22.02.2021 Views

23OV_Olor de Málaga-16

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cristina Agàpito<br />

Director-Conservator<br />

colección olorVISUAL<br />

‘But when from a long-distant past nothing<br />

subsists, after the people are <strong>de</strong>ad, after<br />

the things are broken and scattered,<br />

taste and smell alone, more fragile but<br />

more enduring, more unsubstantial, more<br />

persistent, more faithful, remain poised a<br />

long time, like souls, remembering, waiting,<br />

hoping, amid the ruins of all the rest;<br />

and bear unflinchingly, in the tiny and<br />

almost impalpable drop of their essence,<br />

the vast structure of recollection.’<br />

[Marcel Proust, In Search of Lost Time]<br />

The quote from Marcel Proust is an excellent<br />

introduction to explaining the<br />

origin and essence of this project, created<br />

especially for the Municipal Museum<br />

in Málaga as the latest in the series that<br />

started at the Museu <strong>de</strong> Cadaqués (Girona)<br />

in 2013 and continued at the Museu<br />

d’Art in Cerdanyola (Barcelona) in 2014.<br />

The exhibition project Smell of Málaga<br />

has been conceived and created on the<br />

basis of the city itself and its historical<br />

places and events, through the olfactory<br />

memories that these have left us and<br />

the classification of these memories by<br />

means of olfactory notes – the primary<br />

alphabet of the creators of essences<br />

– and the interpretation of the whole<br />

with works from colección olorVISUAL.<br />

Málaga has a long history. Foun<strong>de</strong>d<br />

by the Phoenicians in the 8th century<br />

BCE, it is one of the ol<strong>de</strong>st cities in Europe.<br />

To run through its history in broad<br />

outline, we might say that the city was<br />

part of the Roman Empire, was a prosperous<br />

medina in Moorish Al-Andalus<br />

– and a capital city for a time – and was<br />

incorporated into the kingdom of Castile<br />

in 1487. In the nineteenth century<br />

it achieved prominence thanks to its industrial<br />

activity.<br />

There are several mottos and titles that<br />

<strong>de</strong>fine it for its historical facts: The first<br />

in the danger of Liberty, the most Noble,<br />

most Loyal, most Hospitable, most Charitable<br />

and always Brave City of Málaga.<br />

It has been popularly referred to as la<br />

bella, ‘the beautiful’, and is known by<br />

the nickname of la bombonera, ‘the box<br />

of sweets’, on account of its topography<br />

and situation, ringed by mountains.<br />

No history of Málaga would be complete<br />

without those characters, many<br />

of them anonymous, who have plied<br />

tra<strong>de</strong>s – some now vanished, but others<br />

still alive – that often strike visitors<br />

to the city as curious.<br />

The exhibition is articulated in three<br />

areas, which tell the story of Málaga<br />

and its customs, or at least some of the<br />

many: the Roman presence and its legacy,<br />

the city’s popular characters, and<br />

industrialisation.<br />

Garum or garo: the Roman Empire<br />

leaves a mark<br />

Olfactory notes: Marine / Saltpetre /<br />

Rural-Herbaceous<br />

An indispensable product in all the best<br />

Roman kitchens, garum was a condiment<br />

used to enhance the meal and<br />

intensify the flavour of other foods. It<br />

can be <strong>de</strong>fined as basically a compound<br />

of fatty pelagic fish (sardines, sprats,<br />

mackerel, tuna …), to which were ad<strong>de</strong>d<br />

the innards of other large fish and plenty<br />

of salt, and the mixture was then left<br />

to macerate in the summer sun. In some<br />

variants, layers of aromatic herbs were<br />

ad<strong>de</strong>d. Stirred frequently, it turned<br />

into a liquid, which was subsequently<br />

allowed to filter though a <strong>de</strong>nsely woven<br />

basket, which resulted on the one<br />

hand in a very aromatic translucent fluid<br />

with an amber colour and a salty flavour,<br />

and on the other a <strong>de</strong>nse paste. It<br />

was used as a substitute for salt, and<br />

was also frequently mixed with wine,<br />

vinegar, oil or water.<br />

Along with the perfumes, garum was,<br />

by weight, the most prized – and expensive<br />

–substance in everyday use in the<br />

Roman Empire. In addition to its nutritional<br />

function, it was credited with the<br />

ability to whet the appetite and to aid<br />

digestion. An effective means of preserving<br />

meat or fruit, it was also used<br />

to dispel unpleasant domestic odours,<br />

as well as being an ingredient in medicine<br />

and cosmetics.<br />

We are referring here to salty, humid,<br />

marine, herbaceous odours … I perceive<br />

this whole process through the smells<br />

and the visual artworks of colección<br />

olorVISUAL, letting myself be transported<br />

by several senses. The pits of<br />

the Roman factories where garum was<br />

produced could be associated with the<br />

works by Juan Olivares and Carlos Bunga:<br />

<strong>de</strong>limitations, grids … I get the salty<br />

tang with the vi<strong>de</strong>o by Muntadas, and<br />

the look of garum during the process of<br />

its elaboration is figured in the paintings<br />

of Thomas Werner, Herbert Hamak<br />

and Helmut Dorner. The aromatic<br />

herbs sometimes ad<strong>de</strong>d to it are symbolised<br />

by the drawing by Antonio Tocornal<br />

and the sculpture by Joan Cera.<br />

Popular symbols: the biznaga, the cenachero<br />

and the espetada<br />

Olfactory notes: White flowers / Marine<br />

/ Smoky-Cresolic<br />

The Malagan biznaga is a bouquet<br />

of jasmine in the shape of a ball, the<br />

products of a laborious preparation.<br />

The skeleton of the flower, a wild thistle<br />

known as a nerdo, is collected, still<br />

green, before the summer. The nerdo is<br />

stripped of its leaves and stalks to leave<br />

only the main stem and the spines and<br />

is allowed to dry until it turns a beige<br />

colour and har<strong>de</strong>ns. The jasmines are<br />

collected early on summer evenings,<br />

before they open, and are carefully inserted<br />

one by one onto the spines.<br />

In addition to its beauty and perfume,<br />

the biznaga is also said to drive away<br />

mosquitoes. It is the flower that symbolises<br />

the city.<br />

The biznaguero is a popular personage<br />

who sells biznagas, which are carried<br />

on a leaf of prickly pear, in the streets<br />

of Málaga in summer.<br />

We can say that it smells of tuberose,<br />

ylang-ylang, acacia, gar<strong>de</strong>nia, magnolia,<br />

jasmine and lily-of-the-valley,<br />

assuming the olfactory note that represents<br />

this tradition: white flowers.<br />

Bearing in mind these scents, and the<br />

biznaga flower, I am referred to it by<br />

Javier Campano, Toni Catany, Maggie<br />

Car<strong>de</strong>lús, Julião Sarmento and Riita<br />

Päivälánen, whose works are very diverse<br />

in their characteristics. Its beauty<br />

and subtlety I find in the artistic expressions<br />

of Lorenzo Cambin, Joan Hernán<strong>de</strong>z<br />

Pijuan, Anna Malagrida. Its perfume<br />

is captured in the photography of Lola<br />

Guerrera.<br />

The cenachero, who plied a typical tra<strong>de</strong><br />

that originated in the nineteenth<br />

century and lasted up until the middle<br />

of the twentieth, was a true icon of the<br />

city. They were street peddlers of fish,<br />

especially of the anchovies known as<br />

vitorianos, but also of any other product<br />

of the coastal waters of the Málaga<br />

of the time. Remembered as strong,<br />

well-built men, they wore a sash and<br />

carried their wares hanging from both<br />

arms, and would cry out to the housewives<br />

‘Niña, los vitorianos’ and other<br />

similar phrases as they walked the<br />

streets of the city.<br />

Marine tang, algae, fresh fish: smells<br />

and colours that are transmitted in the<br />

works of Alberto Corazón and Enrique<br />

Brinkmann, signifying the bundles<br />

of fresh fish for sale. Dennis Hollingsworth,<br />

Hugo Fontela, Agustín Ibarrola<br />

and Stephen Dean communicate that<br />

smell of fish, of the sea, and at the same<br />

time the power of the cenachero’s resonant<br />

cries.<br />

All along the coast of Málaga, one of the<br />

most wi<strong>de</strong>spread recollections must be<br />

the smell of sardines grilling slowly on<br />

the glowing embers of a wood fire on<br />

the beach. The sea breeze, the smoke,<br />

and the heat of summer are an explosion<br />

of olfactory memory. The key motif<br />

here is the espeto or the espetada:<br />

the skewer and the skewering central<br />

to the art of grilling fish, which goes<br />

back to the time of the Phoenicians,<br />

and passed on by way of Romans and<br />

Arabs, taking advantage of the beached<br />

boats as windbreaks for the sea breeze.<br />

The espetero is the person responsible<br />

for skewering the fish, impaling them<br />

on split canes and grilling them over<br />

embers of olive and almond wood, paying<br />

close attention to the wind to regulate<br />

the cooking process. This traditional<br />

open-air <strong>de</strong>licacy is just as popular today.<br />

Hannah Collins and her photograph Sardines,<br />

perhaps the most visual work<br />

of the whole project, almost literally<br />

brings the smell of fish to my nostrils.<br />

Bianca Beck, Bernhard Martin, Anne-<br />

Lise Coste and Bernardí Roig summon<br />

the smell of burning and the cooking<br />

of the sea’s fruits, mixed with the salty<br />

breeze of the beach. Smoky, cresolic, coniferous<br />

and fishy smells.<br />

Industrialisation and tra<strong>de</strong>: the mo<strong>de</strong>rnisation<br />

of the city<br />

Olfactory notes: Metallic / Dusty / Tobacco<br />

/ Honeyed-Sugary<br />

During the first half of the nineteenth<br />

century, Málaga was at the forefront of<br />

industrial <strong>de</strong>velopment in Spain, second<br />

only to Catalonia, its pioneering industrialisation<br />

financed by agriculture and<br />

tra<strong>de</strong>. This really took off in 1826 with<br />

the creation of two companies for iron<br />

smelting and casting to meet the <strong>de</strong>mand<br />

for iron fittings in the manufacture<br />

of the casks used in the bottling of<br />

wine and the packaging of agricultural<br />

products for export.<br />

After a difficult start, satisfactory results<br />

were obtained in 1831, when the<br />

La Concepción company built new tall<br />

furnaces to replace the original low<br />

furnaces, and puddling furnaces with<br />

which to obtain the optimum quality of<br />

finished products.<br />

Smells of steel, iron, copper, brass,<br />

bronze and oxi<strong>de</strong> are the effluvia that<br />

come to my memory when this type of<br />

industry is talked about. Clare Langan,<br />

Koenraad Dedobbeleer, Pello Irazu, Jordi<br />

Colomer, Chakaia Booker and the pictorial<br />

sculpture by Michiel Ceulers all refer<br />

us to fire, metal, force, dirt … elements<br />

associated with these processes.<br />

But it was not only the metal foundries<br />

that put Málaga on the industrial<br />

map. Mills for the manufacture of<br />

yarns and fabrics in cotton, linen and<br />

hemp also had an important role. Industrial<br />

Málagueña, S.A. employed as<br />

many as 1,500 people, mostly women,<br />

in its workshops, offices, warehouses,<br />

repair shops and workers housing, and<br />

in due course a second textile factory,<br />

La Aurora, opened.<br />

Smells of cotton flower, wind, chalk, are<br />

among the characteristics of the olfactory<br />

note that represents the manufacture<br />

of spun yarns. The spinners feature<br />

in the vi<strong>de</strong>o by Gabriela Gerosa,<br />

and the looms figure in the sculpture by<br />

Alfredo Álvarez-Plágaro. Enzo Mianes<br />

represents the manufacturing of the<br />

products, while the plaster sculpture<br />

by Alex Jasch seeks to <strong>de</strong>pict the dust<br />

thrown up by all the bustling activity of<br />

these factories.<br />

The Málaga tobacco factory was built<br />

between 1923 and 1927, though it was<br />

not officially inaugurated until September<br />

1934, after a further three years of<br />

modification in or<strong>de</strong>r to increase their<br />

capacity and expand the range of<br />

Spanish products with new lines capable<br />

of gaining a share in different markets.<br />

The Málaga factory was a pioneer<br />

in this regard, with the introduction<br />

of mo<strong>de</strong>rn technologies that set new<br />

standards in the tobacco industry of<br />

the twentieth century. These advances,<br />

which were introduced into every<br />

stage of the manufacturing process, allowed<br />

the factory to produce inexpensive<br />

quality cigars that could rival those<br />

from the Canary Islands and Cuba. For<br />

all of these reasons, the Tabacalera tobacco<br />

company consi<strong>de</strong>red the Málaga<br />

factory as a critical factor in its competitive<br />

strategy.<br />

Woody, pipe tobacco, ash and burnt<br />

wood are smells that evoke the tobacco<br />

factory, although some of these odours<br />

may be mixed with those that are produced<br />

when the tobacco is lit. Thus,<br />

Fleur Noguera’s vi<strong>de</strong>o, Ángel Alonso’s<br />

sculpture and the symbolism of Chema<br />

Madoz’s photography refer us to<br />

the factory and its production, while<br />

Douglas Gordon, Eulàlia Valldosera,<br />

Pamen Pereira, José Luis Pascual and<br />

David Nash transmit the finished product<br />

and the aromas emanating from its<br />

consumption.<br />

Thanks to its subtropical climate, the<br />

coast of Malaga and Granada was a<br />

crucial area for the cultivation of sugarcane,<br />

which generated a sugar industry<br />

of enormous importance. The Málaga<br />

seaboard was known as the Sugarcane<br />

Coast, and the province had a consi<strong>de</strong>rable<br />

number of sugar mills and factories,<br />

many of them in operation since<br />

the sixteenth century. Sugar production<br />

in the province reached 115,000<br />

tonnes a year by the end of the 1960s.<br />

For the zafra, the harvesting of the sugarcane,<br />

the sector employed thousands<br />

of day-labourers known as mon<strong>de</strong>ros.<br />

Their job was to strip the canes, cleaning<br />

off the leaves, and they laboured at<br />

their hard, hot, punishing work from<br />

sunrise to sunset, their eyes scorched<br />

by the burning leaves, their clothes and<br />

skin impregnated with soot and molasses<br />

from the cane.<br />

Sugarcane cultivation and the sugar<br />

industry went into <strong>de</strong>cline in the nineteen<br />

sixties and has now disappeared.<br />

Its former sites have been occupied by<br />

the tourism-based property boom and<br />

by other crops such as avocado and<br />

mango.<br />

Smell of honey, of sugar, of sweetness.<br />

In evoking the sugar industry,<br />

the smells we remember are always<br />

pleasant, and this is shown us by the<br />

paintings of Ángela <strong>de</strong> la Cruz and Ruth<br />

Morán or the photography of Duane<br />

Michals. However, the production process,<br />

especially in the years to which<br />

we have referred, was hard, and this is<br />

interpreted with the paintings of Fernando<br />

Sinaga, Guillermo Pfaff and Robert<br />

Pan, whose colours make us think<br />

of the smells impregnating the skin and<br />

clothes of the day-labourers during the<br />

zafra: burnt and molasses.<br />

I hope that this selection of some of the<br />

historical moments and customs that<br />

have particularly caught my attention<br />

as locally specific may be to the liking<br />

of the people of Málaga. The interpretation<br />

of these things by means of works<br />

of art is always personal, secon<strong>de</strong>d by<br />

the complicity of smells that we recall<br />

without being conscious of it, but that<br />

are there, filed away.<br />

The sense of smell is profoundly subjective<br />

and the most ethereal of all. Smells<br />

have been and continue to between us,<br />

without being. Anchored in memory yet<br />

transient, they represent the evanescence<br />

of existence and the possibility<br />

of eternity. colección olorVISUAL communicates<br />

these i<strong>de</strong>as and allows our<br />

olfactory memory to awaken our most<br />

intimate memories … Let’s have a sniff!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!