22.03.2013 Views

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

DoMy Accounting - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 52, No. 2660 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,247,911. 2005/02/15. Concerned Publishing Inc., Unit 24, 6535<br />

Millcreek Road, Mississauga, ONTARIO L5N 2M2<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BRENDA G. MCCALLEN, (B. MCCALLEN & COMPANY), 104<br />

PARKVIEW HILL CRESCENT, TORONTO, ONTARIO, M4B1R4<br />

CHANGING PERCEPTIONS<br />

SERVICES: Publication of educational material specifically<br />

designed to educate the public about mental illness and health<br />

and wellness; provision of mental health and wellness programs<br />

namely, a specific program which educates the public about<br />

mental illness and health and wellness. Used in CANADA since at<br />

least as early as November 2004 on services.<br />

SERVICES: Publication de matériel didactique conçu<br />

spécifiquement pour éduquer le public sur les maladies mentales,<br />

et sur la santé et le mieux-être; fourniture de programmes visant<br />

l’amélioration de la santé mentale et le mieux-être, nommément<br />

un programme destiné à l’éducation du grand public dans le<br />

domaines des maladies mentales, de la santé mentale et du<br />

mieux-être. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que<br />

novembre 2004 en liaison avec les services.<br />

1,247,930. 2005/02/16. Seven for All Mankind, LLC, a Delaware<br />

limited liability company, 2650 Fruitland Avenue, Vernon,<br />

California 90058, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5G1R7<br />

7 FOR ALL MANKIND<br />

WARES: Bags, namely, purses, backpacks and knapsacks; hand<br />

bags, travel bags, traveling sets (leather goods), namely, luggage,<br />

luggage trunks, satchels and shaving kit bags sold empty;<br />

suitcases, rucksacks, valises, beach bags, trunks, document<br />

cases, pouches, wallets, card cases, portfolios, purses not of<br />

precious metal, cases for keys (leather goods), vanity cases,<br />

umbrellas; umbrella covers. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Sacs, nommément bourses, sacs à dos et<br />

havresacs; sacs à main, sacs de voyage, ensembles de voyage<br />

(articles en cuir), nommément bagages, malles, porte-documents<br />

et étuis pour accessoires de rasage vendus vides; coffres, sacs à<br />

dos, valises, sacs de plage, malles, porte-documents, petits sacs,<br />

portefeuilles, étuis à cartes, portefeuilles, bourses non en métal<br />

précieux, étuis pour clés (articles en cuir), étuis de toilette,<br />

parapluies; housses de parapluie. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les marchandises.<br />

1,248,047. 2005/02/22. Cleo Bradshaw ’trading as’ Harmony by<br />

Design, 407-720 King Street West, Toronto, ONTARIO M5V 3S5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST<br />

CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO,<br />

ONTARIO, M5L1J3<br />

It’s <strong>Canada</strong>’s Souvenir<br />

The right to the exclusive use of the words CANADA’S and<br />

SOUVENIR is disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: (1) Sculptures, namely, metal-alloy sculptures, precious<br />

metal sculptures, fiber-glass, ceramic, resin, stone and marble<br />

sculptures. (2) Clothing, namely golf shirts, sweat shirts, t-shirts,<br />

shorts, jackets, and jerseys. (3) Headgear, namely hats, visors,<br />

and caps. (4) Novelty items, namely key chains, pens, badges,<br />

pins, decals, magnets, playing cards and buttons. (5) Backpacks.<br />

(6) Paper products, namely posters, post cards, calendars,<br />

brochures, stationary, note pads, catalogues and letterhead.<br />

SERVICES: Retail sales, on-line retail sales and distribution of<br />

clothing, sculptures, novelty items, paper products, printed and<br />

electronic publications, clothing accessories, textiles, drinking<br />

vessels and jewellery. Proposed Use in CANADA on wares and<br />

on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif des mots CANADA’S et SOUVENIR en<br />

dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: (1) Sculptures, nommément sculptures en<br />

alliages métalliques, sculptures en métal précieux et sculptures en<br />

fibre de verre, en céramique, en résine, en pierre et en marbre. (2)<br />

Vêtements, nommément polos de golf, pulls d’entraînement, teeshirts,<br />

shorts, vestes et jerseys. (3) Couvre-chefs, nommément<br />

chapeaux, visières, et casquettes. (4) Articles de fantaisie,<br />

nommément chaînes porte-clés, stylos, insignes, épingles,<br />

décalcomanies, aimants, cartes à jouer et macarons. (5) Sacs à<br />

dos à armature. (6) Articles en papier, nommément affiches,<br />

cartes postales, calendriers, brochures, papeterie, blocs-notes,<br />

catalogues et en-tête de lettres. SERVICES: Ventes au détail,<br />

ventes et distribution au détail en ligne des articles suivants :<br />

vêtements, sculptures, articles de fantaisie, articles en papier,<br />

publications imprimées et électroniques, accessoires<br />

vestimentaires, produits en tissu, récipients à boissons et bijoux.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et<br />

en liaison avec les services.<br />

1,248,099. 2005/02/22. Enerex Botanicals Ltd., 8531 Eastlake<br />

Drive, Burnaby, BRITISH COLUMBIA V5A 4T7 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: ANN CARLSEN,<br />

NORTH ROAD PLAZA, 9912 LOUGHEED HIGHWAY,<br />

BURNABY, BRITISH COLUMBIA, V3J1N3<br />

ENEREX BOTANICALS<br />

The right to the exclusive use of the word BOTANICALS is<br />

disclaimed apart from the trade-mark.<br />

WARES: Vitamins, nutritional supplements, namely vitamin and<br />

mineral supplements in capsule, tablet, liquid or powder form;<br />

standardized herbal supplements in capsule, tablet, liquid or<br />

powder form. Used in CANADA since at least as early as October<br />

1997 on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif du mot BOTANICALS en dehors de la<br />

marque de commerce n’est pas accordé.<br />

19 octobre 2005 256 October 19, 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!