22.03.2013 Views

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2660<br />

1,240,959. 2004/12/16. Southcorp Brands Pty Limited, 403<br />

Pacific Highway, Artarmon, NSW 2064, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />

2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

SEPPELT ST PETERS<br />

WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,241,010. 2004/12/16. Medexus Inc., 7895 Tranmere Drive, Unit<br />

4, Mississauga, ONTARIO L5S1V9 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: TORYS LLP, SUITE 3000, 79<br />

WELLINGTON ST. W., BOX 270, TD CENTRE, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5K1N2<br />

LASTING BEAUTY BEGINS INSIDE<br />

WARES: Nutritional supplement, namely vitamins, containing<br />

calcium and vitamin D3. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Supplément nutritif, nommément vitamines,<br />

contenant du calcium et de la vitamine D3. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,241,061. 2004/12/17. SOCIETE DU MAINE DRILHON, Société<br />

en Nom Collectif, Le Maine Drilhon, 16 300 Barret, FRANCE<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU<br />

3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,<br />

H4Z1E9<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />

de commerce. Les lettres A, K et le chiffre 6 sont noirs, la lettre B<br />

est ardoise.<br />

MARCHANDISES: Boissons non alcooliques nommément eaux<br />

plates, eaux pétillantes, jus de fruits, jus de légumes, boissons aux<br />

fruits, boissons aux légumes, extraits de légumes, limonades,<br />

sodas, bières de gingembre, sorbets (boissons), boissons à base<br />

de fruits et de jus de fruits nommément extraits de fruits sans<br />

alcool; bières; boissons alcooliques nomément bières, vodka,<br />

crème de vodka, vins mousseux, eau-de-vie fine, cidre, genièvre,<br />

whisky, gin, brandy, cognac, armagnac, porto, tequila. Date de<br />

priorité de production: 18 juin 2004, pays: FRANCE, demande no:<br />

04 3 298 530 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.<br />

Enregistrée dans ou pour FRANCE le 18 juin 2004 sous le No. 04<br />

3 298 530 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

The colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters A,<br />

K and the number 6 are black, the letter B is slate-coloured.<br />

WARES: Non-alcoholic beverages, namely still waters, sparkling<br />

waters, fruit juice, vegetable juice, fruit drinks, vegetable drinks,<br />

vegetable extracts, lemonades, sodas, ginger beers, sherbets<br />

(drinks), fruit-based and fruit juice-based beverages, namely<br />

alcohol-free fruit extracts; beers; alcoholic beverages namely<br />

beers, vodka, vodka cream, sparkling wines, fine spirits, cider,<br />

juniper, whiskey, gin, brandy, cognac, armagnac, port, tequila.<br />

Priority Filing Date: June 18, 2004, Country: FRANCE,<br />

Application No: 04 3 298 530 in association with the same kind of<br />

wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE<br />

on June 18, 2004 under No. 04 3 298 530 on wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

1,241,137. 2004/12/17. APEX PUBLICATIONS INC., 185, rue St-<br />

Paul, Québec, QUÉBEC G1K 3W2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL /<br />

LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU<br />

2500, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4Y1<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots PHOTO et MAGAZINE en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Magazines, nommément magazines reliés à<br />

la photographie. Employée au CANADA depuis au moins aussi<br />

tôt que juin 2002 en liaison avec les marchandises.<br />

The right to the exclusive use of the words PHOTO and<br />

MAGAZINE is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Magazines, namely magazines related to photography.<br />

Used in CANADA since at least as early as June 2002 on wares.<br />

October 19, 2005 205 19 octobre 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!