La Rèino Jano QXP - Université de Provence
La Rèino Jano QXP - Université de Provence
La Rèino Jano QXP - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JANO<br />
De varlet abron li lume.<br />
Au page.<br />
Mignot, te menarai emé iéu en Prouvènço...<br />
Iéu beve à l’esperanço e beve à la jouvènço!<br />
E tu, moun troubadou, vendras <strong>de</strong>man matin<br />
Querre pèr toun guierdoun ma raubo <strong>de</strong> festin.<br />
AUFAN DE SISTEROUN<br />
Un mantèu n’en farai, o rèino! E mis espalo<br />
Quand se van espoumpi dins la sedo pourpalo,<br />
<strong>La</strong> capo dóu soulèu iéu pourtarai <strong>de</strong>ssus.<br />
ANDRIÉU<br />
Que noun siegue pèr tu la capo <strong>de</strong> Nessus!<br />
JANO<br />
Oh! leissas-me pensa que vuei tout s’apasimo,<br />
E que vuei lou malan pèr toujour s’abasimo!<br />
Oh! leissas-me pensa que, foro dóu neblun,<br />
Lou Tabor à la fin mostro soun camelun!<br />
Vèire lou moun<strong>de</strong> en pas, li terro labourado;<br />
<strong>La</strong> fedo e l’agneloun tranquile dins la prado;<br />
L’óulivié palinèu acatant lis enclin<br />
De sa broundo, la mar, que bluiejo eilalin,<br />
Cuberto <strong>de</strong> tartano e <strong>de</strong> velo e <strong>de</strong> gumo;<br />
Li vilo gaubejant libramen si coustumo;<br />
Li pople, enfestouli pèr un acord leiau,<br />
Dansant la roumanesco au pèd dóu trounc reiau:<br />
Que pantai <strong>de</strong> bonur à te rèndre jalouso,<br />
<strong>Rèino</strong> Berto, qu’aviés pèr scètre uno fielouso!<br />
LOU PRINCE DE DURAS<br />
Tout acò, lou veiren, <strong>Jano</strong>! car vòstis iue<br />
Soun fa pèr esvali la tenebrouso niue:<br />
S’aubourant em’ estrambord.