18.06.2013 Views

Antigone. « L'assassinat de la France - LibertyVox

Antigone. « L'assassinat de la France - LibertyVox

Antigone. « L'assassinat de la France - LibertyVox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

que <strong>de</strong> l’avoir créée.<br />

<strong>Antigone</strong>. <strong>«</strong> <strong>L'assassinat</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>France</strong> expliqué à ma petite-fille »<br />

- Bravo d’avoir trouvé ça toute seule. Oui, on fait comme si traduire et<br />

transmettre était plus glorieux que créer. On essaie, ainsi, d'occulter<br />

carrément le rôle fondamental, originel et original, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pensée<br />

grecque au profit <strong>de</strong> celui <strong>de</strong>s Arabes. On fait passer à l’as que cet<br />

héritage culturel occi<strong>de</strong>ntal pur jus a été déterminant pour le<br />

développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> civilisation arabo-musulmane elle-même avant<br />

<strong>de</strong> l’être, à nouveau, pour <strong>la</strong> nôtre.<br />

– Au moins les Arabes ont eu quand même le mérite d’avoir traduit<br />

ces grands auteurs grecs et <strong>de</strong> nous avoir transmis un héritage<br />

culturel que les Européens avaient perdu <strong>de</strong> vue, non ?<br />

- Même si cet héritage s’était un peu effacé pour <strong>de</strong>s raisons sur<br />

lesquelles je reviendrai, les Européens, contrairement à ce que l’on<br />

veut faire croire aujourd’hui, en avaient gardé le souvenir et l’appétit.<br />

En tous cas, non, ce ne sont pas, non plus, les Arabes ni les<br />

musulmans qui ont traduit ces auteurs mais <strong>de</strong>s… chrétiens. Des<br />

Chrétiens d’Occi<strong>de</strong>nt qui les ont traduits en <strong>la</strong>ngue <strong>la</strong>tine et <strong>de</strong>s<br />

Chrétiens d’Orient qui le sont traduits en <strong>la</strong>ngue arabe. Et ça je suis<br />

sûre que personne ne te l’a enseigné.<br />

- Personne, non.<br />

- C’est bien ce que je pensais. Parce que si tu le soulignes, tu fiches en<br />

l’air l’idée du formidable appétit que sont censés avoir eu, bien avant<br />

les Européens, les Arabes musulmans pour les sciences.<br />

- Ces Chrétiens étaient <strong>de</strong>s Arabes ?<br />

- Sûrement pas les Chrétiens d’Occi<strong>de</strong>nt, tous européens. Pour les<br />

Chrétiens d’Orient : oui et Non. C'est assez difficile à dire. C’étaient<br />

essentiellement <strong>de</strong>s Syriaques, popu<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> <strong>la</strong> Syrie sé<strong>de</strong>ntarisées<br />

<strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s lustres qui ne par<strong>la</strong>ient pas l’arabe, mais couramment le<br />

grec et le syriaque, <strong>la</strong>ngue proche <strong>de</strong> l'araméen, et qui étaient <strong>de</strong><br />

culture gréco-<strong>la</strong>tine. D’ailleurs les Arabes ayant fait souche dans ces<br />

pays après <strong>la</strong> conquête ne les considéraient pas du tout comme <strong>de</strong>s<br />

Arabes.<br />

http://www.libertyvox.com<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!