22.06.2013 Views

Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...

Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...

Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

la communication : le locuteur a l’intention de faire quelque chose, soit obligatoirement,<br />

soit sous certains conditions :<br />

(55). m sú j¢m j» m»-<br />

1.sg MP-ng devancer inf venir<br />

‘Je viendrai, mais un peu plus tard’.<br />

(56). (FTRQ 69). Si je reçois de l’argent aujourd’hui, je t’achèterai/vais<br />

t’acheter/t’achèterai obligatoirement quelque chose’.<br />

M’ mÜ x— v…qh_ ròqó a‘+ mÜ aú . aúm» . eúm_<br />

m…<br />

có<br />

si 1.sg M<br />

P<br />

argent-art obtenir aujourd’hui 1.sg MP/ MP / MP chose-art un<br />

r»m ’ x—acheter<br />

2.sg pp<br />

Si l’intention <strong>du</strong> locuteur est mise en relief, aú peut être remplacé par aúm»- Si la<br />

modalité « obligatoirement, malgré tout » est présente, aú peut être rempacé par m….<br />

On peut considérer comme <strong>une</strong> variante de cette valeur le cas où le locuteur propose<br />

d’exécuter <strong>une</strong> action (elle est proche, en même temps, de l’intentionnel nonprémédité)<br />

:<br />

(57).M— aú s…` a‘ j…ms`k`m_ m¢_ e∆-<br />

1.sg.emph MP aller aujourd’hui magnétophone-art trace-art pp<br />

‘Je vais chercher le magnétophone aujourd’hui’.<br />

Dans le cas où le sujet de l’énoncé n’est pas le locuteur, la composante sémantique<br />

<strong>du</strong> prédictif est actualisée. Dans un tel contexte l’emploi de aú est préférable, mais le<br />

MP m… est aussi possible (avec la nuance « obligatoirement, malgré tout ») :<br />

(58).’ m…. aú v…qh_ c’ mÜ l»-<br />

2.sg MP/ MP argent-art donner 1.sg pp<br />

‘Tu me donneras obligatoirement/donneras de l’argent’.<br />

1.1.4.2.3. L’intentionnel (pour le sujet) + la présence de la valeur <strong>du</strong> prédictif (pour<br />

le locuteur), le sujet ≠ le locuteur (« le locuteur émet <strong>une</strong> hypothèse sur les intentions <strong>du</strong><br />

sujet »).<br />

Dans ce contexte, aú est en compétition avec aúm»+ celui-ci ayant la préférence :<br />

dans son emploi de base, aúm» n’est pas marqué <strong>du</strong> trait « prédictif » (c.-à-d. en<br />

employant aúm», c’est les intentions <strong>du</strong> sujet et non pas l’hypothèse de la part <strong>du</strong><br />

locuteur sur ces intentions qu’on met au premier plan). S’il est nécessaire de mettre en<br />

relief la valeur de futur immédiat, aú peut être remplacé (au moins théoriquement) par<br />

aúm»---k… (cf. 1.1.4.2.1. 1), 2) en ce qui concerne les restrictions concernant certains<br />

verbes de mouvement).<br />

(FTRQ 57). [Q : Quels sont les projets de ton frère pour la soirée? R :] Il écrira <strong>une</strong><br />

lettre.<br />

(59). » aú a»s`j’_ rúaôm-<br />

3.sg M lettre-art écrire<br />

P<br />

(le locuteur prédit que le sujet le fera (sera en train de le faire), parce qu’il suppose que<br />

celui-ci a cette intention).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!