18.05.2013 Views

GRAMMAIRE COMPARÉE LANGUES SLAVES

GRAMMAIRE COMPARÉE LANGUES SLAVES

GRAMMAIRE COMPARÉE LANGUES SLAVES

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

[§ 724] VOCALISME RADICAL -O- 45<br />

stenje- :<br />

R. ston « gémissement », zastôn.<br />

Tch. dial. ston.<br />

Gr. GTOVOÇ, de cnrsvox<br />

§ 728. — Bere-, imperfectif dérivé -birati :<br />

V. si. sûboru « réunion » (§-471), izboru « choix » (J. Ex.).<br />

R. bor « prise », dobôr, iz-, na-, nad-, o-, of-, po-, pod-, pere-, pri-,<br />

pro-, raz-, u-, za-, vv/bor, sbor « rassemblement » et sobôr « concile »<br />

(§ 60) ; fém. bord « froncis, pli d'un vêtement » (== sbôrka), podbôra<br />

« corde d'un filet », ubôra « parure, toilette », et masc. pobôra<br />

« mendiant » ; mais pour obéra, voir ci-dessous, sous vire-.<br />

Pol. pobôr, wybôr, etc.<br />

Tch. bor « troupe » (v. tch.) = nàbor, odbôr, etc., et soubor<br />

«ensemble» (§ 1222).<br />

Slov. nabàr, odbàr, etc. ; — s.-cr. ôdbor, etc., zbôr « assemblée »<br />

et sâbor « concile » ; nàbor « pli », et fém. bôra « froncement, pli,<br />

ride », mais récent et peut-être emprunt au russe.<br />

Sur thème bir- :<br />

R. otbir, podbir, probir, sbir, variantes de oibôr, etc. ; zabôr<br />

« cloison » et zabir « action de prendre d'avance ».<br />

Sur thème ber- :<br />

Tch. pobera «voleur», masc. (et poberta, § 1165), composé<br />

darober « qui reçoit des cadeaux ».<br />

Pol. odbiôr, wybiôr, zbiôr « collection » en regard de zbôr « concile »,<br />

mais sur -birac devenu -bierac par passage phonétique (vers le<br />

xvi e siècle) de -ir- à -ier- en polonais.<br />

Sur thème bër- :<br />

Tch. odbër, pre-, s-, vy-, zâ-, sur -birati avec fausse alternance<br />

i : ë.<br />

Les postverbaux de bere- pourraient avoir absorbé des postverbaux<br />

de borje- (§ 742), et la question se pose pour r. zabôr<br />

« cloison » (§ 530).<br />

Lit. bâras « rangée de foin fauché », sur befti « verser, joncher »,<br />

lette uzbars « trop-plein », sur uz-bèrt « répandre dessus » : — gr.<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!