heistä ennestään Mugagashugin, joka oli hänen sukulaisensa, mutta toisia naisia hän ei ollut varsinaisestituntenut.Kun naiset oli piilotettu, Bazaramba oli päättänyt lähteä perheineen kotiin. Bazaramban perhe oliollut hyvin peloissaan, eivätkä he olleet aluksi uskaltaneet poistua talosta. Bazaramba oli päättänytperheensä kanssa lähteä talostaan uuteen piilopaikkaan Kibanguun. Koska oli mahdollista, ettähyökkääjät saattaisivat tulla hänen talolleen tai terveysasemalle etsimään piilotettuja tutseja, oli hänvaimonsa kanssa päättänyt, että Mugagashugi oli tullut piilottaa toiseen paikkaan. Virginie ja Francineolivat menneet appivanhempien luokse. Bazaramba ja hänen vaimonsa Immaculée Kamuhandaolivat paenneet neljän kilometrin päähän ystävänsä Joseph Rusadanzan luokse piiloon. Rusadanzallaoli ollut kaksi vaimoa ja iso talo. Perheeseen oli kuulunut paljon väkeä. Bazaramba ja hänenvaimonsa olivat majoittuneet Skolastics-nimisen vaimon luokse. Skolasticsin ja Josephin lapsennimi oli Jean Mukama.Syyttäjän todistaja Antoine Ibambasi on kertonut, että Bazaramba oli ollut mukana vuoden 1994joukkotuhontatapahtumissa. Ibambasin mukaan Bazaramballa oli ollut siihen aikaan arvovaltaakuin sektorin johtajalla. Bazaramba oli ollut vastuussa alueen turvallisuudesta ja hän oli olluthyökkääjien johtaja. Ibambasi tiesi kuka oli Bellansilla Mugagashugi. Hänet oli haudattu Bazarambankioskin lähelle. Mugagashugi oli kuulunut samaan perheeseen kuin Bazaramba ottoisänsä kautta.Kun hyökkäykset olivat alkaneet, Mugagashugi oli lapsensa kanssa paennut Bazaramban luokseBiramboon. Saavuttuaan sinne Mugagashugi oli mennyt Bazaramban vaimon työpaikalle Nyantanganterveyskeskukseen piiloon, ja hänen poikansa oli juossut kouluun. Poikaa oli lyöty viidakkoveitselläniskaan, ja hän oli kuollut myöhemmin Punaisen Ristin sairaalassa. Gacaca-tuomistuimessakuullut todistajat olivat kertoneet, että Mugagashugi oli ensin piileskellyt muiden kanssa terveyskeskuksessa,mutta sitten Bazaramba oli kutsunut Mugagashugin piiloon omaan kotiinsa, koskaMugagashugi oli hänen sukulaisensa. Sen sijaan, että Bazaramba olisi piilottanut Mugagashugin,hän oli lähettänyt miehet tappamaan hänet. Tällä aikaa Bazaramba oli ollut nukkumassa omassasängyssään. Ibambasin mielestä oli vaikea ymmärtää, kuinka Bazaramba oli kääntynyt tutseja vastaaneikä ollut huolehtinut ottoisänsä John Nyunzugurun lapsista. Ne tutsit, joita Bazaramba olimuka yrittänyt piilotella, ovat nyt kaikki kuolleet. Ibambasi ihmetteli, miksi Bazaramba ei ollutvoinut ottaa heitä piiloon omaan kotiinsa. Bazaramba oli baarissa tullut sanomaan Ibambasille, ettäkyllähän tämän oli täytynyt osata odottaa, mitä tulisi tapahtumaan.Syyttäjän todistaja Mathias Munyaneza on kertonut, että Bazaramban vaimo oli piilottanut BellansillaMugagashugi -nimisen naisen terveyskeskukseen. Bazaramballa oli ollut velvollisuus hoitaaMugagashugin isän perhettä, koska Mugagashugin isä oli antanut Bazaramballe maatilan ja ottanutBazaramban ottopojakseen. Bazaramba oli rakentanut Mugagashugin isän talon ja maksanutpalkan niille ihmisille, jotka viljelivät heidän maataan.Munyanezan mukaan Bazaramba ja Kabayiza olivat sodan lopussa menneet yhdessä terveyskeskukseennoin kello viiden aikaan aamulla sanomaan Mugagashugille, että tämä oli saattanut lähteärauhassa omaan kotiinsa. Munyaneza oli nähnyt heidät kävelemässä torin ohi. Bazaramballa oli ollutmukanaan sinä päivänä sellainen ase, jota oli ennen käytetty kävelykeppinä ja sodan aikanaaseena. Se oli ollut kuin keihäs väärinpäin. Kabayizalla oli ollut pitkäpiippuinen kivääri, joka eikuitenkaan ollut Kalashnikov.Bazaramba oli määrännyt interahamwen etsimään ja tappamaan Mugagashugin. Munyanezan mukaanhän oli ollut interahamwen mukana, kun interahamwe oli löytänyt Mugagashugin tämän kodinulkopuolelta. Mugagashugi oli nähtyään, että interahamwe oli ollut tulossa paikalle, mennytpiiloon puuhun tai pensaaseen. Interahamwe oli ottanut Mugagashugin kiinni. Mugagashugi oli kysynytinterahamwelta, missä hänen lapsensa olivat. Interahamwe oli ottanut Mugagashugin mukaansa,mutta Mugagashugi oli lähtenyt juoksemaan Bazaramban taloa kohti huutaen, että hän meneeveljensä luokse. Mugagashugi oli kuitenkin tapettu miekan iskulla ennen kuin hän oli ehtinytBazaramban talolle. Hän oli kuollut heti. Surmatyön oli tehnyt Narcisse Murindabigwi. Bazaramba80
oli ollut silloin vielä torilla. Todistaja ei ollut tiennyt, että Mugagashugi oli ollut terveyskeskuksessapiilossa. Kukaan ei ollut tiennyt sitä.Mugagashugin juostessa pakoon interahamwea hän oli huutanut Bazaramban kertoneen hänelle,että hän oli voinut palata kotiinsa. Lisäksi Munyaneza oli kuullut Bazaramban ja Kabayizan keskustelleenasiasta, kun he olivat palanneet terveyskeskuksesta samana aamuna noin puoli kahdeksanaikaan. Heillä oli yhä ollut samat aseet kädessään kuin aiemmin aamulla. Hyökkäävä ryhmä olitässä vaiheessa jo kokoontunut Nyantangan tien varrelle vesihanan luokse. Hyökkäävä ryhmä oliollut iso ja siinä olleet ihmiset olivat tulleet Kibangusta. Munyaneza oli tuntenut joitain henkilöitätästä ryhmästä, esimerkiksi Martinin ja Bertinin. Koska henkilöitä oli ollut niin monia, hän ei olemuistanut, ketkä kaikki olivat olleet mukana. Interahamwe oli kysynyt Munyanezalta, oliko hänpiilotellut talossaan inyenzeja ja ottanut hänet mukaansa.Syyttäjän todistaja Valens Murindangabo on kertonut, että yhtenä päivänä sodan aikana nainennimeltä Bellansilla Mugagashugi, joka oli myös John Nyunzugurun tytär, oli ollut menossa RushungurirostaBazaramban luokse. Hän oli vaikuttanut siltä, kuin häntä olisi pahoinpidelty nuijalla.Mugagashugi oli pyytänyt saada olla rauhassa ja kertonut menneensä hakemaan vettä veljensä Bazarambanluota. Bazaramba oli kieltänyt Mugagashugia tulemasta sisään taloonsa ja kysynyt tältä,mitä oli tapahtunut. Sen jälkeen Bazaramba oli liittynyt siihen ryhmään, joka oli ajanut takaa Mugagashugia.Bazarambaa oli kuiskannut jotakin eräälle Kibangusta olevalle miehelle, jota Murindangaboei ollut tuntenut. Tämän jälkeen mies oli ottanut otti miekan ja työntänyt sen Mugagashugiin,joka oli kaatunut maahan. Bazaramba oli pyytänyt nuijan vieressään olleelta mieheltä ja hakannutsillä Mugagashugia. Paikalla oli ollut paljon ihmisiä. Murindangabo oli itse seurannut tapahtunuttaBirambon torilla noin 20 metrin etäisyydeltä. Murindangabon mukaan hän ei ollutmuistanut Mugagashugin tappoa vuonna 2006, kun Ruandan syyttäjäviranomainen (Parquet Generale)oli kuulustellut häntä. Kuulustelu oli tehty vankilassa, eikä vangeille oltu annettu paljoakaanaikaa kertomuksille. Murindangabon mukaan häntä on yritetty saada muuttamaan kertomustaanmuun muassa Jean de Dieu Manirahon, Bazaramban vaimon, burundilaisen poliisin ja Bazarambanpuolustajan Ville Hoikkalan toimesta.Vastaajan todistaja Immaculée Kamuhanda, joka on Bazaramban vaimo, on kertonut, että JohnNyunzugurun sukulaiset olivat kateellisia Nyunzugurulle siitä, että Bazaramba oli auttanut häntä.Syyttäjän nimeämistä todistajista Nyunzugurun sukulaisia olivat ainakin Antoine Ibambasi, AugustinKarambizi, Apollinaire Rugimbana, Ildephonse Rwibasira, Lavelian Rwaduka ja MathiasMunyaneza. John Nyunzuguru oli tutsi, johon Bazaramba oli tutustunut tämän pojan Gateran kautta.Nyunzuguru oli adoptoinut Bazaramban. Bazarambasta oli tullut perheen päämies ja hänen velvollisuutensaoli ollut pitää huolta perheen jäsenistä ja antaa heille ohjeita ja neuvoja. Bazarambaoli monin tavoin auttanut Nyunzugurun lapsia Gateraa, Bellansilla Mugagashugia sekä Odette Samurangaa.Lisäksi Bazaramba oli auttanut muita Nyunzugurun sukulaisia kuten Ibambasia, Karambiziaja Rwibasiraa.Kamuhanda oli levottomuuksien alettua piilottanut muiden ohella Mugagashugin johtamaansa terveyskeskukseen,minkä jälkeen Kamuhanda ja Bazaramba olivat palanneet kotiinsa. Kamuhandanmukaan Bazaramba oli ollut kotona koko yön sekä kahdesta kolmeen seuraavaa päivää, koska ulkonaoli ollut rauhatonta. Kamuhanda ei ollut nähnyt Bazaramban poistuvan mihinkään tänä aikana,vaan hän oli ollut koko ajan joko talon sisällä tai sisäpihalla.Kamuhandan mukaan hänen perheensä oli ollut niin peloissaan, että he olivat lähteneet kotoaan Kibanguunpiiloon noin kahden viikon ajaksi Rusadanza -nimisen henkilön luokse. Bazaramba oli ollutpiilopaikassa koko ajan. Hän oli poistunut talosta vain kerran tai kaksi Kamuhandan seurassa,kun tätä oli tultu hakemaan terveyskeskukseen töihin. Bazaramba oli odottanut Kamuhandaa terveyskeskuksessasillä aikaa, kun tämä oli tehnyt töitä. Kamuhanda oli käynyt kerran terveyskeskuksessayksin, kun synnyttämässä ollut nainen oli tullut hakemaan häntä apuun. Rusadanzan poikaJean Mukama oli ollut myös talossa, mutta joskus hän oli käynyt ulkona tapaamassa muita nuoria.81
- Page 1 and 2:
1SISÄLLYSLUETTELOLYHENTEET JA SELI
- Page 3 and 4:
3LYHENTEET JA SELITYKSETDRC The Dem
- Page 5 and 6:
5ISYYTESyyttäjät ovat vaatineet v
- Page 7 and 8:
tusvaltaisena henkilönä Bazaramba
- Page 9 and 10:
93.2.2.4 Nyakizu-vuori ja sen ympä
- Page 11 and 12:
Bazaramba on hänelle edellä kohda
- Page 13 and 14:
Jean Baptiste Gasanan pois asemasta
- Page 15 and 16:
wan kirje prefektuuriin Karamba-lei
- Page 17 and 18:
ympärillä eli hänen sukunsa. Syy
- Page 19 and 20:
saapuneet naiset ryhtyivät yhdest
- Page 21 and 22:
21Kirjalliset todisteetSyyttäjä:1
- Page 23 and 24:
- Esitutkintapöytäkirjaan merkitt
- Page 25 and 26:
Ennen siirtomaa-aikaa hutujen ja tu
- Page 27 and 28:
27Rangaistussäännöksen esitöiss
- Page 29 and 30: kotuhonnan suunnittelun saattoi yli
- Page 31 and 32: Strizek kritisoi Human Right Watchi
- Page 33 and 34: Ylemmän tason gacaca-oikeudessa (G
- Page 35 and 36: 35tekemikseen väitetyistä teoista
- Page 37 and 38: pastorina toimineen Eleazar Ziheram
- Page 39 and 40: 39Ruzigamanzi, TheonesteKambanda,Vi
- Page 41 and 42: oli tehnyt vasta vuonna 1999 Karuba
- Page 43 and 44: kuitenkaan ollut pakottanut häntä
- Page 45 and 46: koskevia kysymyksiä tai muutakaan
- Page 47 and 48: Epäasiallisissa olosuhteissa annet
- Page 49 and 50: kehittänyt itsenäisesti kaunaa ad
- Page 51 and 52: 51Appoloni Gatera, Joseph Rutayisir
- Page 53 and 54: aptistikirkko UEBR:n tiloihin. He o
- Page 55 and 56: vihollisiaan. Myös kunnanjohtaja N
- Page 57 and 58: 57Bazaramban perhe ja todistaja oli
- Page 59 and 60: 59olivat tulleet valtaan pari vuott
- Page 61 and 62: 61Toimintaa tiesulkujen ja yöparti
- Page 63 and 64: asunut aseistettu reserviläinen. B
- Page 65 and 66: He olivat sanoneet, että myöhemmi
- Page 67 and 68: 677.3 Surmateot (syytteen kohta 3.2
- Page 69 and 70: Kyseiset burundilaiset todistajat o
- Page 71 and 72: tiin kuuluneita hutuja vastaan. Baz
- Page 73 and 74: Emmanuel oli kiistänyt olleensa tu
- Page 75 and 76: oli kuulunut, oli tappanut nämä n
- Page 77 and 78: o, Mbanda ja Bazaramba olivat sanon
- Page 79: makokonaisuudesta omakohtaisia ensi
- Page 83 and 84: Kukaan ei ollut tiennyt, mitä olis
- Page 85 and 86: Valens Murindangabo on kertonut Baz
- Page 87 and 88: miset olivat tunnustaneet tekojaan.
- Page 89 and 90: ajankohtana, jolloin joukkotuhonnan
- Page 91 and 92: 917.3.2.6 Syytteen kohta B (iii)Syy
- Page 93 and 94: den talot oli pitänyt polttaa, kos
- Page 95 and 96: 957.3.3 Cyahindan kirkko ja sen ymp
- Page 97 and 98: 97Syyttäjän todistaja Bertin Nduw
- Page 99 and 100: antaa suurta merkitystä koskien t
- Page 101 and 102: 101Syyttäjän todistaja Timothy Lo
- Page 103 and 104: 103Syyttäjän todistaja Apollinair
- Page 105 and 106: joutuneet perääntymään. Todista
- Page 107 and 108: taisteltu monena päivänä, mutta
- Page 109 and 110: lähestyä monelta eri suunnalta. T
- Page 111 and 112: nan, tämän tutsivaimon Dinan ja A
- Page 113: 113