29.03.2013 Views

Journalismi kritiikin vuosikirja

Journalismi kritiikin vuosikirja

Journalismi kritiikin vuosikirja

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

journalismi<strong>kritiikin</strong> <strong>vuosikirja</strong> 2013<br />

128<br />

Mervi Leppäkorpi<br />

kukaan ei ole laiton<br />

Kun presidentti Barack Obaman hallinto mahdollisti elokuussa ilman oleskelulupaa<br />

maassa oleville nuorille siirtolaisille väliaikaisen luvan hakemisen, Helsingin Sanomat<br />

otsikoi: ”Nuoret paperittomat siirtolaiset hakivat oleskelulupia USA:ssa” (hs.fi<br />

16.8.2012). Vain viikkoa myöhemmin Ilta-Sanomissa ”Laittomat maahanmuuttajat<br />

pyrkivät Australiaan riskejä kaihtamatta” (iltasanomat.fi 23.8.2012). Ilmiö on sama,<br />

puhetavan luomat mielikuvat eivät ole.<br />

Jopa YK:ssa on pyritty sanaparista laiton maahanmuuttaja eroon jo pitkään. Suomen<br />

viranomaiskieli ja media tulevat pitkällä perässä. Suomalaisen median käytäntö<br />

puhua ilman oleskelulupaa maassa oleskelevista siirtolaisista on hyvin vaihtelevaa.<br />

Ihmisen nimittäminen laittomaksi ei ole koskaan perusteltua. Ihminen voi rikkoa<br />

lakia ja saada rikoksista tuomioita, mutta hänestä ei itsestään tule laitonta.<br />

Maahantulo tai vaikkapa auton käyttöönotto voi tapahtua luvattomasti, mutta tekijästä<br />

ei silti tule laitonta. Laittomuuden yhdistäminen ihmiseen luo perusteettomasti<br />

mielikuvan rikollisuudesta.<br />

Vaikka siirtolaisuuskysymysten tuntemus on viimeisten vuosien aikana Suomessa<br />

parantunut selvästi ja niitä koskevissa jutuissa on yhä vähemmän asiavirheitä,<br />

ei ole löytynyt tapoja puhua paperittomuudesta neutraalisti. Laittomista<br />

siirtolaisista puhuminen on perusteltua korkeintaan poliittisesti, jos halutaan luoda<br />

uhkakuvia. Journalistisesti perusteita on vaikea keksiä.<br />

Laittomat maahanmuuttajat seikkailevat otsikoissa ja teksteissä usein, jos juttu<br />

on kirjoitettu suoraan viranomaistiedotteen pohjalta tai ilmiöstä puhutaan järjestäytynyttä<br />

yhteiskuntaa uhkaavana tekijänä. Suomi esimerkiksi ”lepsuilee laittomien<br />

maahanmuuttajien palkkauksessa” (yle.fi 1.6.2012). Usein sanavalinta toistuu<br />

alkuperäisten käännösartikkelien mukaisesti. Yleisenä tendenssinä näkyy olevan,<br />

että siirtolaiset ovat laittomia pyrkiessään ja tullessaan Suomeen tai Eurooppaan,<br />

vaikka kyse voi olla turvapaikanhakijoista.<br />

Kirjoitettaessa ilman oleskelulupaa maassa olevien määristä laittomat maahanmuuttajat<br />

ilmoitetaan numeroina. Tässä kohtaa toimittajilla harvoin riittää intoa<br />

tutkia, mitä numeroiden taakse kätkeytyy. Esimerkiksi Yle raportoi Suomessa tavatun<br />

”viime vuonna yhteensä 3 305 laitonta maahanmuuttajaa” (yle.fi 19.11.2012).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!