EL ABRAZO DE LA SERPIENTE
El-abrazo-12-jul
El-abrazo-12-jul
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KARAMAKATE<br />
Tú también me estás engañando.<br />
Evan lo mira, sorprendido.<br />
KARAMAKATE (CONT’D)<br />
Esto ya pasó. Tú no quieres soñar, no<br />
quieres aprender. Quieres robarte la<br />
yakruna así como te estás robando el<br />
caucho.<br />
EVAN<br />
No, no soy así.<br />
Evan busca sus palabras.<br />
EVAN (CONT’D)<br />
Quiero aprender sobre él. Saber cómo<br />
funciona. Creo que se puede obtener<br />
de otra manera, sin llevarse nada,<br />
sin violencia.<br />
Karamakate lo mira a los ojos, definiendo su sinceridad.<br />
EVAN (CONT’D)<br />
Se puede usar para bien de los demás.<br />
Karamakate no parece creerle.<br />
EVAN (CONT’D)<br />
Necesito aprender a soñar.<br />
KARAMAKATE<br />
Eres un mentiroso. A ningún virakocha<br />
le importan los sueños. Ninguno<br />
merece ese conocimiento. Y tú menos.<br />
De repente, se oye un rumor en la Misión que se va volviendo<br />
más fuerte. Evan mira a Karamakate, asustado. Gritos<br />
amenazantes suenan en los alrededores del edificio.<br />
Karamakate no deja ver ninguna emoción.<br />
La puerta de la celda se abre de un golpe. Anizetto, entre sus<br />
escoltas, mira a sus prisioneros.<br />
Éstos le miran de frente, listos a enfrentar la muerte. Pero<br />
el Mesías, con los ojos llenos de lágrimas, va a abrazar al<br />
viejo.<br />
56 EXT. <strong>LA</strong> CHORRERA - EDIFICIO - NOCHE 56<br />
Todos los fieles de la comunidad se han reunido en el patio<br />
central.<br />
Anizetto, parado en una pequeña tarima, detrás de una<br />
gigantesca vasija llena de licor de mandioca, reza<br />
teatralmente una oración silenciosa. Al lado del Mesías se<br />
encuentran Karamakate y Evan, junto a Santiago y los diez<br />
hombres que los recibieron.<br />
Anizetto abre los brazos frente al alcohol y bendice el<br />
recipiente. Mete una copa de plata dentro de la vasija y la<br />
llena de kaschirí. Se la muestra a sus fieles, elevándola<br />
encima suyo. Recita enseguida una plegaria en latín,<br />
transformada torpemente a su antojo:<br />
ANIZETTO<br />
Grátias agens benedíxit. Accípite et<br />
bíbite ex eo omnes: hic est enim<br />
calix Sánguinis mei novi et aetérni.<br />
Se toma un sorbo del kaschirí. Frente a él, sus discípulos<br />
gritan y saltan, enloquecidos. Pero no aprecia esa expresión<br />
de júbilo en medio de su ritual.<br />
ANIZETTO (CONT’D)<br />
¡Silencio!<br />
Todo el mundo calla. Anizetto se voltea hacia sus invitados.<br />
Santiago empuja a Evan para que reciba la copa. Este obedece.<br />
Levanta la copa frente a su rostro y va a pasársela a<br />
Karamakate. Pero Santiago lo detiene, susurrando.<br />
SANTIAGO<br />
Tómate un trago.<br />
Evan, obligado, se toma un pequeño sorbo. Le ofrece entonces<br />
el cáliz a Karamakate que observa esa parodia de misa con<br />
asco. El viejo no recibe la copa de plata.<br />
Tanto Evan como Santiago y sus compañeros observan la escena<br />
con aprehensión. Anizetto frunce el ceño.<br />
Pero Karamakate se acerca a la gran vasija, observa a los<br />
fieles y levanta su mano. Cierra los ojos y hace una<br />
oración.<br />
KARAMAKATE<br />
(susurrando en idioma<br />
cohiuano)<br />
Por favor, háblame. Ya has callado<br />
suficiente. Dime si debo matarlo<br />
antes que llegue a la yakruna.<br />
Abre los ojos y deja caer en la olla un manojo de hierbas<br />
pulverizadas y de semillas. Las revuelve en el líquido con su<br />
mano.<br />
90 | GUIONES | ROTEIROS | NÚM. 6 <strong>EL</strong> <strong>ABRAZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LA</strong> <strong>SERPIENTE</strong> | 91