DoMy Accounting - Industrie Canada
DoMy Accounting - Industrie Canada
DoMy Accounting - Industrie Canada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vol. 52, No. 2660 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,247,911. 2005/02/15. Concerned Publishing Inc., Unit 24, 6535<br />
Millcreek Road, Mississauga, ONTARIO L5N 2M2<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
BRENDA G. MCCALLEN, (B. MCCALLEN & COMPANY), 104<br />
PARKVIEW HILL CRESCENT, TORONTO, ONTARIO, M4B1R4<br />
CHANGING PERCEPTIONS<br />
SERVICES: Publication of educational material specifically<br />
designed to educate the public about mental illness and health<br />
and wellness; provision of mental health and wellness programs<br />
namely, a specific program which educates the public about<br />
mental illness and health and wellness. Used in CANADA since at<br />
least as early as November 2004 on services.<br />
SERVICES: Publication de matériel didactique conçu<br />
spécifiquement pour éduquer le public sur les maladies mentales,<br />
et sur la santé et le mieux-être; fourniture de programmes visant<br />
l’amélioration de la santé mentale et le mieux-être, nommément<br />
un programme destiné à l’éducation du grand public dans le<br />
domaines des maladies mentales, de la santé mentale et du<br />
mieux-être. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />
novembre 2004 en liaison avec les services.<br />
1,247,930. 2005/02/16. Seven for All Mankind, LLC, a Delaware<br />
limited liability company, 2650 Fruitland Avenue, Vernon,<br />
California 90058, UNITED STATES OF AMERICA<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />
7 FOR ALL MANKIND<br />
WARES: Bags, namely, purses, backpacks and knapsacks; hand<br />
bags, travel bags, traveling sets (leather goods), namely, luggage,<br />
luggage trunks, satchels and shaving kit bags sold empty;<br />
suitcases, rucksacks, valises, beach bags, trunks, document<br />
cases, pouches, wallets, card cases, portfolios, purses not of<br />
precious metal, cases for keys (leather goods), vanity cases,<br />
umbrellas; umbrella covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Sacs, nommément bourses, sacs à dos et<br />
havresacs; sacs à main, sacs de voyage, ensembles de voyage<br />
(articles en cuir), nommément bagages, malles, porte-documents<br />
et étuis pour accessoires de rasage vendus vides; coffres, sacs à<br />
dos, valises, sacs de plage, malles, porte-documents, petits sacs,<br />
portefeuilles, étuis à cartes, portefeuilles, bourses non en métal<br />
précieux, étuis pour clés (articles en cuir), étuis de toilette,<br />
parapluies; housses de parapluie. Emploi projeté au CANADA en<br />
liaison avec les marchandises.<br />
1,248,047. 2005/02/22. Cleo Bradshaw ’trading as’ Harmony by<br />
Design, 407-720 King Street West, Toronto, ONTARIO M5V 3S5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST<br />
CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO,<br />
ONTARIO, M5L1J3<br />
It’s <strong>Canada</strong>’s Souvenir<br />
The right to the exclusive use of the words CANADA’S and<br />
SOUVENIR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: (1) Sculptures, namely, metal-alloy sculptures, precious<br />
metal sculptures, fiber-glass, ceramic, resin, stone and marble<br />
sculptures. (2) Clothing, namely golf shirts, sweat shirts, t-shirts,<br />
shorts, jackets, and jerseys. (3) Headgear, namely hats, visors,<br />
and caps. (4) Novelty items, namely key chains, pens, badges,<br />
pins, decals, magnets, playing cards and buttons. (5) Backpacks.<br />
(6) Paper products, namely posters, post cards, calendars,<br />
brochures, stationary, note pads, catalogues and letterhead.<br />
SERVICES: Retail sales, on-line retail sales and distribution of<br />
clothing, sculptures, novelty items, paper products, printed and<br />
electronic publications, clothing accessories, textiles, drinking<br />
vessels and jewellery. Proposed Use in CANADA on wares and<br />
on services.<br />
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADA’S et SOUVENIR en<br />
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />
MARCHANDISES: (1) Sculptures, nommément sculptures en<br />
alliages métalliques, sculptures en métal précieux et sculptures en<br />
fibre de verre, en céramique, en résine, en pierre et en marbre. (2)<br />
Vêtements, nommément polos de golf, pulls d’entraînement, teeshirts,<br />
shorts, vestes et jerseys. (3) Couvre-chefs, nommément<br />
chapeaux, visières, et casquettes. (4) Articles de fantaisie,<br />
nommément chaînes porte-clés, stylos, insignes, épingles,<br />
décalcomanies, aimants, cartes à jouer et macarons. (5) Sacs à<br />
dos à armature. (6) Articles en papier, nommément affiches,<br />
cartes postales, calendriers, brochures, papeterie, blocs-notes,<br />
catalogues et en-tête de lettres. SERVICES: Ventes au détail,<br />
ventes et distribution au détail en ligne des articles suivants :<br />
vêtements, sculptures, articles de fantaisie, articles en papier,<br />
publications imprimées et électroniques, accessoires<br />
vestimentaires, produits en tissu, récipients à boissons et bijoux.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />
en liaison avec les services.<br />
1,248,099. 2005/02/22. Enerex Botanicals Ltd., 8531 Eastlake<br />
Drive, Burnaby, BRITISH COLUMBIA V5A 4T7 Representative<br />
for Service/Représentant pour Signification: ANN CARLSEN,<br />
NORTH ROAD PLAZA, 9912 LOUGHEED HIGHWAY,<br />
BURNABY, BRITISH COLUMBIA, V3J1N3<br />
ENEREX BOTANICALS<br />
The right to the exclusive use of the word BOTANICALS is<br />
disclaimed apart from the trade-mark.<br />
WARES: Vitamins, nutritional supplements, namely vitamin and<br />
mineral supplements in capsule, tablet, liquid or powder form;<br />
standardized herbal supplements in capsule, tablet, liquid or<br />
powder form. Used in CANADA since at least as early as October<br />
1997 on wares.<br />
Le droit à l’usage exclusif du mot BOTANICALS en dehors de la<br />
marque de commerce n’est pas accordé.<br />
19 octobre 2005 256 October 19, 2005