Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
her gazein the mirror until she succeedsin making her own facedisappear.<br />
The arabesquesof her ears, however, are still there; that is her hair, too,<br />
and that is her neck. She never managestosee all of herself, and neither is<br />
she very sure whatshe wants to see. Dad had said it, in one occasion, after<br />
playing the piano and of rereading to Goethe on the untruthful movement:<br />
‘it is impossible to know with absolute precision both the position and the<br />
speed, two of the basic magnitudes of mechanics, of a subatomic particle.’<br />
She associatesherfather with acomplex, intermittent smell. When heis near<br />
her it is a light, discreet aroma; when he moves awayit changesprofoundly<br />
and becomesa rich, sumptuous apparel. A companionable smell. The light<br />
in aphotograph, asin amirror, brightens someareasatthe costof darkening<br />
others. The placeof the spectatoris disturbing becauseit is uncertain.<br />
DuaneMichals<br />
Como artista, opté por el azufre a finales de los 90 paracrear unas esculturas<br />
ambivalentes de pequeñas dimensiones. A pesar de su belleza intrínseca, algo<br />
que siempre estápresente en mis obras, el azufre paramí era un elemento vulgar.<br />
El polvo de azufre, debido asu fuerte olor repelente, sesolíaesparcir al pie<br />
de las paredes para impedir que los gatosmearan encima. Era un material de<br />
pocacategoría,pero quealmismo tiempo, debido asu relación con los volcanes<br />
y la alquimia, me permitía hacer volar la imaginación. Además, y por encima<br />
de todo, dadoque los títulos de mis obras siempre han sido descriptivos y particularmente<br />
significativos, la palabraazufre, soufreen francés, despierta ciertas<br />
asociaciones de marcado carácter poético como: soufre,souffrir, souffreteux,sulfureux<br />
[azufre, sufrir, enfermizo, sulfuroso]. Era también una opción que encajaba<br />
con mi deseode trabajarcon un material que anteriormente no hubieran utilizado<br />
otros artistas.<br />
JeanMichel Othoniel<br />
“As an artist I chose sulphur in the late 90s to create small and ambivalent<br />
sculptures. In spite of its inherent beauty,aconstant characteristicof my works,<br />
sulphur wasfor me a vulgar element. The powdered sulphur, becauseof its<br />
strong repellent smell, wasspread around the bottom of walls to prevent cats<br />
pissing on them. It wasalow material, but which, at the sametime, becauseit<br />
hasto do with volcanoes and alchemy, one that allowed my imagination to run<br />
riot. And then, most of all, since the titles of my works were alwaysdescriptive<br />
and particularly significant, the word one that, soufrein French, sparks some<br />
eminently poetical associations like: soufre,souffrir,souffreteux,sulfureux[sulphur, to<br />
suffer, sickly, sulphurous]. The choice alsofitted in with my desire to dealwith<br />
amaterial not previously employed by other artists.”<br />
JeanMichel Othoniel<br />
PATRICK ESTÁ DE VISITA EN LONDRES, ESTÁ EN UN PUB, SABE<br />
QUE NO ES EL MEJOR LUGAR PARA UNA CITA. MIRA SU RELOJ, TE<br />
MIRA A TI, ESTÁ SEGURO DE QUE NO LE VAS A VER…LE FASCINA<br />
TU OLOR…<br />
Luis Macías<br />
PATRICK IS VISITING LONDON, HE’S IN A PUB, HE KNOWS IT’S<br />
NOT THE BEST PLACE FOR A DATE. HE LOOKS AT HIS WATCH, HE<br />
LOOKS AT YOU, HE’S SURE YOU’RE NOT GOING TO SEE HIM…<br />
YOUR SMELL FASCINATES HIM…<br />
Luis Macías<br />
“Son tusperjumenesmujerlosquemesulibeyan...”<br />
C. MejíaGodoy.<br />
...”Nadie jugabay nadie se apurabaen esacalle, ni aun los remolinos del terral<br />
pesadoscomo piedras.<br />
Ya no había hacia dónde salir ni adonde entrar. La neblina o el sol eran de<br />
arena...”<br />
Extracto deCrónicadelNiñoJesúsdeChilca.1982. Poesía deAntonio Cisneros.<br />
Tal como en el poemade Cisneros, donde uno casi palpala arena en la piel,<br />
170 171