18.05.2013 Views

GRAMMAIRE COMPARÉE LANGUES SLAVES

GRAMMAIRE COMPARÉE LANGUES SLAVES

GRAMMAIRE COMPARÉE LANGUES SLAVES

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

[§ 724] VOCALISME RADICAL -O- 55<br />

rëje-, perfectif rinçti et imperfectif rivati (§ 653) :<br />

V. si. roi « essaim », naroi « élan contre » (Pand. Ant.) ; slavon<br />

izroi « effusion », suroi « ruée ».<br />

R. roj « essaim », pâroj (§ 1220) « second essaim » (sortant après<br />

le premier dans la même année) ; razrôj « débordement, crue ».<br />

Pol. rôj ; zdrôj « source, torrent », et ancien wzdrôj ; urôj et<br />

wyrôj « imagination », sur roic « fourmiller », « s'imaginer ».<br />

Tch. roj et v. tch. et dial. rûj « essaim » ; zdroj « source » est pris<br />

au polonais; et broj «agitation», rozbroj et (vy)zbroj, sûrement<br />

de ob-rojili, comme pol. broie « faire des folies ».<br />

S.-cr. rôj ; — slov. rôj, odrôj « essaim secondaire », paràj « second<br />

essaim ».<br />

Sur thème riv- :<br />

Slov. odriv « répulsion », porlv « poussée, impulsion », pre-, pri- ;<br />

-— s.-cr. (odriv), pôriv.<br />

Skr. rayah « courant », en regard de rinâti « il fait courir, couler ».<br />

zêje-, perfectif zinçti et imperfectif zëvati (§ 525) :<br />

Slov. pozoj «dragon, monstre», en regard de pozéjâti «ouvrir<br />

la gueule pour avaler » ; et s.-cr. kajkavien pôzôj, verbe pozinuti<br />

(ancien) « engloutir ». Avec des sens plus évolués :<br />

R. zoj « bruit, cri », sur dial. (na)zevât' « crier fort, gueuler » ;<br />

nazôj « importunité, insistance » (nazinut' « surgir, tomber sur ») ;<br />

ozôj et masc. zôja, ozôja « homme importun, quémandeur », adv.<br />

ozôem « avec effronterie » (ozijdt' « avaler gueule grande ouverte ») ;<br />

podzôj « incitation ».<br />

Mais des postverbaux plus directs sont sur le thème zëv- :<br />

R. zev « gueule », nazëv « mauvais œil, maléfice », ozëv et ôzev<br />

«grand tas, quantité prodigieuse», comme adj. (o)zôjnyj<br />

« immense » (ozevât' « jeter un sort » et « regarder bouche bée ») ;<br />

masc. razëva « un badaud ».<br />

Pol. ziew « bâillement » et dial. ziewa, poziew, rozziew.<br />

Slov. zëv (et fém.), s.-cr. zïjev « bâillement, hiatus ». Et sur s.-cr.<br />

zijèhati, slov. zéhati (§ 557) :<br />

S.-cr. zïjeh, slov. zêh.<br />

*znëje-, *znïjati «brûler sans flamme» (§ 512), flexion probable<br />

et confirmée par tch. dial. znët et znal :<br />

Y. si. znoi « chaleur brûlante ».<br />

R. znoj ; zaznôj et fém. zaznôja « flamme, passion », sur zaznôit'<br />

« devenir incandescent ».<br />

Pol. znôj « chaleur, travail pénible », uznôj « fatigue, suée ».<br />

Tch. znoj pour v. tch. znôj ; — slov. znôj, s.-cr. znôj « chaleur »<br />

et « sueur ».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!