DoMy Accounting - Industrie Canada
DoMy Accounting - Industrie Canada
DoMy Accounting - Industrie Canada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2660<br />
Priority Filing Date: March 03, 2005, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/579,592 in association with the<br />
same kind of wares; March 03, 2005, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/579,626 in association with the<br />
same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
MARCHANDISES: Disques compacts et vidéodisques<br />
numériques préenregistrés contenant de la musique et des vidéos<br />
musicaux; microsillons; papier et articles en papier, nommément<br />
affiches, programmes, photographies, autocollants,<br />
décalcomanies, autocollants pour pare-chocs; vêtements,<br />
nommément jerseys, tee-shirts, pulls d’entraînement, vestes,<br />
débardeurs, bandanas et casquettes. SERVICES: Services de<br />
divertissement sous forme de représentations de musique et de<br />
représentations de concours de musique diffusées par l’Internet et<br />
la télévision, et représentations de musique et représentations de<br />
concours de musique en direct. Date de priorité de production: 03<br />
mars 2005, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
579,592 en liaison avec le même genre de marchandises; 03 mars<br />
2005, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/<br />
579,626 en liaison avec le même genre de services. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
1,250,094. 2005/03/10. Aliments Fontaine Santé Inc., 450, rue<br />
Deslauriers, St-Laurent, QUÉBEC H4N 1V8 Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER<br />
CASGRAIN LLP, BUREAU 3900, 1 PLACE VILLE MARIE,<br />
MONTREAL, QUÉBEC, H3B4M7<br />
Se simplifier la vie n’aura jamais eu si<br />
bon goût.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots BON GOÛT en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Salades, nommément salade de fruits, salade<br />
jardinière, salade de légumes, salade au macaroni, salade de<br />
pâtes alimentaires, salade de riz, taboulé, vinaigrettes,<br />
nommément vinaigrettes, trempettes, houmous, tahina, tofu,<br />
crèmes-desserts, trempettes aux haricots, boissons à base de<br />
soja utilisées comme lait de remplacement, charcuterie,<br />
nommément fromage, chili, collations, nommément amusegueule<br />
à base de fruits, tartinades, nommément tartinades à<br />
sandwiches, tartinades à base de fruits, tartinades à base de<br />
légumes, guacamole, olives, pâté, soupes, lasagne, sauces,<br />
nommément sauce tzatziki, sauce tzatziki au yogourt, sauce aux<br />
olives, sauce pesto, sauce pesto rosso, sauce pesto cilantro et<br />
sauce pesto aux tomates séchées au soleil, sushi, tapioca et<br />
produits de boulangerie, nommément tartes aux épinards, tartes<br />
aux légumes, tartes aux champignons et aux poireaux, tartes aux<br />
tomates et aux olives, pizza végétarienne et croissants.<br />
SERVICES: Fabrication et distribution de produits alimentaires.<br />
Employée au CANADA depuis 02 février 2004 en liaison avec les<br />
marchandises et en liaison avec les services.<br />
The right to the exclusive use of the words BON GOÛT is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Salads, namely; fruit salad, garden salad, vegetable<br />
salad, macaroni salad, pasta salad, rice salad, tabbouleh,<br />
dressings, namely; salad dressings, dips, humus, tahini, tofu,<br />
puddings, bean dips, soy-based food beverage used as a milk<br />
substitute, charcuterie, namely; cheese, chilli, snack food, namely;<br />
fruit based snack food, spreads, namely; sandwich spreads, fruitbased<br />
spreads, vegetable- based spreads, guacamole, olives,<br />
pâté, soups, lasagna, sauces; namely, tzatziki sauce, tzatziki<br />
yogurt sauce, olive sauce, pesto sauce, pesto rosso sauce, pesto<br />
cilantro sauce and sun-dried tomatoes pesto sauce, sushi, tapioca<br />
and bakery goods; namely spinach pies, vegetable pies,<br />
mushroom and leek pies, tomato and olive pies, veggie pizza and<br />
croissants. SERVICES: Manufacturing and distributing food<br />
products. Used in CANADA since February 02, 2004 on wares<br />
and on services.<br />
1,250,165. 2005/03/10. I-O DATA DEVICE, INC., 3-10,<br />
Sakurada-Machi, Kanazawa-Shi, Ishikawa 920-8512, JAPAN<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.<br />
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
AVeL<br />
The right to the exclusive use of the word AV is disclaimed apart<br />
from the trade-mark.<br />
WARES: Digital versatile disc (DVD) players; video recorders;<br />
television receivers (TV sets); computer network adapters, hubs,<br />
switches and routers; video cameras; digital cameras; computers;<br />
computer peripheral devices; disk drives (for computers);<br />
computer software (recorded), namely, communications software<br />
for connecting computer users, computer search engine software,<br />
graphical user interface software, LAN (local area network)<br />
operating software, network access server operating software;<br />
computer memory namely SDRAM memory (Synchronous<br />
Dynamic Random Access Memories), DDR memory (Double Data<br />
Rate module memory), DDR SDRAM computer, flash memories,<br />
memory chips, memory cards; modems; optical discs; amplifiers;<br />
personal stereos; audio receivers and video receivers; portable<br />
telephones; coaxial cables; cables, electric; fiber optic cables;<br />
video game cartridges. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif du mot AV en dehors de la marque de<br />
commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Lecteurs de disques numériques polyvalents<br />
(DVD); magnétoscopes; téléviseurs; adaptateurs, gros<br />
ordinateurs, concentrateurs et routeurs de réseau informatique;<br />
caméras vidéo; caméras numériques; ordinateurs; périphériques;<br />
unités de disque (pour ordinateurs); logiciels (enregistrés),<br />
nommément logiciels de communications pour raccordement des<br />
utilisateurs d’ordinateur, logiciels de moteurs de recherche,<br />
graphiciels d’interface-utilisateur, logiciels d’exploitation de RLE<br />
(réseau local d’entreprise), logiciels d’exploitation de serveur<br />
d’accès à un réseau; mémoire d’ordinateur, nommément mémoire<br />
SDRAM (mémoire vive synchrone dynamique), mémoire DDR<br />
(mémoire à double débit binaire), ordinateur à mémoire DDR<br />
October 19, 2005 279 19 octobre 2005