21.05.2013 Views

253/3 - Wertherint.de

253/3 - Wertherint.de

253/3 - Wertherint.de

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4 - Graisser l’arbre <strong>de</strong> transmission au niveau du palier central <strong>de</strong> la<br />

base (graisse type IP ATHESIA GR2, SHELL SUPER GREASE R2, ou<br />

équivalent).<br />

5 - Poser le couvercle sur la base et visser les vis <strong>de</strong> fixation.<br />

6 - Lubrifier les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> colonnes et les vis (huile type IP MELLANIA<br />

OIL 320, SHELL OMALIA OIL 320, ou équivalent).<br />

7 - Monter le carter à l’arrière <strong>de</strong> la colonne libre, puis le chapeau au<br />

sommet. Fixer en vissant les boutons bakélite sur les extrémités <strong>de</strong>s tiges<br />

filetées.<br />

8 - Fixer <strong>de</strong> même le carter à l’arrière <strong>de</strong> la colonne motrice.<br />

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE<br />

ATTENTION<br />

Les opérations décrites ci-après doivent être exécutées<br />

par un personnel qualifié<br />

1) Avant tout raccor<strong>de</strong>ment électrique, vérifier que:<br />

la ligne <strong>de</strong>vant alimenter l’élévateur soit munie <strong>de</strong>s protections prévues<br />

par les normes en vigueur au lieu d’installation.<br />

la ligne d’alimentation doit avoir la section suivante:<br />

Tension <strong>de</strong> l’élévateur: 400V Triphasé:........... ...min. 2,5 mm2<br />

Tension <strong>de</strong> l’élévateur: 230V triphasé: ...............min. 4 mm2<br />

Tension <strong>de</strong> l’élévateur: 230V Monophasé .... ....min. 6 mm2<br />

les variations <strong>de</strong> tension ne doivent pas dépasser les tolérances prévues.<br />

2) Effectuer le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> puissance et <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> sur les bornes<br />

du coffret électrique .<br />

L’élévateur est câblé en usine pour un fonctionnement en 380V Triphasé.<br />

Au cas où la tension d’alimentation est <strong>de</strong> 220V Triphasé, il est nécessaire<br />

<strong>de</strong> modifier les connexions du moteur et du transformateur<br />

(Fig. 52), et <strong>de</strong> remplacer le relais thermique par un modèle approprié à<br />

comman<strong>de</strong>r auprès du constructeur ou du service après vente.<br />

51<br />

4 - Die Transmissionswelle schmieren, wo sie durch <strong>de</strong>n Grundlagebügel<br />

geht (Schmier Typ IP ATHESIA GR2, SHELL SPER GREASE R2,<br />

o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>rgleichen).<br />

5 - Die Bo<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ckungstrittbrett liegen, und sie mit ihren Schrauben<br />

verschrauben.<br />

6 - Die Säulenfuhrungen und scrauben ölen (Öl Typ IP MELLANIA OIL<br />

320, SHELL OMALA OIL 320, o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>rgleichen).<br />

7 - Das Betreibsseite Säulenschutzgehäuse montieren, dann das obene<br />

schutzgehäuse in die Klemme einstecken, und <strong>de</strong>n Kugelgriff befestigen,<br />

um die bei<strong>de</strong>n zu blockieren.<br />

8 - Das Steuersseite Säulenschutzgehäuse montieren, und es mit <strong>de</strong>m<br />

Kugelgriff blockieren.<br />

ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN ANLAGE<br />

ACHTUNG<br />

Die nachstehen<strong>de</strong>n Eingriffe müssen von kompetentem<br />

Fachpersonal ausgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

1) Vor <strong>de</strong>m elektrischen Anschluß ist zu kontrollieren, daß:<br />

die Speiseanlage <strong>de</strong>r Hebebühne mit <strong>de</strong>n von <strong>de</strong>r Gesetz<br />

gebung <strong>de</strong>s jeweiligen Aufstellands vorgeschriebenen Schutzvorrichtungen<br />

ausgerüstet ist<br />

die Speiseleitung <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Querschnitt aufweist:<br />

Hebebühnenspannung 400V Drehstrom..........mind. 2,5 mm2<br />

Hebebühnenspannung 230V Drehstrom............ ...mind.4 mm2<br />

Hebebühnenspannung 230V Einphasenstrom .........mind. 6 mm2<br />

die Spannungsschwankungen sich innerhalb <strong>de</strong>r angegebenen Toleranzwerte<br />

bewegen.<br />

2) Den Betriebs- und Steuerspannungsanschluß an das Klemmenbrett<br />

<strong>de</strong>r Schalttafel gamäß die Elektrische Schema an <strong>de</strong>r Seite 8 als folgt<br />

ausführen: <strong>de</strong>n Kabel in <strong>de</strong>n Kabelverbindungskasten durch <strong>de</strong>n in <strong>de</strong>m<br />

Support <strong>de</strong>s elektrischen Schalttafels Loch (Abb. 51), gemäß das elektrisches<br />

Schema, stecken. Der Hersteller liefert die Brücke für <strong>de</strong>n Betrieb<br />

mit 400 V Drehstrom; falls eine an<strong>de</strong>re Linienspannung vorhan<strong>de</strong>n<br />

ist, müssen die Kontakte im Klemmenbrett <strong>de</strong>s Motors an<strong>de</strong>rs angeschlossen<br />

wer<strong>de</strong>n und es ist <strong>de</strong>r Überbelastungsschalter und <strong>de</strong>r<br />

Transformator (Abb. 52) in <strong>de</strong>r Schalttafel auszuwechseln. Die auszuwechseln<strong>de</strong>n<br />

Teile sind beim Hersteller und/o<strong>de</strong>r beim Kun<strong>de</strong>n<br />

dienst-Center anzufor<strong>de</strong>rn.<br />

4 – Echarle grasa al eje <strong>de</strong> transmisión en el lugar don<strong>de</strong> pasa a través<br />

<strong>de</strong> la varilla con ojal (grasa tipo IP ATHESIA GR2, SHELL SUPER<br />

GREASE R2 ó equivalentes)<br />

5 – Apoyar la peana <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> la base y fijarla con los tornillos<br />

6 – Lubricar las guías <strong>de</strong> las columnas y los tornillos (aceite tipo IP<br />

MELLANIA OIL 320, SHELL OMALA OIL 320 ó equivalente).<br />

7 - Montar la protección <strong>de</strong> la columna sin motor, montar la tapa<br />

superior en el tope, luego atornillar el pomo para bloquearlas.<br />

8 – Montar la placa <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la columna con motor y apretarlo<br />

con el pomo.<br />

CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE<br />

ATENCIÓN<br />

Las operaciones siguientes <strong>de</strong>ben ser realizadas únicamente<br />

por personal cualificado.<br />

1) Antes <strong>de</strong> la conexión eléctrica comprobar que:<br />

el sistema <strong>de</strong> alimentación al elevador esté dotado <strong>de</strong> las protecciones<br />

previstas por la normativa vigente en el país <strong>de</strong> instalación.<br />

la línea <strong>de</strong> alimentación dispone <strong>de</strong> la siguiente sección:<br />

Tensión elevador 400V trifásico:...............mínimo 2,5 mm2<br />

Tensión elevador 230V trifásico:...............mínimo 4 mm2<br />

Tensión elevador 230V monofásico:.........mínimo 6 mm2<br />

las oscilaciones <strong>de</strong> tensión están <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l campo <strong>de</strong> tolerancia previsto<br />

en las especificaciones.<br />

2) Efectuar la conexión <strong>de</strong> potencia y mando en la caja <strong>de</strong> bornes <strong>de</strong>l<br />

cuadro.<br />

El fabricante suministra el elevador preparado para funcionar a 400V<br />

trifásico; en caso <strong>de</strong> que la tensión <strong>de</strong> línea sea diferente, hay que<br />

cambiar necesariamente las conexiones <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>l transformador<br />

(Fig. 52) y sustituir a<strong>de</strong>más el relé térmico pidiéndoselo al fabricante<br />

y/o al Centro <strong>de</strong> Asistencia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!