22.03.2013 Views

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2660<br />

l’isolement et de la dérivation de produits naturels; développement<br />

thématique dans le domaine des produits et préparations<br />

pharmaceutiques et vétérinaires. Date de priorité de production:<br />

22 juin 2004, pays: OHMI (CE), demande no: 3896371 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même<br />

genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,240,799. 2004/12/15. GRUPO BIMBO, S.A. DE C.V.,<br />

Prolongación Paseo de la Reforma, No., 1000, Colonia Peña<br />

Blanca Santa Fe, Delegación Alvaro Obregón, C.P. 01210,<br />

México Distrito Federal, MEXICO Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438<br />

UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5G2K8<br />

BIMBOLETE<br />

WARES: Bread; cakes; cookies; candy; and sweet goods,<br />

namely, buns, creme filled buns and glazed buns. Used in<br />

UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for<br />

UNITED STATES OF AMERICA on July 23, 2002 under No.<br />

2,599,233 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Pain; gâteaux; biscuits; bonbons; et<br />

pâtisseries sucrées, nommément, brioches, brioches à la crème<br />

et brioches glacées. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en<br />

liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-<br />

UNIS D’AMÉRIQUE le 23 juillet 2002 sous le No. 2,599,233 en<br />

liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,240,835. 2004/12/15. Futureway Communications Inc., 280<br />

Hillmount Road, Unit 9, Markham, ONTARIO L6C 3A1<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

PALLETT VALO LLP, SUITE 1600, 90 BURNHAMTHORPE<br />

ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B3C3<br />

FCI BROADBAND<br />

The right to the exclusive use of the word BROADBAND is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

SERVICES: Business of retail and wholesale selling of<br />

telecommunication, Internet and broadcast services, for<br />

transmission of telephone and other audio, video, data/digital and<br />

video signals; business of providing network management<br />

services for telecommunication, internet and broadcasting<br />

networks transmitting telephone and other audio, data/digital and<br />

video signals; business of providing installation, repair and<br />

maintenance services for telecommunications, Internet and<br />

broadcast services, namely for transmission of telephone and<br />

other audio, data/digital and video signals. Used in CANADA<br />

since at least as early as June 2003 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif du mot BROADBAND en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Entreprise de vente au détail et en gros de services<br />

de diffusion, d’Internet et de télécommunications, pour la<br />

transmission de signaux téléphoniques et d’autres signaux audio,<br />

vidéo, de données/numériques; entreprise de fourniture de<br />

services de gestion de réseau pour des réseaux de<br />

télécommunications, d’Internet et de diffusion qui transmettent<br />

des signaux téléphoniques et d’autres signaux audio, vidéo, de<br />

données/numériques; entreprise de fourniture de services<br />

d’installation, de réparation et d’entretien pour des services de<br />

radiodiffusion, d’Internet et de télécommunications, nommément<br />

pour la transmission de signaux téléphoniques et d’autres signaux<br />

audio, vidéo, de données/numériques. Employée au CANADA<br />

depuis au moins aussi tôt que juin 2003 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,240,842. 2004/12/15. Litehouse Incorporated, 1109 North Ella,<br />

P.O. Box 1969, Sandpoint, Idaho, 83864, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE 702<br />

- 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6B5A1<br />

GUARANTEED DELICIOUS<br />

WARES: Salad dressings, huckleberry jams, and dips (excluding<br />

salsa and other sauces) for fresh vegetables, dips for fresh<br />

vegetables; meat and seafood marinades; teriyaki sauces; stir fry<br />

sauces; cocktail sauces; tartar sauce; and food flavouring, being<br />

non-essential oils, huckleberry syrups and chocolate covered<br />

huckleberry candies and salsa. Priority Filing Date: July 14, 2004,<br />

Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:<br />

78450369 in association with the same kind of wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Vinaigrettes, confitures de bleuets, et<br />

trempettes (excluant la salsa et les autres sauces) pour légumes<br />

frais, trempettes pour légumes frais; marinades pour viandes et<br />

fruits de mer; sauces teriyaki; sauces à sauté; sauces à cocktail;<br />

sauce tartare; et aromatisants pour aliments, huiles non<br />

essentielles; sirops de bleuets et bonbons aux bleuets recouverts<br />

de chocolat et salsa. Date de priorité de production: 14 juillet<br />

2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78450369<br />

en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,240,848. 2004/12/07. KÖLLA HAMBURG OVERSEAS<br />

IMPORT GMBH & CO. , KG, Oberhafenstr. 1, 20097 Hamburg,<br />

GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666<br />

BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,<br />

V6C2Z7<br />

MAXIMA<br />

WARES: Fresh fruits namely, table grapes. Used in GERMANY<br />

on wares. Registered in or for GERMANY on January 16, 2003<br />

under No. 30254546 on wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

October 19, 2005 203 19 octobre 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!