DoMy Accounting - Industrie Canada
DoMy Accounting - Industrie Canada
DoMy Accounting - Industrie Canada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vol. 52, No. 2660 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
Tel que fourni par le requérant. La traduction française des mots<br />
PHO et NGON est respectivement SOUPE et MEILLEURE.<br />
Le droit à l’usage exclusif du mot RESTAURANT en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
SERVICES: Service de restaurant. Employée au CANADA<br />
depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2005 en liaison avec les<br />
services.<br />
As supplied by the applicant. The French translation of the words<br />
PHO and NGON is respectively SOUPE and MEILLEURE.<br />
The right to the exclusive use of the word RESTAURANT is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
SERVICES: Restaurant service. Used in CANADA since at least<br />
as early as April 01, 2005 on services.<br />
1,254,443. 2005/04/18. 4097351 <strong>Canada</strong> Inc, 315 Rue Fichet,<br />
Québec, QUÉBEC G1C 6Y1<br />
Thermo-Palette<br />
MARCHANDISES: Coffre isotherme fait d’acier galvanisé, isolé<br />
avec de la mousse rigide, du métal et du plastique, rendu étanche<br />
par des joints de caoutchouc à la jonction de la porte et de la<br />
structure du coffre, équipé d’un réducteur de chambre froide<br />
breveté pour éliminer l’air ambiant, offrant un volume de<br />
chargement d’environ 71,1 pieds cubes qui facilite le transport de<br />
produits alimentaires emballés, congelés ou frais, sans avoir<br />
recours à une forme d’énergie ou à l’utilisation de glace.<br />
Employée au CANADA depuis 01 juillet 2004 en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
WARES: Galvanized steel insulated box, insulated with rigid<br />
foam, metal and plastic, made airtight by means of rubber seals at<br />
the junction of the door and structure of the box, equipped with a<br />
patented cold room reducer to eliminate ambient air, providing a<br />
loading volume of approximately 71.1 cubic feet that facilitates the<br />
transportation of packaged, frozen or fresh food products without<br />
the requirement for an energy source or use of ice. Used in<br />
CANADA since July 01, 2004 on wares.<br />
1,254,487. 2005/04/18. TATM Associates Incorporated, 309-53<br />
Waterford Drive, Etobicoke, ONTARIO M9R 2N7<br />
ACCADD<br />
WARES: CADD standards menu application software. Proposed<br />
Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Logiciel d’application avec menus standards<br />
CDAO. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,254,506. 2005/04/19. STEVE SCHERER PONTIAC BUICK<br />
G.M.C. LTD., a legal entity, 1225 Courtland Avenue East,<br />
Kitchener, ONTARIO N2C 2N8 Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &<br />
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,<br />
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5<br />
THE BIG LOT<br />
SERVICES: Operation of a business dealing in the servicing,<br />
leasing and sales of new and used motor vehicles and the selling<br />
of automotive parts. Proposed Use in CANADA on services.<br />
SERVICES: Exploitation d’une entreprise se spécialisant dans la<br />
réparation, la location et la vente de véhicules automobiles neufs<br />
et d’occasion et dans la vente de pièces d’automobile. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les services.<br />
1,254,514. 2005/04/19. VERMEER MANUFACTURING<br />
COMPANY, P.O. Box 200, 1210 Vermeer Road East, Pella, Iowa<br />
50219, UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE<br />
CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E<br />
ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7<br />
COLORMASTER<br />
WARES: Tub grinder and horizontal grinder machine assemblies<br />
and processes for adding color to materials; mobile grinder<br />
machine assemblies and processes for adding color to materials.<br />
Priority Filing Date: October 19, 2004, Country: UNITED STATES<br />
OF AMERICA, Application No: 78/501,864 in association with the<br />
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Bols de broyage et ensembles de machines<br />
de broyage horizontales et processus pour ajouter de la couleur<br />
aux matières; ensembles de machines de broyage horizontales<br />
mobiles et processus pour ajouter de la couleur aux matières.<br />
Date de priorité de production: 19 octobre 2004, pays: ÉTATS-<br />
UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/501,864 en liaison avec le<br />
même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,254,541. 2005/04/19. Ontario Charitable Gaming Association, 1<br />
Queen Street East, Suite 1900, Toronto, ONTARIO M5C 2W6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE<br />
SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2<br />
WIN CASH. RIGHT HERE. RIGHT NOW.<br />
The right to the exclusive use of the word CASH is disclaimed<br />
apart from the trade-mark.<br />
WARES: Lottery tickets. SERVICES: Lottery services, namely,<br />
conducting and managing lotteries. Proposed Use in CANADA on<br />
wares and on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif du mot CASH en dehors de la marque<br />
de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: Billets de loterie. SERVICES: Services de<br />
loterie, nommément direction et gestion de loteries. Emploi<br />
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />
avec les services.<br />
19 octobre 2005 320 October 19, 2005