22.03.2013 Views

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2660<br />

Priority Filing Date: March 03, 2005, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78/579,592 in association with the<br />

same kind of wares; March 03, 2005, Country: UNITED STATES<br />

OF AMERICA, Application No: 78/579,626 in association with the<br />

same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

MARCHANDISES: Disques compacts et vidéodisques<br />

numériques préenregistrés contenant de la musique et des vidéos<br />

musicaux; microsillons; papier et articles en papier, nommément<br />

affiches, programmes, photographies, autocollants,<br />

décalcomanies, autocollants pour pare-chocs; vêtements,<br />

nommément jerseys, tee-shirts, pulls d’entraînement, vestes,<br />

débardeurs, bandanas et casquettes. SERVICES: Services de<br />

divertissement sous forme de représentations de musique et de<br />

représentations de concours de musique diffusées par l’Internet et<br />

la télévision, et représentations de musique et représentations de<br />

concours de musique en direct. Date de priorité de production: 03<br />

mars 2005, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

579,592 en liaison avec le même genre de marchandises; 03 mars<br />

2005, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />

579,626 en liaison avec le même genre de services. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

1,250,094. 2005/03/10. Aliments Fontaine Santé Inc., 450, rue<br />

Deslauriers, St-Laurent, QUÉBEC H4N 1V8 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER<br />

CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE VILLE MARIE,<br />

MONTREAL, QUÉBEC, H3B4M7<br />

Se simplifier la vie n’aura jamais eu si<br />

bon goût.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots BON GOÛT en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Salades, nommément salade de fruits, salade<br />

jardinière, salade de légumes, salade au macaroni, salade de<br />

pâtes alimentaires, salade de riz, taboulé, vinaigrettes,<br />

nommément vinaigrettes, trempettes, houmous, tahina, tofu,<br />

crèmes-desserts, trempettes aux haricots, boissons à base de<br />

soja utilisées comme lait de remplacement, charcuterie,<br />

nommément fromage, chili, collations, nommément amusegueule<br />

à base de fruits, tartinades, nommément tartinades à<br />

sandwiches, tartinades à base de fruits, tartinades à base de<br />

légumes, guacamole, olives, pâté, soupes, lasagne, sauces,<br />

nommément sauce tzatziki, sauce tzatziki au yogourt, sauce aux<br />

olives, sauce pesto, sauce pesto rosso, sauce pesto cilantro et<br />

sauce pesto aux tomates séchées au soleil, sushi, tapioca et<br />

produits de boulangerie, nommément tartes aux épinards, tartes<br />

aux légumes, tartes aux champignons et aux poireaux, tartes aux<br />

tomates et aux olives, pizza végétarienne et croissants.<br />

SERVICES: Fabrication et distribution de produits alimentaires.<br />

Employée au CANADA depuis 02 février 2004 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

The right to the exclusive use of the words BON GOÛT is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Salads, namely; fruit salad, garden salad, vegetable<br />

salad, macaroni salad, pasta salad, rice salad, tabbouleh,<br />

dressings, namely; salad dressings, dips, humus, tahini, tofu,<br />

puddings, bean dips, soy-based food beverage used as a milk<br />

substitute, charcuterie, namely; cheese, chilli, snack food, namely;<br />

fruit based snack food, spreads, namely; sandwich spreads, fruitbased<br />

spreads, vegetable- based spreads, guacamole, olives,<br />

pâté, soups, lasagna, sauces; namely, tzatziki sauce, tzatziki<br />

yogurt sauce, olive sauce, pesto sauce, pesto rosso sauce, pesto<br />

cilantro sauce and sun-dried tomatoes pesto sauce, sushi, tapioca<br />

and bakery goods; namely spinach pies, vegetable pies,<br />

mushroom and leek pies, tomato and olive pies, veggie pizza and<br />

croissants. SERVICES: Manufacturing and distributing food<br />

products. Used in CANADA since February 02, 2004 on wares<br />

and on services.<br />

1,250,165. 2005/03/10. I-O DATA DEVICE, INC., 3-10,<br />

Sakurada-Machi, Kanazawa-Shi, Ishikawa 920-8512, JAPAN<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />

BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

AVeL<br />

The right to the exclusive use of the word AV is disclaimed apart<br />

from the trade-mark.<br />

WARES: Digital versatile disc (DVD) players; video recorders;<br />

television receivers (TV sets); computer network adapters, hubs,<br />

switches and routers; video cameras; digital cameras; computers;<br />

computer peripheral devices; disk drives (for computers);<br />

computer software (recorded), namely, communications software<br />

for connecting computer users, computer search engine software,<br />

graphical user interface software, LAN (local area network)<br />

operating software, network access server operating software;<br />

computer memory namely SDRAM memory (Synchronous<br />

Dynamic Random Access Memories), DDR memory (Double Data<br />

Rate module memory), DDR SDRAM computer, flash memories,<br />

memory chips, memory cards; modems; optical discs; amplifiers;<br />

personal stereos; audio receivers and video receivers; portable<br />

telephones; coaxial cables; cables, electric; fiber optic cables;<br />

video game cartridges. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif du mot AV en dehors de la marque de<br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Lecteurs de disques numériques polyvalents<br />

(DVD); magnétoscopes; téléviseurs; adaptateurs, gros<br />

ordinateurs, concentrateurs et routeurs de réseau informatique;<br />

caméras vidéo; caméras numériques; ordinateurs; périphériques;<br />

unités de disque (pour ordinateurs); logiciels (enregistrés),<br />

nommément logiciels de communications pour raccordement des<br />

utilisateurs d’ordinateur, logiciels de moteurs de recherche,<br />

graphiciels d’interface-utilisateur, logiciels d’exploitation de RLE<br />

(réseau local d’entreprise), logiciels d’exploitation de serveur<br />

d’accès à un réseau; mémoire d’ordinateur, nommément mémoire<br />

SDRAM (mémoire vive synchrone dynamique), mémoire DDR<br />

(mémoire à double débit binaire), ordinateur à mémoire DDR<br />

October 19, 2005 279 19 octobre 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!