parece útil volver sobre [uno <strong>de</strong> los] ejemplos ya<br />
examinados en [el capítulo <strong>de</strong>dicado a <strong>la</strong> narración]. <strong>El</strong> ejemplo (8), primer párrafo <strong>de</strong> un cuento <strong>de</strong><br />
An<strong>de</strong>rsen <strong>de</strong>l que ya analicé <strong>la</strong> estructura <strong>narrativa</strong>, pue<strong>de</strong> ser reconsi<strong>de</strong>rado argumentativamente a<br />
<strong>la</strong> luz <strong>de</strong> los conectores:<br />
(8)<br />
[a] Había una vez un príncipe [b] que quería <strong>de</strong>sposar una princesa, [c] PERO una princesa <strong>de</strong> verdad.<br />
[d] Recorrió ENTONCES el mundo para encontrar una, [e] y, por cierto, <strong>la</strong>s princesas no faltaban; [f]<br />
PERO nunca tenía <strong>la</strong> seguridad <strong>de</strong> si eran princesas verda<strong>de</strong>ras; [g] siempre algo en el<strong>la</strong>s le parecía<br />
sospechoso. [h] EN CONSECUENCIA, volvió muy afligido al no po<strong>de</strong>r encontrar lo que <strong>de</strong>seaba.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Las dos primeras proposiciones proporcionan los datos − [a] Había una vez un príncipe [b] que<br />
quería <strong>de</strong>sposar una princesa− y dan a enten<strong>de</strong>r que se podría inferir (conclusión C implícita) que<br />
para el héroe <strong>de</strong> esta historia será fácil encontrar una esposa. En efecto, en el mundo <strong>de</strong> los cuentos,<br />
no faltan los reinos y <strong>la</strong>s princesas. La proposición <strong>de</strong>scriptiva introducida por el primer conector<br />
argumentativo −[c] PERO una princesa <strong>de</strong> verdad− aporta una indicación suplementaria a partir <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> cual se pue<strong>de</strong> sacar una conclusión no-C: tal vez no sea tan fácil encontrar una. <strong>El</strong> esquema<br />
argumentativo es, entonces, el siguiente:<br />
proposiciones [a] y [b] PERO proposición [c]<br />
(Conclusión C) (Conclusión no-C) ENTONCES proposición [d]<br />
<strong>El</strong> movimiento argumentativo es más complejo <strong>de</strong> lo que parece. En efecto, <strong>la</strong> conclusión<br />
ENTONCES [d] está sustentada por el conjunto prece<strong>de</strong>nte, que llevaba a <strong>la</strong> primera conclusión<br />
implícita (no-C). En otros términos, una primera conclusión se convierte en premisa (dato) para una<br />
nueva conclusión. <strong>El</strong> siguiente es un esquema más complejo <strong>de</strong>l fundamento <strong>de</strong> <strong>la</strong> proposición [d]:<br />
( ( [a] y [b] PERO [c] no-C) ENTONCES [d])<br />
(DATOS<br />
CONCLUSIÓN)<br />
(DATO<br />
CONCLUSIÓN)<br />
<strong>El</strong> comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda frase (P2) alu<strong>de</strong> a <strong>la</strong>s inferencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera. La proposición [e] −y<br />
por cierto, <strong>la</strong>s princesas no faltaban− es una alusión directa a <strong>la</strong> conclusión C, pero <strong>la</strong>s<br />
proposiciones [f] −PERO nunca tenía <strong>la</strong> seguridad <strong>de</strong> si eran princesas verda<strong>de</strong>ras− y [g] −siempre<br />
algo en el<strong>la</strong>s le parecía sospechoso− retoman, con el conector PERO, el movimiento argumentativo<br />
prece<strong>de</strong>nte. La proposición [h] −EN CONSECUENCIA, volvió muy afligido al no po<strong>de</strong>r encontrar lo<br />
que <strong>de</strong>seaba− se toma en el mismo sentido que <strong>la</strong> proposición [d]:<br />
proposiciones [d] y [f] PERO proposiciones [f] y [g]<br />
(Conclusión C') (Conclusión no-C) ENTONCES proposición [d]<br />
Veamos ahora el esquema complejo <strong>de</strong> los fundamentos <strong>de</strong> <strong>la</strong> proposición [h] simi<strong>la</strong>r al<br />
fundamento <strong>de</strong> [d]:<br />
( ( [d] y [d] PERO [g] no-C') EN CONSECUENCIA [h] )<br />
(DATOS<br />
CONCLUSIÓN)<br />
(DATO<br />
CONCLUSIÓN)<br />
Ya he mostrado, en el capítulo 2, cómo esta estructura argumentativa está narrativizada. No<br />
volveré sobre este análisis, pero subrayemos que tenemos aquí <strong>la</strong> perfecta ilustración <strong>de</strong> lo que<br />
hemos <strong>de</strong>finido como heterogeneidad <strong>de</strong> tipo [Secuencia dominante > Secuencia dominada]. Si en<br />
este caso el re<strong>la</strong>to domina a <strong>la</strong> argumentación, esto se <strong>de</strong>be, por una parte, a razones lingüísticas <strong>de</strong><br />
superficie: <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong>l organizador narrativo «Había una vez» y <strong>de</strong> <strong>la</strong> pareja temporal<br />
imperfecto-pretérito acompañada <strong>de</strong> <strong>la</strong> tercera persona y, por otra parte, a razones genéricas: este<br />
texto es un cuento. La estructura argumentativa que acabo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir está al servicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
estructura <strong>secuencia</strong>l <strong>narrativa</strong>. La «lógica» <strong>de</strong> este párrafo es, ciertamente, <strong>la</strong> que acabamos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scribir en los dos esquemas <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundamentación argumentativa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s proposiciones, pero solo<br />
toma su cabal sentido en <strong>la</strong> lógica <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración propia <strong>de</strong> los cuentos: los actores parten en busca<br />
<strong>de</strong> un objeto que <strong>de</strong>be ser valorizado, tratan <strong>de</strong> transformar una re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> disjunción en<br />
conjunción para eliminar <strong>la</strong> falta que motiva <strong>la</strong> narración misma. La primera <strong>secuencia</strong>, marcada por<br />
<strong>la</strong> partida y el regreso <strong>de</strong>l héroe, no presenta resolución <strong>de</strong> <strong>la</strong> falta, y por esta razón po<strong>de</strong>mos dar por<br />
<strong>de</strong>scontado que el re<strong>la</strong>to está lejos <strong>de</strong> llegar a su fin. [...]<br />
3. Del esquema <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundamentación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s proposiciones al <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong><br />
<strong>El</strong> análisis <strong>de</strong> [...] diversos ejemplos nos lleva a admitir <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> un modo particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong><br />
composición que en<strong>la</strong>za <strong>la</strong>s proposiciones en un or<strong>de</strong>n progresivo: datos – [inferencia] à<br />
conclusión, o en un or<strong>de</strong>n regresivo: conclusión ß [inferencia] – datos. En el or<strong>de</strong>n progresivo [p –<br />
ENTONCES à q], el enunciado lingüístico resulta paralelo al movimiento <strong>de</strong>l razonamiento: «Una<br />
con<strong>secuencia</strong> es el resultado <strong>de</strong> lo que <strong>la</strong> prece<strong>de</strong> tanto textualmente como argumentativamente»<br />
(Borel 1991: 78). En el or<strong>de</strong>n regresivo [p ß PUES q], <strong>la</strong> linealidad <strong>de</strong>l enunciado lingüístico es<br />
inversa al movimiento: «Se justifica una afirmación que es prece<strong>de</strong>nte en el texto, pero posterior en<br />
<strong>la</strong> argumentación» (ibíd.). Mientras que el or<strong>de</strong>n progresivo tiene como finalidad una conclusión, el<br />
or<strong>de</strong>n regresivo es, más bien, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> prueba o <strong>la</strong> explicación. Destaquemos que en <strong>la</strong> oralidad, el<br />
or<strong>de</strong>n preferente parece ser el regresivo: «Se hace una aserción y luego se justifica, se explica, etc.»<br />
(Apothéloz et Miéville 1989: 249).<br />
[...] Ya se ha visto [que] <strong>la</strong>s dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> argumentativa se <strong>de</strong>finen<br />
mutuamente: <strong>la</strong>s proposiciones que constituyen <strong>la</strong>s premisas solo lo son en función <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
conclusión, y esta última solo existe como tal en re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> (o <strong>la</strong>s) proposición (o<br />
proposiciones) que constituye(n) <strong>la</strong>s premisas. La <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> estas dos macro-proposiciones es,<br />
pues, estructural. Si bien <strong>la</strong> macro-proposición conclusiva (P.arg. Concl.) pue<strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r varias<br />
proposiciones, digamos que compren<strong>de</strong>, al menos, una proposición completa que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista ilocutorio, como «un acto <strong>de</strong> aserción que, poniendo en juego una o varias<br />
inferencias, <strong>la</strong>s presenta como legitimadoras <strong>de</strong> los enunciados conclusivos. [...] Una conclusión<br />
supone siempre al menos una operación <strong>de</strong> inferencia, aunque tal operación no siempre da lugar a<br />
un acto <strong>de</strong> conclusión» (Apothéloz et al. 1984:39).<br />
[...] Se <strong>de</strong>be insistir en <strong>la</strong> elección <strong>de</strong> <strong>la</strong>s premisas <strong>de</strong> una argumentación. <strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que una<br />
argumentación tenga siempre como <strong>de</strong>stinatario un oyente o un auditorio o un público específico<br />
explica <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> esta elección: «Es necesario que [el locutor] se haga, entre otras, una<br />
representación <strong>de</strong> su auditorio. No solo <strong>de</strong> sus conocimientos, sino también <strong>de</strong> los valores a los que<br />
adhiere» (Grize 1981:30). [...]<br />
Los textos-discursos argumentativos son por cierto tan variados como los modos textuales <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
narración. Pero esto no impi<strong>de</strong> formu<strong>la</strong>r una hipótesis <strong>secuencia</strong>l más restrictiva, basada en <strong>la</strong>s<br />
posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reconocimiento <strong>de</strong> una forma prototípica <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong> argumentativa <strong>de</strong> base por<br />
parte <strong>de</strong> los locutores.<br />
Para pasar <strong>de</strong>l esquema elemental al que nos referimos antes al intento <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> una<br />
unidad <strong>secuencia</strong>l prototípica, partamos <strong>de</strong> una <strong>de</strong>finición propuesta en un contexto lingüístico,<br />
aunque no textual, por O. Ducrot:<br />
Un gran número <strong>de</strong> textos literarios, sobre todo <strong>de</strong> los siglos XVII y XVIII, se presentan como<br />
razonamientos. Su objeto es <strong>de</strong>mostrar o refutar una tesis. Para ello, parten <strong>de</strong> premisas, no siempre<br />
explícitas por otra parte, consi<strong>de</strong>radas incuestionables, y tratan <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que estas premisas no
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
pue<strong>de</strong>n ser admitidas sin admitir también tal o cual conclusión −siendo <strong>la</strong> conclusión <strong>la</strong> tesis que se<br />
quiere <strong>de</strong>mostrar, o bien, <strong>la</strong> negación <strong>de</strong> <strong>la</strong> tesis <strong>de</strong> sus adversarios. Y, para pasar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s premisas a <strong>la</strong>s<br />
conclusiones, utilizan diversas estrategias argumentativas, que piensan que ningún hombre sensato pue<strong>de</strong><br />
negarse a realizar. (1980: 81)<br />
Aunque se basa en formas muy e<strong>la</strong>boradas (literarias) <strong>de</strong> discursos argumentativos, esta<br />
<strong>de</strong>finición se acerca al mo<strong>de</strong>lo que hemos presentado más arriba. O. Ducrot hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> dos<br />
movimientos argumentativos: <strong>de</strong>mostración y refutación <strong>de</strong> una tesis. En los dos casos, el<br />
movimiento es el mismo puesto que se trata <strong>de</strong> partir <strong>de</strong> premisas (datos) que no podrían ser<br />
admitidas sin admitir también tal o cual conclusión. Entre unas y otra, el pasaje queda asegurado<br />
por <strong>la</strong>s «estrategias argumentativas» que toman <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> un enca<strong>de</strong>namiento <strong>de</strong> argumentospruebas<br />
que correspon<strong>de</strong> a los soportes <strong>de</strong> una reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> inferencia, o a micro-proposiciones <strong>de</strong><br />
argumentos, o a movimientos argumentativos encastrados. <strong>El</strong> esquema básico simplificado<br />
correspon<strong>de</strong> al que hemos visto más arriba.<br />
DATOS ARGUMENTOS CONCLUSIÓN<br />
(PREMISAS)<br />
fundamento <strong>de</strong> los argumentos<br />
GARANTE<br />
SOPORTE<br />
Este esquema básico no excluye <strong>la</strong>s restricciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que hab<strong>la</strong>mos más arriba. A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>be<br />
ser completado a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> un principio dialógico cuya importancia ya he subrayado: «Un discurso<br />
argumentativo [...] siempre se ubica en re<strong>la</strong>ción con un contra-discurso efectivo o virtual. [...]<br />
Defen<strong>de</strong>r una tesis o una conclusión siempre significa <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<strong>la</strong> contra otras tesis o conclusiones»<br />
(Moeschler 1985:47). Po<strong>de</strong>mos ahora presentar <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> argumentativa prototípica <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
siguiente manera:<br />
Secuencia argumentativa<br />
TESIS + PREMISAS Establecimiento entonces probablemente CONCLUSIÓN<br />
ANTERIOR <strong>de</strong> <strong>la</strong>s inferencias (Nueva)<br />
Tesis<br />
P.arg 0 P.arg 1 P.arg 2 P.arg 3<br />
a menos que<br />
RESTRICCIÓN<br />
P.arg 4<br />
Este esquema básico con tres macro-proposiciones (P.arg 1, 2 y 3) se apoya explícitamente en<br />
P.arg 0 (tesis anterior) en el caso particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> refutación. Tengamos presente que este esquema<br />
prototípico no tiene un or<strong>de</strong>n lineal inmutable, como suce<strong>de</strong> con los <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to o <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción: <strong>la</strong><br />
(nueva) tesis (P.arg 3) pue<strong>de</strong> aparecer <strong>de</strong> entrada y ser retomada o no por una conclusión que <strong>la</strong><br />
refuerza al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>, <strong>la</strong> tesis anterior (P.arg 0) pue<strong>de</strong> estar sobreentendida. Esto es<br />
semejante a lo que ocurre en re<strong>la</strong>ción con el lugar que ocupan <strong>la</strong>s macro-proposiciones y su carácter<br />
más o menos elíptico en el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong>.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Capítulo 5<br />
<strong>El</strong> <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> explicativa<br />
2. Del discurso explicativo al texto explicativo<br />
<strong>El</strong> término «explicar» <strong>de</strong>signa activida<strong>de</strong>s muy<br />
diversas. Explicar el punto <strong>de</strong> vista que se<br />
adopta, explicar una página <strong>de</strong> Proust y<br />
explicar cómo preparar un arroz b<strong>la</strong>nco no<br />
tienen, ciertamente, el mismo sentido. Importa,<br />
pues, para comenzar, poner un poco <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n,<br />
a riesgo <strong>de</strong> tomar, en algunos casos,<br />
<strong>de</strong>cisiones arbitrarias.<br />
(Grize 1981: 7)<br />
Junto a los otros cuatro gran<strong>de</strong>s tipos, <strong>la</strong> explicación pue<strong>de</strong> aparecer como <strong>la</strong> pariente pobre;<br />
abundan <strong>la</strong>s publicaciones sobre <strong>la</strong> narración, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción, <strong>la</strong> argumentación y el diálogo en todos<br />
los tiempos y particu<strong>la</strong>rmente a partir <strong>de</strong> los años sesenta. En cambio, para que se precisaran y<br />
multiplicaran los estudios sobre el discurso y el texto explicativo hubo que esperar hasta 1980.<br />
[...]<br />
Des<strong>de</strong> una perspectiva semiológica, <strong>la</strong> explicación ha sido pensada en términos que l<strong>la</strong>maríamos<br />
pragmáticos. M.-J. Borel se propone «reflexionar acerca <strong>de</strong> esos indicios que, en el texto, permiten<br />
i<strong>de</strong>ntificar una explicación al que lo interpreta, o en el movimiento inverso, aunque no simétrico,<br />
acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señales con que el productor <strong>de</strong>l texto lo jalona para que pueda ser i<strong>de</strong>ntificado como<br />
explicativo» (1981b: 23). Esta aproximación netamente discursiva se basa, a<strong>de</strong>más, en un rechazo<br />
categórico <strong>de</strong> toda reflexión tipológica:<br />
Una explicación no es nada en sí misma, es esencialmente re<strong>la</strong>tiva. Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s que se<br />
encuentran cuando se quiere ais<strong>la</strong>r un objeto <strong>de</strong> estudio en el campo <strong>de</strong>l discurso para insertarlo en una<br />
tipología es que un tipo <strong>de</strong> discurso no tiene realidad semiótica fuera <strong>de</strong> su contexto y <strong>de</strong> sus re<strong>la</strong>ciones<br />
con otros discursos, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s situaciones que lo <strong>de</strong>terminan y en <strong>la</strong>s cuales produce sus efectos. Esto es<br />
también cierto para el discurso explicativo. No se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>limitar un discurso como se <strong>de</strong>limita un<br />
terreno, no se lo <strong>de</strong>sarma como si fuera una máquina. Es un signo <strong>de</strong> algo, para alguien, en un contexto<br />
<strong>de</strong> signos y <strong>de</strong> experiencias. <strong>El</strong> discurso es, así, un proceso que, en su propio <strong>de</strong>sarrollo, «hace señas», es<br />
<strong>de</strong>cir, proporciona marcas que indican cómo <strong>de</strong>be ser interpretado. (Borel 1981b: 23).<br />
Estas observaciones, absolutamente a<strong>de</strong>cuadas −me parece− <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />
estrictamente discursivo, explican c<strong>la</strong>ramente por qué al comienzo <strong>de</strong> esta obra me he empeñado en<br />
<strong>de</strong>finir los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bases <strong>de</strong> tipologización. En <strong>la</strong> perspectiva pragmática y discursiva <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
semiología, <strong>la</strong> explicación es un acto <strong>de</strong> discurso que presupone y establece al mismo tiempo un<br />
contrato cuyas condiciones pragmáticas resume así J.-B. Grize:<br />
1. <strong>El</strong> fenómeno a explicar es incuestionable: es una constatación o un hecho. En efecto, nadie trata<br />
<strong>de</strong> explicar algo que no da por sentado.<br />
2. Aquello <strong>de</strong> lo que se trata está incompleto.<br />
También aquí, <strong>la</strong> incompletud <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación se impone. Cualquiera que tenga alguna experiencia<br />
en <strong>la</strong> enseñanza sabe bien cuántos esfuerzos hay que hacer para conducir al auditorio a <strong>la</strong><br />
convicción <strong>de</strong> que <strong>la</strong> pregunta a <strong>la</strong> que el curso tratará <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r es una verda<strong>de</strong>ra pregunta.<br />
3. <strong>El</strong> que explica está en condiciones <strong>de</strong> hacerlo.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Esto significa que el interlocutor <strong>de</strong>be reconocerle <strong>la</strong>s competencias cognitivas requeridas.<br />
A<strong>de</strong>más, [quien explica] <strong>de</strong>be ser neutro y <strong>de</strong>sinteresado. Por cierto, una explicación pue<strong>de</strong> ser<br />
útil para un orador. Pue<strong>de</strong> utilizar<strong>la</strong> para argumentar y, especialmente, para aumentar lo que<br />
Bourdieu l<strong>la</strong>ma su «capital <strong>de</strong> autoridad». Pero cuando explica <strong>de</strong>be ser objetivo. (1981b: 9 -10)<br />
3. Un <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> explicativa<br />
Como lo veremos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, el propio J.-B. Grize reconoce que <strong>la</strong> explicación tiene una<br />
textura específica (1981b: 11). A pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferencias <strong>de</strong> nuestras aproximaciones, encuentro<br />
una confirmación <strong>de</strong> mis hipótesis <strong>de</strong> trabajo en recientes tomas <strong>de</strong> posición <strong>de</strong> J.-B. Grize (Lógica<br />
y lenguaje 1990). Después <strong>de</strong> haber consi<strong>de</strong>rado el operador POR QUÉ como criterio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
explicación (señalemos que CÓMO <strong>de</strong>sempeña a veces <strong>la</strong> misma función), J.-B. Grize escribe: «<strong>El</strong><br />
problema consiste ahora en i<strong>de</strong>ntificar <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s discursivas que son explicativas» (1990: 105;<br />
el subrayado es mío). Observemos que al limitar su trabajo <strong>de</strong> análisis a <strong>secuencia</strong>s explicativas<br />
adopta un punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>cididamente <strong>secuencia</strong>l, basado en el reconocimiento <strong>de</strong> hecho que el<br />
texto es una unidad <strong>de</strong>masiado heterogénea para po<strong>de</strong>r someterlo a una reducción tipológica.<br />
Para J.-B. Grize, <strong>la</strong> «estructura general <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> explicativa» es <strong>la</strong> siguiente: un primer<br />
operador [POR QUÉ] permite pasar <strong>de</strong> una esquematización S-i, que presenta un objeto complejo (Oi),<br />
a una esquematización S-q, que p<strong>la</strong>ntea un problema (objeto problemático O-q), luego, un<br />
segundo operador [PORQUE] permite pasar <strong>de</strong> S-q a una esquematización explicativa S-e (O-e). La<br />
<strong>secuencia</strong> explicativa <strong>de</strong> Grize es <strong>la</strong> siguiente:<br />
S-i S-q S-e<br />
¿POR QUÉ<br />
PORQUE<br />
(O-i) (O-q) (O-e)<br />
Si se tiene en cuenta que <strong>la</strong> esquematización inicial (S-i) está a menudo sobreentendida, se<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que esta estructura correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> que propone Danielle Cortier<br />
(1986: 8):<br />
Fase <strong>de</strong> cuestionamiento + Fase resolutiva + Fase conclusiva<br />
Esto nos lleva a <strong>la</strong> estructura <strong>secuencia</strong>l básica que yo proponía en Pratiques nº 56 (1987a: 72) y<br />
que completo aquí, teniendo en cuenta <strong>la</strong> esquematización inicial facultativa <strong>de</strong> <strong>la</strong> que hab<strong>la</strong> Grize,<br />
y que yo señalo como P.expl. 0 (es <strong>de</strong>cir, macro-proposición explicativa 0):<br />
Secuencia explicativa prototípica:<br />
0. Macro-proposición explicativa 0: esquematización inicial<br />
1. ¿Por qué X<br />
o ¿Cómo<br />
Macro-proposición explicativa 1: Problema (pregunta)<br />
2. Porque Macro-proposición explicativa 2: Explicación (respuesta)<br />
3. Macro-proposición explicativa 3: Conclusión-evaluación<br />
<strong>El</strong> primer operador [POR QUÉ] introduce <strong>la</strong> primera macro-proposición, el segundo [PORQUE], <strong>la</strong><br />
segunda macro-proposición, y generalmente se encuentra [...] una tercera macro-proposición que<br />
pue<strong>de</strong> estar <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zada al comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> o bien suprimida (efecto <strong>de</strong> elipsis); el conjunto,<br />
como seña<strong>la</strong> J.-B. Grize, con frecuencia está precedido por una <strong>de</strong>scripción que correspon<strong>de</strong> a una<br />
esquematización inicial <strong>de</strong>stinada a introducir el objeto problemático que es tematizado por <strong>la</strong><br />
macro-proposición que i<strong>de</strong>ntifico como [P.expl. 1].<br />
[...] Me parece que <strong>la</strong> siguiente publicidad se ajusta bastante al esquema prototípico:
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
(6)<br />
EL LAVARROPA DEL LAGO DE GAUBE<br />
(a) En lo alto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas <strong>de</strong> los Pirineos, al pie <strong>de</strong>l macizo <strong>de</strong> Vignemale, se encuentra el <strong>la</strong>go<br />
<strong>de</strong> Gaube.. (b) Ni pensar en subir en auto, pues no hay más que un sen<strong>de</strong>ro que conduce hasta allí.<br />
(c) Sin embargo, a oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l <strong>la</strong>go hay una pequeña hostería: <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Señora Seyrès. (d) Y en esta<br />
hostería, un <strong>la</strong>varropa Radio<strong>la</strong>. (e) ¿Por qué un Radio<strong>la</strong> (f) Escuchemos a <strong>la</strong> señora Seyrès:<br />
(g) «Incluso aquí hace falta un <strong>la</strong>varropa. (h) Para nuestra propia ropa, para empezar. (i) Pero<br />
a<strong>de</strong>más, aunque este mos ais<strong>la</strong>dos, en una hostería siempre hay muchos manteles y servilletas para<br />
<strong>la</strong>var.»<br />
(j) «Eso sí, se necesita un <strong>la</strong>varropa que funcione bien. (k) Porque es muy difícil para los obreros<br />
llegar hasta aquí para hacer reparaciones.<br />
(l) «Por lo tanto, hace falta una máquina resistente. (m) Nosotros siempre tuvimos una Radio<strong>la</strong>. (n) Y<br />
nunca tuvimos problemas.><br />
(o) Radio<strong>la</strong> no solo tiene <strong>la</strong>varropas que no dan problemas: los <strong>la</strong>vavajil<strong>la</strong>s, <strong>la</strong>s cocinas, los<br />
refrigeradores y los conge<strong>la</strong>dores también están fabricados para durar, como el <strong>la</strong>varropa <strong>de</strong>l <strong>la</strong>go <strong>de</strong><br />
Gaube.<br />
Un proceso <strong>de</strong>scriptivo domina los dos primeros párrafos y establece una primera representación<br />
(esquematización S-i <strong>de</strong> J.-B. Grize, P.expl. 0 para mí). Por medio <strong>de</strong> sucesivas inclusiones <strong>de</strong> tipo<br />
metonímico, pasamos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas <strong>de</strong> los Pirineos al Vignemale, luego al <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Gaube y a <strong>la</strong><br />
hostería <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Seyrès para llegar por último al <strong>la</strong>varropa Radio<strong>la</strong>. Pero, en lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir<br />
este objeto (tema-título anunciado en el enunciado-título <strong>de</strong> <strong>la</strong> publicidad) como se hace<br />
generalmente, se abre c<strong>la</strong>ramente una <strong>secuencia</strong> explicativa, cuya única función parece ser afirmar<br />
una propiedad: <strong>la</strong> soli<strong>de</strong>z (por medio <strong>de</strong> diversas reformu<strong>la</strong>ciones: «que funcione bien»,<br />
«resistente», «nunca tuvimos problemas», «no dan problemas»). Se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que, en este texto,<br />
<strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción es dominada por el movimiento explicativo que se refiere al enunciado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
propiedad principal <strong>de</strong> lo que podría constituir un tema-título. La <strong>secuencia</strong> explicativa propiamente<br />
dicha (P.expl. 1) comienza con el p<strong>la</strong>nteo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pregunta (objeto problemático O-q): «¿Por qué un<br />
Radio<strong>la</strong>» Todo el discurso directo tiene <strong>la</strong> función <strong>de</strong> aportar <strong>la</strong> respuesta a esta pregunta (P.expl.<br />
2) mientras que el último párrafo presenta una conclusión (P.expl. 3) que amplía el alcance <strong>de</strong> esta<br />
respuesta.<br />
<strong>El</strong> conjunto <strong>de</strong> <strong>la</strong> respuesta (P.expl. 2) presentada en discurso directo (introducido por <strong>la</strong><br />
proposición f) aparece, en efecto, como una <strong>secuencia</strong> completa, encastrada en el movimiento<br />
explicativo que acabo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir.<br />
Secuencia insertada:<br />
P.expl. 0: (g), (h), (i)<br />
P.expl. 1: ¿Por qué un Radio<strong>la</strong> (j)<br />
P.expl. 2: Porque (k)<br />
P.expl. 3: Por lo tanto conclusión (l), (m), (n)<br />
La estructura textual es, pues, <strong>la</strong> siguiente:<br />
Secuencia explicativa insertante<br />
P.expl. 0 P.expl. 1 P.expl. 2 P.expl. 3<br />
[a] a [d] [e] Secuencia explicativa [o]<br />
encastrada<br />
[f]<br />
P.expl. 0 P.expl. 1 P.expl. 2 P.expl.3<br />
[g] a [i] [j] [k] [l] a [n]
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
2. De <strong>la</strong> conversación al diálogo<br />
Capítulo 6<br />
<strong>El</strong> <strong>prototipo</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> dialógica<br />
<strong>El</strong> diálogo, en el sentido estricto <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra,<br />
no es más que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas, aunque es<br />
cierto que <strong>la</strong> más importante, <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción<br />
verbal. Pero se pue<strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r el diálogo<br />
en sentido amplio, entendiendo entonces no<br />
solo <strong>la</strong> comunicación verbal directa y en voz<br />
alta entre una persona y otra, sino también<br />
toda comunicación verbal, sea cual sea su<br />
forma.<br />
(M. Bachtine, en Todorov 1981: 171)<br />
Diálogo y conversación se usan generalmente como sinónimos, y se hab<strong>la</strong> <strong>de</strong>l análisis<br />
conversacional en general. Pero me parece preferible <strong>de</strong>cir que el diálogo y <strong>la</strong> conversación<br />
representan dos puntos <strong>de</strong> vista acerca <strong>de</strong> los intercambios verbales. La conversación gana terreno<br />
en cuanto aspecto psico-socio-discursivo, o como género <strong>de</strong> discurso en el mismo nivel que el<br />
<strong>de</strong>bate, <strong>la</strong> entrevista, <strong>la</strong> conversación telefónica, etc. <strong>El</strong> diálogo no es otra cosa que una unidad <strong>de</strong><br />
composición textual (oral o escrita).<br />
[...] Las [diferentes] categorías propuestas [...] muestran c<strong>la</strong>ramente que los diálogos obe<strong>de</strong>cen a<br />
ciertas regu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s. No obstante, en razón <strong>de</strong> <strong>la</strong> heterogeneidad <strong>de</strong> los criterios utilizados, tales<br />
regu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s resultan <strong>de</strong>masiado imprecisas [...].<br />
Es absolutamente necesario tratar <strong>de</strong> retomar el problema <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva totalmente<br />
diferente y preguntarse si no se pue<strong>de</strong> imaginar un nudo prototípico común a todas <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong><br />
diálogos.<br />
3. La organización <strong>secuencia</strong>l <strong>de</strong>l <strong>prototipo</strong> dialógico<br />
Como seña<strong>la</strong> Catherine Kerbrat-Oreccioni en <strong>la</strong> sección más lingüística <strong>de</strong>l primer tomo <strong>de</strong> su<br />
presentación <strong>de</strong> síntesis sobre La interacción verbal, nuestro propósito consiste esencialmente en<br />
«poner en evi<strong>de</strong>ncia <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s que rigen <strong>la</strong> organización <strong>secuencia</strong>l <strong>de</strong> los enunciados producidos<br />
por uno y otro <strong>de</strong> los participantes en el curso <strong>de</strong> una conversación» (1990: 198). Naturalmente,<br />
gran parte <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> organización lingüística (coherencia, marcas enunciativas,<br />
coherencia isotópica y conexidad) se aplican tanto a <strong>la</strong> cohesión, a <strong>la</strong> coherencia o a <strong>la</strong> conexidad<br />
interna <strong>de</strong> una intervención <strong>de</strong> un locutor <strong>de</strong>terminado como al conjunto <strong>de</strong> intervenciones <strong>de</strong> tal o<br />
cual locutor, y también a los enca<strong>de</strong>namientos consecutivos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s intervenciones <strong>de</strong> diferentes<br />
locutores. Aquí más que en otros casos, <strong>la</strong>s limitaciones específicas <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> textualidad<br />
<strong>de</strong>terminada por <strong>la</strong> interacción influyen en los formantes lingüísticos en el sentido <strong>de</strong> una puesta en<br />
movimiento <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> limitaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s lingüísticas: «<strong>El</strong> discurso alternado obe<strong>de</strong>ce a<br />
ciertas reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> coherencia interna, que son más o menos específicas. Pero estas reg<strong>la</strong>s son también<br />
más o menos restrictivas, es <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong> gramática que subyace a <strong>la</strong> organización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
interacciones verbales es, según los casos, más o menos flexible o rígida» (Kerbrat-Oreccioni 1990:<br />
200).
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
En lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>sanimarnos por <strong>la</strong> movilidad y <strong>la</strong> diversidad, <strong>la</strong>s observaciones que siguen<br />
intentan poner <strong>de</strong> manifiesto <strong>la</strong> organización básica −prototípica por excelencia− <strong>de</strong>l<br />
enca<strong>de</strong>namiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong> s dialógicas. Este esquema prototípico no es tampoco −al igual que<br />
los prece<strong>de</strong>ntes− un esquema normativo. Por cierto, bajo <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción verbal, está<br />
sujeto, más que los prece<strong>de</strong>ntes, a elipsis y realizaciones cuya incompletud es manifiesta.<br />
Atkinson y Heritage <strong>de</strong>finen su unidad <strong>de</strong> análisis <strong>de</strong> una manera muy próxima a <strong>la</strong> que yo he<br />
adoptado hasta aquí: «Para el análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversación, más que <strong>la</strong>s oraciones y los enunciados<br />
ais<strong>la</strong>dos, cuentan <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s y los turnos <strong>de</strong> hab<strong>la</strong> como unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> análisis» (1984: 5). Entre<br />
esta noción <strong>de</strong> «<strong>secuencia</strong>» y <strong>la</strong> <strong>de</strong> «turnos <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>», habría que agregar otras unida<strong>de</strong>s y, <strong>de</strong><br />
acuerdo con el mo<strong>de</strong>lo utilizado hasta aquí, habría que preguntarse si correspon<strong>de</strong> al mo<strong>de</strong>lo<br />
jerárquico [Texto < Secuencia < macro-proposiciones < proposiciones] o si este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>be ser<br />
adaptado. Si se necesitan algunas adaptaciones, estas no <strong>de</strong>ben contra<strong>de</strong>cir <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción general.<br />
Los especialistas están <strong>de</strong> acuerdo en reconocer <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> una macro-unidad: el texto<br />
dialógico [...]. <strong>El</strong> texto dialógico pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>finido como una estructura jerarquizada <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong>s<br />
l<strong>la</strong>madas generalmente «intercambios». Se <strong>de</strong>ben distinguir dos tipos <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong>s:<br />
– <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s fáticas <strong>de</strong> apertura y <strong>de</strong> cierre<br />
– <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s transaccionales que constituyen el cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción.<br />
La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que los límites están fijados por el encuentro y <strong>la</strong> separación <strong>de</strong> por lo menos dos<br />
actantes en un tiempo y un lugar <strong>de</strong>terminados parece una buena <strong>de</strong>finición como punto <strong>de</strong> partida.<br />
Pero alcanza con consi<strong>de</strong>rar <strong>la</strong> imprecisión <strong>de</strong> <strong>la</strong> división en escenas <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong> teatro<br />
−<strong>de</strong>limitadas, sin embargo, en principio, por <strong>la</strong> entrada y <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> los personajes− para darse<br />
cuenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> complejidad <strong>de</strong> esta <strong>de</strong>finición aparentemente tan simple. [...] De hecho, una persona<br />
pue<strong>de</strong> retirarse en el curso <strong>de</strong> una interacción y eventualmente volver sin que por ello se quiebre<br />
obligatoriamente <strong>la</strong> unidad. Sin duda <strong>la</strong> unidad <strong>de</strong> una interacción tiene alguna re<strong>la</strong>ción con el o los<br />
temas abordados (los «cambios <strong>de</strong> conversación», como se dice). Esta cuestión es tan <strong>de</strong>licada que<br />
C. Kerbrat-Oreccioni propone esta <strong>de</strong>finición: «Para que estemos frente a una única y misma<br />
interacción, es necesario y suficiente que exista un grupo <strong>de</strong> participantes modificable pero sin<br />
ruptura, que en un marco espacio-temporal modificable pero sin ruptura, hablen <strong>de</strong> un objeto<br />
modificable pero sin ruptura» (1990: 216). Aun los límites representados por <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s fáticas<br />
no resultan absolutamente indispensables: ocurre muchas veces que una interacción comienza sin<br />
entrada en materia y/o termina abruptamente.<br />
Las <strong>secuencia</strong>s <strong>de</strong> apertura y <strong>de</strong> cierre, muy ritualizadas, son netamente más estructuradas que<br />
<strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s transaccionales. Yo prefiero <strong>de</strong>finir<strong>la</strong>s como <strong>secuencia</strong>s fáticas. Des<strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
observaciones <strong>de</strong> Jakobson y <strong>de</strong> Benveniste (1974: 86-88) −que se refieren, ambos, a <strong>la</strong> teoría<br />
pragmática <strong>de</strong>l lenguaje <strong>de</strong>l antropólogo Malinowski (Adam 1990d)−, se sabe que <strong>la</strong> apertura <strong>de</strong><br />
una interacción (texto dialógico) comporta una fase ritual extremadamente <strong>de</strong>licada y, según <strong>la</strong>s<br />
socieda<strong>de</strong>s, más o menos extensa. R. Jakobson hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> un «intercambio<br />
abundante en fórmu<strong>la</strong>s ritualizadas» (1963: 217), y aun «<strong>de</strong> diálogos enteros cuyo único objetivo es<br />
prolongar <strong>la</strong> conversación». Como lo subraya Benveniste: «Nos encontramos aquí en los límites <strong>de</strong>l<br />
"diálogo"» (1974:88). Insistiendo en el carácter <strong>de</strong>licado <strong>de</strong> <strong>la</strong> apertura y el cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
interacciones, los especialistas <strong>de</strong>l análisis conversacional han <strong>de</strong>scripto escrupulosamente estas<br />
<strong>secuencia</strong>s, que son <strong>la</strong>s más estructuradas.<br />
Aun cuando <strong>la</strong> frontera entre los saludos y el comienzo <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera <strong>secuencia</strong> transaccional<br />
pue<strong>de</strong> resultar a veces borrosa, se pue<strong>de</strong>n i<strong>de</strong>ntificar enca<strong>de</strong>namientos transaccionales. Estos solo<br />
terminan con los saludos <strong>de</strong> cierre, que pue<strong>de</strong>n, a su vez, también no solo eternizarse sino comenzar<br />
por intervenciones preparatorias no c<strong>la</strong>ramente separadas <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción. <strong>El</strong> criterio<br />
temático me parece útil para <strong>de</strong>limitar los cambios <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong>s transaccionales. Seguramente se<br />
cambiará <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong> transaccional al cambiar <strong>de</strong> tema. [...]
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Para pasar <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> −unidad constitutiva <strong>de</strong>l texto dialógico <strong>de</strong>finido como <strong>la</strong> mayor<br />
unidad dialógica− a <strong>la</strong> unidad que <strong>la</strong> constituye, es necesario, primeramente, <strong>de</strong>finir el intercambio<br />
como <strong>la</strong> menor unidad dialógica. Diremos que los pares elementales:<br />
o bien:<br />
A1 – ¡Buen día!<br />
A2 – ¡Buen día!<br />
Ax – ¡Adiós!<br />
Bx – ¡Adiós!<br />
son intercambios que constituyen respectivamente una <strong>secuencia</strong> fática <strong>de</strong> apertura y una <strong>secuencia</strong><br />
fática <strong>de</strong> cierre elementales. <strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que sea imperativo respon<strong>de</strong>r al saludo A1 con un saludo<br />
B1 les da a estos pares −l<strong>la</strong>mados «pares adyacentes»− una unidad <strong>de</strong>terminada por el vínculo entre<br />
una intervención iniciativa (A1 y Ax) y una intervención reactiva (B1 y Bx). Se constituye así, <strong>de</strong><br />
manera mínima, <strong>la</strong> unidad dialógica <strong>de</strong> base l<strong>la</strong>mada Intercambio. Un intercambio es una serie <strong>de</strong><br />
intervenciones (anotadas con una letra que i<strong>de</strong>ntifica a cada locutor y un número <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n que<br />
re<strong>la</strong>ciona entre el<strong>la</strong>s cada intervención <strong>de</strong> cada locutor). La estructura <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong>-intercambio<br />
pue<strong>de</strong> ser binaria, como acabamos <strong>de</strong> ver, pero también pue<strong>de</strong> ser ternaria:<br />
A1 – ¿Qué estás leyendo<br />
B1 – Un libro <strong>de</strong> lingüística textual.<br />
A2 – ¡Lingüística textual! / ¡Ah, bueno! / ¡Mira! / ¡Muy bien! / ¡Ah... caramba!<br />
Se tiene así una tríada: intervención iniciativa (A1) + intervención reactiva (B1) + intervención<br />
«evaluativa» (A2). Las variantes <strong>de</strong> esta tercera intervención van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> simple repetición<strong>de</strong> los<br />
morfemas, más o menos cargados <strong>de</strong> valores emotivos o apreciativos. Como <strong>de</strong>staca C. Kerbrat-<br />
Oreccioni: «<strong>El</strong> término "evaluación" no <strong>de</strong>be ser tomado aquí en su significación habitual: <strong>de</strong>signa<br />
simplemente el tercer tiempo <strong>de</strong>l intercambio, con el que [A] cierra el intercambio que él mismo ha<br />
abierto, señalándole a [B]que ha registrado su intervención reactiva y que <strong>la</strong> juzga satisfactoria»<br />
(1990: 236). En <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los casos, si <strong>la</strong> tercera intervención es negativa, <strong>la</strong> completud<br />
interactiva pue<strong>de</strong> ser cuestionada, y un intercambio suplementario (por lo menos) se hace entonces<br />
indispensable.<br />
No distinguiré aquí entre intercambios binarios (l<strong>la</strong>mados «confirmativos») e intercambios<br />
ternarios («reparadores»). Como sugiere C. Kerbrat-Oreccioni, <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>secuencia</strong>s<br />
ternarias pue<strong>de</strong>n ser consi<strong>de</strong>radas, <strong>de</strong> hecho, como compuestas por dos intercambios (Pregunta-<br />
Respuesta «a», y luego Servicio-Agra<strong>de</strong>cimiento «b»):<br />
Texto 1:<br />
A1 – ¿Tiene hora ---------------- [a]<br />
B1 – Son <strong>la</strong>s seis. ----------------- [a'-b] -------<br />
A2 – Gracias. -----------------------------------------<br />
[b']<br />
Se observa que mientras que <strong>la</strong>s intervenciones A1 y A2 son simples, B1 es una intervención<br />
doble que cierra el primer par (intercambio a) y abre, al mismo tiempo, un segundo par (intercambio<br />
b). Esto pue<strong>de</strong> complicarse aún más cuando <strong>la</strong>s intervenciones están c<strong>la</strong>ramente constituidas por dos<br />
unida<strong>de</strong>s distintas:<br />
Texto 2:<br />
A1 – Disculpe. ¿Tiene hora<br />
B1 – Sí, c<strong>la</strong>ro. Son <strong>la</strong>s seis.<br />
A2 – Gracias.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Este texto comporta, en realidad, tres intercambios (a, b y c) que correspon<strong>de</strong>n a cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
<strong>secuencia</strong>s consi<strong>de</strong>radas antes: Secuencias fática <strong>de</strong> apertura-preparación (a) que no se cierra por<br />
una intervención verbalizada (un movimiento <strong>de</strong> cabeza y una mirada son suficientes, en efecto,<br />
para respon<strong>de</strong>r fáticamente). Le siguen una <strong>secuencia</strong> transaccional compleja y <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> fática<br />
<strong>de</strong> cierre (d). Como lo seña<strong>la</strong> C. Kerbrat-Oreccioni, <strong>la</strong> pregunta «¿Tiene hora» que abre el<br />
intercambio transaccional es, al mismo tiempo, una pregunta (b) y un pedido (c). Esta intervención<br />
iniciativa doble explica el <strong>de</strong>sdob<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> <strong>la</strong> respuesta <strong>de</strong> B: respuesta a <strong>la</strong> pregunta (b') y<br />
respuesta al pedido (c'). Esto da lugar a un esquema imbricado, re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> bifuncionalidad<br />
tanto <strong>de</strong> <strong>la</strong> pregunta p<strong>la</strong>nteada como <strong>de</strong> <strong>la</strong> respuesta al pedido (servicio):<br />
A1 – Disculpe.------------- [a]<br />
A1 – ¿Tiene hora ------------- [b-c]<br />
B1 – Sí, c<strong>la</strong>ro. ------------------- [b']<br />
B1 – Son <strong>la</strong>s seis. -------------------------------- [c'-d]<br />
A2 – Gracias. ---------------------------------------------<br />
[d']<br />
Se ve así <strong>la</strong> utilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> distinción entre una unidad l<strong>la</strong>mada <strong>secuencia</strong> −constitutiva <strong>de</strong>l texto<br />
dialógico y constituida por intercambios− y <strong>la</strong> unidad l<strong>la</strong>mada intercambio. En este pequeño texto,<br />
<strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> transaccional comporta tres intercambios imbricados. Queda por <strong>de</strong>finir qué unida<strong>de</strong>s<br />
constituyen el intercambio. Evi<strong>de</strong>ntemente, <strong>la</strong> intervención o turno <strong>de</strong> hab<strong>la</strong> no es una unidad<br />
jerárquica. Es so<strong>la</strong>mente <strong>la</strong> mayor unidad monológica. Pero lo que importa es <strong>la</strong> menor unidad<br />
monológica: <strong>la</strong>s series [a], [b], [a'], [b'], [c], [c'], [d] y [d'] aquí consi<strong>de</strong>radas. Estas unida<strong>de</strong>s se<br />
parecen mucho a <strong>la</strong>s proposiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que he hab<strong>la</strong>do al final <strong>de</strong>l capítulo 1 9 y que, agrupadas,<br />
constituían <strong>la</strong>s macro-proposiciones en los análisis realizados en los capítulos prece<strong>de</strong>ntes. La<br />
naturaleza específica <strong>de</strong>l diálogo −conducta verbal y mimo-gestual al mismo tiempo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> que aun<br />
los diálogos literarios intentan dar cuenta− nos obliga a dar a esta menor unidad constitutiva <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> dialógica un valor particu<strong>la</strong>r.<br />
[...]<br />
Texto 3:<br />
A1 – Disculpe. ¿Tiene hora<br />
B1 – ¿Usted no tiene reloj<br />
A2 – No.<br />
B2 – Son <strong>la</strong>s seis.<br />
A3 – Gracias.<br />
Este texto se parece al prece<strong>de</strong>nte, pero, por una parte <strong>la</strong> pregunta (b) es interpretada únicamente<br />
como pedido y no es respondida por el <strong>de</strong>sdob<strong>la</strong>miento que observábamos antes, y, por otra parte, <strong>la</strong><br />
réplica B1 viene a complicar seriamente el enca<strong>de</strong>namiento dándole al conjunto <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción un<br />
tono conflictual:<br />
A1 – Disculpe.------------- [a]<br />
A1 – ¿Tiene hora ---------------------------- [b]<br />
B1 – ¿Usted no tiene reloj -------- [a' c] ------<br />
A2 – No. ----------------------------------------------- [c']<br />
B2 – Son <strong>la</strong>s seis. ----------------------------- [b'-d] -------<br />
A3 – Gracias. --------------------------------------------------- [d']<br />
9 Ver Lectura Nº 12 (Malcuori).
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Se podría dudar respecto <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar B1 como una aceptación <strong>de</strong>l intercambio, pero yo<br />
propongo <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción jerárquica siguiente <strong>de</strong> este texto conversacional elemental:<br />
Texto 3<br />
Secuencia 0 Secuencia transaccional Secuencia Ω<br />
Intercambio insertante<br />
a Ø d' Ø<br />
[A1] [B1] [A3]<br />
Q-b Intercambio R-b'-d<br />
[A1] insertado [B2]<br />
Q-c<br />
[B1]<br />
R-c'<br />
[A2]<br />
Esta <strong>de</strong>scripción un poco más afinada que <strong>la</strong>s prece<strong>de</strong>ntes permite subrayar varios fenómenos<br />
mencionados antes:<br />
• Se observa en primer término <strong>la</strong> ausencia <strong>de</strong> intercambios fáticos rituales <strong>de</strong>l tipo «Buenos días«<br />
(A0 y B0) y «Adiós» (A4 y B3). Esta ausencia es remp<strong>la</strong>zada por una intervención que podría<br />
l<strong>la</strong>marse fática <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> contacto [A1-a] que, bajo <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> una excusa, intenta c<strong>la</strong>ramente<br />
abrir <strong>la</strong> interacción buscando, al mismo tiempo atenuar el efecto <strong>de</strong> intromisión <strong>de</strong> A en el<br />
«territorio» <strong>de</strong> B. La intervención [B1] es, por otra parte, una reacción cuya innegable violencia<br />
respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> «violencia» inevitable <strong>de</strong> <strong>la</strong> intromisión. <strong>El</strong> cierre es ciertamente elíptico también.<br />
Podríamos imaginar que B cerrara a su vez el intercambio, compensando <strong>la</strong> irritación inicial por<br />
medio <strong>de</strong> un «No tiene por qué». Esta ausencia <strong>de</strong> cierre fático recíproco confirma el <strong>de</strong>sequilibrio<br />
inicial. En otros términos, se aprecia que una falta en <strong>la</strong> estructura pue<strong>de</strong> ser reve<strong>la</strong>dora <strong>de</strong> una<br />
re<strong>la</strong>ción forzada: tal vez todo no sea, pues, tan anárquico como se preten<strong>de</strong> en <strong>la</strong> conversación<br />
corriente.<br />
• Las transiciones entre <strong>secuencia</strong>s fáticas y <strong>secuencia</strong>s transaccionales quedan aseguradas <strong>de</strong><br />
manera <strong>de</strong>sigual. No se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir realmente que B1 sea una cláusu<strong>la</strong> [a'] y [c] al mismo tiempo.<br />
Por el contrario, B2 es a <strong>la</strong> vez respuesta [R-b'] <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> transaccional insertante y servicio<br />
ofrecido [d] que requiere un agra<strong>de</strong>cimiento [d']. De ahí que A3 sea al mismo tiempo<br />
agra<strong>de</strong>cimiento [d'] y cierre <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción.<br />
• La ausencia <strong>de</strong> respuesta a <strong>la</strong> pregunta [A1-b] que abre el primer intercambio transaccional lleva<br />
naturalmente a <strong>la</strong> inserción <strong>de</strong> un segundo intercambio. Se pue<strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r aquí <strong>de</strong> inserción en <strong>la</strong><br />
medida en que <strong>la</strong> respuesta [R-c'] condiciona [R-b']. Agreguemos que esta ausencia <strong>de</strong> respuesta <strong>de</strong><br />
B a <strong>la</strong> pregunta p<strong>la</strong>nteada por A es un signo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sacuerdo y una fuente <strong>de</strong> conflicto. La di<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />
una respuesta es siempre un riesgo interactivo.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
EJEMPLOS<br />
(1)<br />
∗ Amabilidad, <strong>de</strong>dicación, sonrisas<br />
∗ Aire acondicionado, teléfono, televisor a color<br />
∗ Especialida<strong>de</strong>s, dulces, ensa<strong>la</strong>das, zumos<br />
Hoteles Ibis<br />
La primera ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> hoteles 2 estrel<strong>la</strong>s en Portugal<br />
Los hoteles Ibis repartidos por todo el país acogen tanto a hombres <strong>de</strong> negocios como a<br />
turistas.<br />
Estamos ante una enumeración or<strong>de</strong>nada por un p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto. Este p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto<br />
consiste en tres bloques semánticos −atención, confort, comida− que justifican <strong>la</strong> segmentación<br />
<strong>de</strong>l texto: tres párrafos y una especie <strong>de</strong> conclusión en dos tiempos.<br />
<strong>El</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> estos bloques podría ser modificado, el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los elementos inventariados,<br />
también.<br />
Luego aparece el tema-título: Hoteles Ibis<br />
Por último, una evaluación le confiere un sentido a <strong>la</strong> enumeración.<br />
∗ una primera propiedad:<br />
∗ una segunda propiedad:<br />
2 estrel<strong>la</strong>s<br />
repartidos por todo el país, buenos para todo público.<br />
(2)<br />
La Teresa<br />
tenía una canil<strong>la</strong><br />
tenía hijos<br />
tenía papel <strong>de</strong> diario<br />
tenía una ventana<br />
tenía hilo<br />
tenía para el boleto<br />
tenía<br />
tenía alcohol <strong>de</strong> primus<br />
tenía envase<br />
tenía ropa colgada<br />
tenía tenía<br />
tenía media hora<br />
tenía bal<strong>de</strong><br />
tenía fotos <strong>de</strong> novia<br />
tenía tenía tenía<br />
tenía <strong>de</strong>tergente<br />
tenía estampas<br />
tenía que hacer <strong>la</strong>s camas<br />
tenía tenía tenía tenía<br />
tenía un pesebre<br />
tenía caries<br />
tenía cebol<strong>la</strong>s ver<strong>de</strong>s<br />
tenía tenía tenía tenía tenía<br />
tenía una pele<strong>la</strong><br />
tenía sopa<br />
tenía que ser Marcelo<br />
tenía tenía tenía tenía tenía tenía<br />
tenía un cigarrillo<br />
tenía miedo<br />
tenía <strong>la</strong> pieza limpia<br />
tenía tenía tenía tenía tenía tenía tenía<br />
tenía pa<strong>la</strong>ngana<br />
tenía perro<br />
tenía cincuenta gramos<br />
tenía tenía tenía tenía tenía tenía tenía tenía<br />
Leo Masliah
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Se trata <strong>de</strong> una enumeración que lista una serie <strong>de</strong> predicados referidos al tema-título: La<br />
Teresa.<br />
A diferencia <strong>de</strong>l texto anterior su p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto es formal, no semántico.<br />
<strong>El</strong> verbo tener en tanto que forma y no en tanto que contenido es el nucleador <strong>de</strong>l texto.<br />
Evi<strong>de</strong>ntemente, hay un intento <strong>de</strong>liberado <strong>de</strong> mostrar que el uso exclusivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> forma<br />
verbal tenía no garantiza <strong>la</strong> producción <strong>de</strong> una lista semánticamente homogénea.<br />
En efecto, el significado <strong>de</strong>l verbo tener es lo suficientemente vacío como para que adopte<br />
diversas significaciones <strong>de</strong> acuerdo a <strong>la</strong> construcción en <strong>la</strong> que aparezca:<br />
tenía hijos<br />
tenía caries<br />
tenía envase<br />
tenía para el boleto<br />
tenía que hacer <strong>la</strong>s camas<br />
tenía miedo<br />
tenía <strong>la</strong> pieza limpia<br />
tenía que ser Marcelo<br />
<strong>El</strong> texto está segmentado en estrofas, este or<strong>de</strong>namiento formal es reforzado por una<br />
reiteración in crescendo <strong>de</strong> tenía al final <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s.<br />
(3)<br />
Eso<br />
Mi cansancio<br />
mi angustia<br />
mi alegría<br />
mi pavor<br />
mi humildad<br />
mis noches todas<br />
mi nostalgia <strong>de</strong>l año<br />
mil novecientos treinta<br />
mi sentido común<br />
mi rebeldía<br />
mi <strong>de</strong>sdén<br />
mi crueldad y mi congoja<br />
mi abandono<br />
mi l<strong>la</strong>nto<br />
mi agonía<br />
mi herencia irrenunciable y dolorosa<br />
mi sufrimiento<br />
en fin<br />
mi pobre vida<br />
I<strong>de</strong>a Vi<strong>la</strong>riño<br />
Este texto constituye también una enumeración.<br />
A diferencia <strong>de</strong> los dos anteriores no presenta un p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto que permita una<br />
segmentación. Se trata <strong>de</strong> una lista <strong>de</strong> sintagmas nominales encabezados por el pronombre<br />
posesivo mi.<br />
<strong>El</strong> tema-título es un pronombre <strong>de</strong>mostrativo catafórico con respecto a <strong>la</strong> enumeración.<br />
La enumeración se cierra con una reformu<strong>la</strong>ción:
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
en fin<br />
mi pobre vida<br />
La reformu<strong>la</strong>ción, al igual que el tema-título, es una operación propia <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong><br />
<strong>de</strong>scriptiva como veremos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte.<br />
(1), (2) y (3) son enumeraciones débilmente or<strong>de</strong>nadas en <strong>la</strong>s que, sin embargo, aparecen<br />
algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones propias <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>scriptiva, a saber, tema-título,<br />
reformu<strong>la</strong>ción.<br />
(4)<br />
La gloria <strong>de</strong> don Ramiro<br />
[...]<br />
La estancia era un vasto recinto que ocupaba todo el p<strong>la</strong>no <strong>de</strong> <strong>la</strong> torre. Las vigas no<br />
habían perdido el oro <strong>de</strong> <strong>la</strong> añosa pintura, y <strong>la</strong> faja <strong>de</strong> escudos nobiliarios, que corría<br />
en lo alto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuatro pare<strong>de</strong>s, lucía intacto su tinte <strong>de</strong> gules y sinople. En el rincón<br />
más obscuro dormía un antiguo te<strong>la</strong>r <strong>de</strong>scompuesto. No se había pensado nunca en<br />
repararlo, y se le <strong>de</strong>jaba apolil<strong>la</strong>r y cubrirse <strong>de</strong> te<strong>la</strong>raña, conservando todavía entre sus<br />
ma<strong>de</strong>ros, los hilos <strong>de</strong> una estameña comenzada, quizá, en el reinado anterior.<br />
En el grueso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s, cada ventana formaba un hueco profundo, con sendos<br />
poyos <strong>de</strong> piedra. Ramiro se sentaba como <strong>de</strong> costumbre sobre uno <strong>de</strong> ellos, y pasaba <strong>la</strong>s<br />
horas <strong>la</strong>rgas mirando hacia afuera, con el codo apoyado en el alféizar.<br />
Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ventanas, <strong>la</strong> que abría hacia el nor<strong>de</strong>ste, dominaba casi todo el caserío.<br />
Des<strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> altura, Ávi<strong>la</strong> <strong>de</strong> los Santos, inclinada hacia el Adaja y ceñida<br />
estrechamente por su torreada y bermeja mural<strong>la</strong>, más que una ciudad, semejaba un<br />
gran castillo roquero <strong>El</strong> niño oteaba los corrales y los patios, el interior <strong>de</strong> dos<br />
conventos, el carapacho <strong>de</strong> <strong>la</strong>s iglesias. A corta distancia, en el sitio más eminente, 1a<br />
catedral levantaba su torreón <strong>de</strong> fortaleza, almenado y pardusco.<br />
Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> otra ventana se disfrutaba <strong>de</strong> una vista grandiosa: el Valle-Amblés, toda <strong>la</strong><br />
nava, toda <strong>la</strong> <strong>de</strong>hesa, el río, <strong>la</strong>s montañas. Fuera <strong>de</strong> los sotos ribereños, <strong>la</strong> vegetación<br />
era escasa. Raras encinas, negras a distancia, moteaban apenas los pedregosos<br />
col<strong>la</strong>dos. Paisaje <strong>de</strong> una coloración austera, sequiza, mineral, don<strong>de</strong> el sol reverberaba<br />
extensamente. Paisaje huraño y apacible como el alma <strong>de</strong> un monje.<br />
[...]<br />
(Primera parte, Cap. 1)<br />
Enrique Larreta<br />
4.1. Léxico especializado<br />
Tal como habíamos dicho, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción ape<strong>la</strong> al saber enciclopédico y lexicográfico <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>scriptario, y a través <strong>de</strong> el<strong>la</strong> se establece una especie <strong>de</strong> competencia o justa entre los<br />
saberes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sciptor y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scriptario.<br />
Toda <strong>de</strong>scripción constituye una especie <strong>de</strong> recordatorio o memorandum lexicográfico y<br />
comporta información enciclopédica sobre el mundo.<br />
En este texto es evi<strong>de</strong>nte el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> léxico especializado: gules, sinople, estameña,<br />
carapacho, <strong>de</strong>hesa, col<strong>la</strong>do, poyos, nava, etc.; pa<strong>la</strong>bras estas que seguramente el lector<br />
promedio <strong>de</strong>be buscar en el diccionario.<br />
Esta particu<strong>la</strong>ridad hace <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción un lugar <strong>de</strong>l texto muy caro a <strong>la</strong> didáctica, es el
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
lugar apropiado para enseñar vocabu<strong>la</strong>rio.<br />
4.2. P<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto<br />
Dado que <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción no comporta una estructura lineal, el p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto es el encargado<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> legibilidad.<br />
En este caso podríamos esquematizar el p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> texto <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera siguiente:<br />
1. La estancia y su interior<br />
2. Presentación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ventanas y <strong>de</strong>l personaje que mira a través <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s<br />
3. Or<strong>de</strong>namiento <strong>de</strong>l paisaje exterior mediante <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lo que se ve a través <strong>de</strong><br />
cada ventana: Ávi<strong>la</strong> <strong>de</strong> los Santos y el Valle-Amblés.<br />
4.3. Procedimientos <strong>de</strong>scriptivos<br />
Veamos en líneas generales cómo se manifiestan los procedimientos <strong>de</strong>scriptivos en este<br />
texto.<br />
anc<strong>la</strong>je:<br />
reformu<strong>la</strong>ción:<br />
propieda<strong>de</strong>s:<br />
aspectualización:<br />
metonimia:<br />
subtematización:<br />
<strong>la</strong> estancia<br />
un recinto<br />
vasto<br />
que ocupaba todo el p<strong>la</strong>no <strong>de</strong> <strong>la</strong> torre<br />
<strong>la</strong>s vigas<br />
<strong>la</strong> faja <strong>de</strong> escudos<br />
cada ventana<br />
un te<strong>la</strong>r<br />
<strong>la</strong>s proposiciones <strong>de</strong>scriptivas mencionadas son a su vez<br />
tematizadas, lo cual constituye una subtematización <strong>de</strong>l<br />
anc<strong>la</strong>je.<br />
Por ejemplo, un te<strong>la</strong>r se subtematiza por propieda<strong>de</strong>s (<strong>de</strong>scompuesto, antiguo, etc.), por<br />
sinécdoque (sus ma<strong>de</strong>ras) y por metonimia (los hilos <strong>de</strong> una estameña).<br />
Es interesante seña<strong>la</strong>r que a través <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ventanas se introducen por<br />
metonimia dos proposiciones <strong>de</strong>scriptivas, a saber, Ávi<strong>la</strong> <strong>de</strong> los Santos y el Valle-Amblés.<br />
En este sentido, <strong>la</strong>s ventanas (partes) <strong>de</strong> <strong>la</strong> estancia en <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>, juegan un papel<br />
importante en el p<strong>la</strong>n <strong>de</strong>l texto en <strong>la</strong> medida en que permiten introducir dos nuevos referentes<br />
que amplían <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> <strong>la</strong> estancia incorporando el entorno por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l<br />
personaje. De esta manera observamos cómo <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción se ramifica estructuradamente,<br />
<strong>de</strong>splegando una serie <strong>de</strong> proposiciones <strong>de</strong>scriptivas según un principio jerárquico.<br />
Obsérvese que el trozo se cierra con dos reformu<strong>la</strong>ciones sucesivas <strong>de</strong>l subtema Valle-<br />
Amblés.<br />
1ª reformu<strong>la</strong>ción: Paisaje <strong>de</strong> una coloración austera, sequiza, mineral, don<strong>de</strong> el sol<br />
reverberaba extensamente.<br />
2ª reformu<strong>la</strong>ción: Paisaje huraño y apacible como el alma <strong>de</strong> un monje.<br />
Esta 2ª reformu<strong>la</strong>ción está realizada en base a una asimi<strong>la</strong>ción comparativa sobre dos<br />
propieda<strong>de</strong>s metafóricas <strong>de</strong> una proposición <strong>de</strong>scriptiva constituida por un término<br />
superordinado.<br />
<strong>El</strong> paisaje, término superordinado que incluye al Valle-Amblés y <strong>de</strong> esta manera lo<br />
reformu<strong>la</strong>, es aspectualizado por medio <strong>de</strong> dos propieda<strong>de</strong>s metafóricas (huraño y apacible)<br />
y asimi<strong>la</strong>do comparativamente (como el alma <strong>de</strong> un monje).<br />
En este caso, <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s tienen <strong>la</strong> función <strong>de</strong> cerrar <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong>, caso típico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
propieda<strong>de</strong>s con una so<strong>la</strong> expansión.<br />
La misma función cumple <strong>la</strong> reformu<strong>la</strong>ción comparativa.
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Ambos recursos se caracterizan por su función <strong>de</strong> c<strong>la</strong>usura <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva.<br />
Nuevamente, se <strong>de</strong>muestra que <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>scriptiva no es <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n sino estructura: tiene<br />
mecanismos <strong>de</strong> inicio, <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo y <strong>de</strong> finalización.<br />
Serrana CAVIGLIA: Descripción. En Tipología textual, pp. 43-46, 53-55<br />
(5)<br />
<strong>El</strong> cochero <strong>de</strong>l primer ministro<br />
(a) Yen Tzu era el primer ministro <strong>de</strong> Ch'i. (b) Un día en que tenía que<br />
salir, 1a esposa <strong>de</strong> su cochero observaba a su marido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta. (c) <strong>El</strong> cochero<br />
estaba protegido por un toldillo, según correspondía a su rango. (d) Descargó el látigo<br />
sobre los cuatro caballos, <strong>de</strong> buen humor y con ta<strong>la</strong>nte satisfecho. (e) Pero cuando<br />
volvió a su casa, su mujer le dijo que quería abandonarlo. (f) <strong>El</strong> cochero le preguntó el<br />
motivo.<br />
(g) −Yen Tzu apenas supera el metro y medio <strong>de</strong> estatura− replicó <strong>la</strong><br />
mujer−, (h) pero es primer ministro y (i) goza <strong>de</strong> renombre entre los señores <strong>de</strong>l reino.<br />
Me he dado cuenta <strong>de</strong> que (j) siempre que va <strong>de</strong> viaje adopta un aire reflexivo y (k)<br />
pone cara <strong>de</strong> humildad. (l) Tú mi<strong>de</strong>s más <strong>de</strong> un metro con ochenta centímetros, (ll) pero<br />
sirves a los <strong>de</strong>más como cochero y (m) pareces estar muy contento. (n) Por eso quiero<br />
<strong>de</strong>jarte.<br />
(ñ) A partir <strong>de</strong> entonces, el cochero se sintió <strong>de</strong>primido. (o) A Yen Tzu le<br />
chocó aquel cambio y (p) preguntó el motivo. (q) <strong>El</strong> cochero se lo dijo y (r) Yen Tzu le<br />
ascendió <strong>de</strong> categoría.<br />
Se trata <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> que contiene insertada una <strong>secuencia</strong> explicativa, cuya<br />
macro-proposición que oficia <strong>de</strong> respuesta o propiamente <strong>de</strong> explicación tiene forma <strong>de</strong><br />
estructura argumentativa y se encuentra por lo tanto insertada en <strong>la</strong> explicación.<br />
Desarrol<strong>la</strong>remos esta hipótesis.<br />
En el primer párrafo, <strong>la</strong>s proposiciones (a), (b), (c) y (d) constituyen <strong>la</strong> orientación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> y en conjunto funcionan argumentativamente induciendo una conclusión<br />
positiva implícita: todo está en or<strong>de</strong>n, <strong>la</strong>s cosas y los hombres están en su lugar. La<br />
proposición (e) presenta <strong>la</strong> complicación propia <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración. <strong>El</strong> conector argumentativo<br />
pero ejecuta <strong>la</strong> inversión <strong>de</strong> <strong>la</strong> dirección argumental (f): <strong>El</strong> cochero le preguntó el motivo<br />
contiene <strong>la</strong> primera reacción y es, a su vez, <strong>la</strong> apertura <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong> explicativa insertada:<br />
<strong>El</strong> cochero pi<strong>de</strong> a su mujer que le explique <strong>la</strong> razón <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> abandonarlo.<br />
<strong>El</strong> par<strong>la</strong>mento <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer (g-n) constituye <strong>la</strong> respuesta a <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> explicación<br />
contenida en (f). Por lo tanto, (f) y <strong>la</strong> macro-proposición (g-n) forman una estructura<br />
explicativa. La última proposición (n): Por eso, quiero <strong>de</strong>jarte con<strong>de</strong>nsa, gracias a <strong>la</strong> anáfora<br />
<strong>de</strong> por eso, el conjunto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones expuestas por <strong>la</strong> mujer.<br />
La macro-proposición respuesta (g-n) tiene un carácter argumentativo y se pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scomponer en dos <strong>secuencia</strong>s mínimas: (g-k) y (l-m), cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales induce una<br />
conclusión implícita propia.<br />
La proposición (g): −Yen Tzu apenas supera el metro y medio <strong>de</strong> estatura tien<strong>de</strong> a inducir<br />
una conclusión negativa implícita no C, sobre <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión general <strong>de</strong> que los hombres<br />
bajos son poco respetables. <strong>El</strong> conector pero <strong>de</strong> (h) −y su coordinada− introduce una<br />
restricción conducente a una conclusión positiva C, opuesta a <strong>la</strong> primera: si es así, entonces es<br />
una persona respetable e importante. Las proposiciones (j) y (k) refuerzan esta inferencia. Se<br />
cierra así <strong>la</strong> primera <strong>secuencia</strong> argumentativa.<br />
La segunda comienza con <strong>la</strong> proposición (l): tú mi<strong>de</strong>s más <strong>de</strong> un metro con ochenta<br />
centímetros que conduce hacia una conclusión positiva C, apoyada sobre el principio común,
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
simétrico <strong>de</strong>l anterior, <strong>de</strong> que los hombres altos son respetables e importantes. En paralelo con<br />
el movimiento restrictivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> anterior, <strong>la</strong>s dos proposiciones siguientes (ll-m)<br />
reorientan <strong>la</strong> inferencia hacia una conclusión negativa implícita no-C: eres <strong>de</strong>spreciable y digno<br />
<strong>de</strong> ser abandonado.<br />
Como antes dijimos, (n): Por eso, quiero <strong>de</strong>jarte cierra <strong>la</strong> estructura explicativa cuya<br />
respuesta tiene <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> dos <strong>secuencia</strong>s argumentativas.<br />
<strong>El</strong> último párrafo <strong>de</strong>l cuento (ñ-q) presenta más reacciones <strong>de</strong> los personajes. La<br />
proposición final (r) constituye <strong>la</strong> resolución <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración.<br />
Sylvia COSTA, Ana RONA: Argumentación. En Tipología textual, p. 71<br />
(6)<br />
ODÍN<br />
Se refiere que a <strong>la</strong> corte <strong>de</strong> O<strong>la</strong>f Tryggvason, que se había convertido a <strong>la</strong> nueva fe, llegó una<br />
noche un hombre viejo, envuelto en una capa oscura y con el a<strong>la</strong> <strong>de</strong>l sombrero sobre los ojos. <strong>El</strong><br />
rey le preguntó si sabía hacer algo; el forastero contestó que sabía tocar el harpa y contar cuentos.<br />
Tocó en el harpa aires antiguos, habló <strong>de</strong> Gudrun y <strong>de</strong> Gunnar y, finalmente, refirió el nacimiento<br />
<strong>de</strong> Odín. Dijo que tres parcas vinieron, que <strong>la</strong>s dos primeras le prometieron gran<strong>de</strong>s felicida<strong>de</strong>s y<br />
que <strong>la</strong> tercera dijo, colérica: "<strong>El</strong> niño no vivirá más que <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> que está ardiendo a su <strong>la</strong>do."<br />
Entonces los padres apagaron <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> para que Odín no muriera. O<strong>la</strong>f Tryggvason <strong>de</strong>screyó <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
historia; el forastero repitió que era cierto, sacó <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> y <strong>la</strong> encendió. Mientras <strong>la</strong> miraban ar<strong>de</strong>r,<br />
el hombre dijo que era tar<strong>de</strong> y que tenía que irse. Cuando <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> se hubo consumido, lo buscaron.<br />
A unos pasos <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong>l rey, Odín había muerto<br />
J. L. Borges y Delia Ingenieros<br />
Esta <strong>secuencia</strong>, breve en extensión, ilustra y sintetiza muy bien lo que se pue<strong>de</strong> lograr<br />
cuando los recursos narrativos son hábilmente explotados.<br />
Para ser más exactos <strong>de</strong>beríamos hab<strong>la</strong>r en plural pues, como veremos en el análisis, no<br />
hay una <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> sino dos, es <strong>de</strong>cir, el cuento se compone <strong>de</strong> una <strong>secuencia</strong><br />
<strong>narrativa</strong> que contiene; insertada, otra <strong>secuencia</strong> <strong>de</strong>l mismo tipo.<br />
Presentaremos en primer lugar <strong>la</strong> segmentación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> englobante:<br />
Pn1 - situación inicial:<br />
Se refiere que a <strong>la</strong> corte <strong>de</strong> O<strong>la</strong>f Tryggvason, que se había convertido a <strong>la</strong> nueva fe,<br />
llegó una noche un hombre viejo, envuelto en una capa oscura y con el a<strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />
sombrero sobre los ojos. <strong>El</strong> rey le preguntó si sabía hacer algo; el forastero contestó<br />
que sabía tocar el harpa y contar cuentos. Tocó en el harpa aires antiguos, habló <strong>de</strong><br />
Gudrun y <strong>de</strong> Gunnar y, finalmente, refirió el nacimiento <strong>de</strong> Odín. Dijo que tres parcas<br />
vinieron, que <strong>la</strong>s dos primeras le prometieron gran<strong>de</strong>s felicida<strong>de</strong>s y que <strong>la</strong> tercera dijo,<br />
colérica: "<strong>El</strong> niño no vivirá más que <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> que está ardiendo a su <strong>la</strong>do." Entonces los<br />
padres apagaron <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> para que Odín no muriera.<br />
La situación inicial <strong>de</strong> esta <strong>secuencia</strong> presenta a los personajes y los <strong>de</strong>scribe; <strong>de</strong> manera<br />
que esta macro-proposición contiene <strong>secuencia</strong>s <strong>de</strong>scriptivas insertadas. La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> O<strong>la</strong>f<br />
Tryggvason aparece en una re<strong>la</strong>tiva explicativa "que se había convertido a <strong>la</strong> nueva fe" y<br />
<strong>la</strong> <strong>de</strong> Odín correspon<strong>de</strong><br />
a <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción mitológica <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los dioses nórdicos "envuelto en una capa oscura<br />
y con el a<strong>la</strong> <strong>de</strong>l sombrero sobre los ojos".
TEORÍA GRAMATICAL IV<br />
Profs. Carmen Acquarone – Alicia Gil<br />
Luego sigue una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> hechos o acciones y, finalmente, completando esta primera<br />
macro-proposición aparece, incrustada, otra <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong>: <strong>la</strong> que refiere al nacimiento<br />
<strong>de</strong> Odín.<br />
Pn2 - complicación:<br />
Pn3 - reacción:<br />
Pn4 - resolución:<br />
O<strong>la</strong>f Tryggvason <strong>de</strong>screyó <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia;<br />
el forastero repitió que era cierto, sacó <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> y <strong>la</strong>. encendió. Mientras <strong>la</strong> miraban<br />
ar<strong>de</strong>r, el hombre dijo que era tar<strong>de</strong> y que ten<strong>la</strong>, que irse.<br />
Cuando <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> se hubo consumido, lo buscaron. A unos pasos <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong>l rey,<br />
Odín había muerto.<br />
Las Pn2, Pn3 y Pn4 se componen también <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong>s <strong>de</strong>scriptivas insertadas. De <strong>la</strong>s<br />
dos últimas macro-proposiciones podríamos extraer que Odín viene a escenificar, <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong><br />
O<strong>la</strong>f, su propia muerte provocada por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> fe, por el <strong>de</strong>screimiento <strong>de</strong>l rey, "que se<br />
había convertido a <strong>la</strong> nueva fe".<br />
Pn5 - situación final:<br />
PnW - moraleja:<br />
Los hombres <strong>de</strong>jaron extinguir <strong>la</strong> fe y se quedaron sin ningún dios, se quedaron<br />
solos.<br />
Lo único que garantiza <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> los dioses es <strong>la</strong> fe. O para que los dioses<br />
existan, hay que creer en ellos.<br />
De manera que el cuento ilustra el nacimiento y el ocaso <strong>de</strong> <strong>la</strong> fe. La ve<strong>la</strong> que aparece en<br />
esta narración simboliza esa fe: en un caso <strong>la</strong> conservan y en el otro <strong>la</strong> <strong>de</strong>jan consumir. Esas<br />
dos instancias antitéticas correspon<strong>de</strong>n a <strong>la</strong>s dos <strong>secuencia</strong>s <strong>narrativa</strong>s que anunciamos al<br />
principio; <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> englobante ilustra el hecho que <strong>de</strong>scribe a O<strong>la</strong>f "que se había<br />
convertido a <strong>la</strong> nueva fe", es <strong>de</strong>cir, representa el ocaso <strong>de</strong> <strong>la</strong> fe y por en<strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong><br />
Odín; en cambio, <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> insertada re<strong>la</strong>ta el nacimiento <strong>de</strong>l dios y <strong>la</strong> actitud <strong>de</strong><br />
quienes creían en él. Esta segunda <strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> se hal<strong>la</strong> incrustada en <strong>la</strong> Pn1 <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> <strong>narrativa</strong> englobante. He aquí su análisis:<br />
Pn1' - situación inicial:<br />
refirió el nacimiento <strong>de</strong> Odín. Dijo que tres parcas vinieron, que <strong>la</strong>s dos primeras le<br />
prometieron gran<strong>de</strong>s felicida<strong>de</strong>s<br />
Pn2' - complicación narrada en estilo directo, el <strong>de</strong>stino fatal que anuncia <strong>la</strong> parca:<br />
y que <strong>la</strong> tercera dijo, colérica: "<strong>El</strong> niño no vivirá más que <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> que está ardiendo a<br />
su <strong>la</strong>do."<br />
Pn3' y Pn4' - reacción y resolución amalgamadas en una so<strong>la</strong> proposición:<br />
Entonces los padres apagaron <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> para que Odín no muriera.<br />
La moraleja <strong>de</strong> esta <strong>secuencia</strong> incrustada es <strong>la</strong> misma PnW <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> englobante.<br />
Queremos hacer notar que <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> que se nombra en cuatro momentos a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to<br />
es siempre <strong>la</strong> misma. Aparece por primera vez en <strong>la</strong> SECUENCIA INSERTADA simbolizando <strong>la</strong><br />
fe: "<strong>El</strong> niño no vivirá más que <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> que está ardiendo a su <strong>la</strong>do"; a continuación hay<br />
otra ocurrencia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esa misma <strong>secuencia</strong>: "Entonces los padres apagaron <strong>la</strong> ve<strong>la</strong><br />
para que Odín no muriera". Luego reaparece en <strong>la</strong> SECUENCIA ENGLOBANTE, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
reacción: "el forastero repitió que era cierto, sacó <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> y <strong>la</strong> encendió." y en <strong>la</strong><br />
resolución: "Cuando <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> se hubo consumido, lo buscaron." <strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que el<br />
sintagma nominal <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> contenga el artículo <strong>de</strong>finido <strong>la</strong> reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> correferencia <strong>de</strong> esta ve<strong>la</strong><br />
con <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> que refiere el nacimiento <strong>de</strong> Odín. Este elemento es el único nexo que<br />
liga una <strong>secuencia</strong> con otra. De esta manera el narrador pone <strong>de</strong> manifiesto <strong>la</strong> relevancia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>secuencia</strong> insertada para <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>secuencia</strong> continente.<br />
Roxana DELBENE, Marie<strong>la</strong> GRASSI: Análisis <strong>de</strong> <strong>secuencia</strong>s. En Tipología textual, pp. 78-79