22.06.2013 Views

Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...

Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...

Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dans les phrases affirmatives à MP x—.,q` le verbe cóm peut avoir <strong>une</strong> autre<br />

acception intéressante (cf. aussi ex. (20)) :<br />

(109). (TMAQ 120). ‘Il sent (à ce moment) que l’eau est froide’ (le sens résultatif) :<br />

» x— . aú » cóm j¤ i’_ r·l`,kdm c⁄m-<br />

3.sg MP/ MP 3.sg senti<br />

r<br />

que eau-art se.refroidir-ptac id<br />

Mes informateurs se divisent sur l’acceptabilité de x— dans cet exemple : Mariamou<br />

Koné l’accepte, Lamine Dembélé le rejette. Par contre, dans l’exemple (110) les deux<br />

informateurs se sont prononcés unanimement pour x— :<br />

(110). (TMAQ 121). (Hier quand mon frère est entré dans l’eau) il a senti que l’eau<br />

était froide (le sens perfectif) : » x— » cóm j¤ i’_ r·l`,kdm c⁄m-<br />

1.5.2.2.2. <strong>Le</strong> verbe c… ‘croire, avoir confiance’.<br />

La valeur en question ne se réalise avec ce verbe que dans les phrases négatives<br />

(dans les phrases affirmatives il est préférable d’employer la construction <strong>du</strong> participe<br />

complétif en ,kdm (cf. 2.1.1.), et dans les phrases interro-négatives le MP négatif sú(.<br />

(111). (TMAQ 122). [En parlant de l’eau dans un lac qui n’est pas en vue – le<br />

locuteur sait que l’eau est, en effet, froide.] Mon frère ne pense pas (à ce moment) que<br />

l’eau soit froide (= il pense qu’elle est chaude).<br />

m jòqñjú_ l… c… » k… j¤ i’_ r·l`,kdm c⁄m-<br />

1.sg frère.aîné-art MP-ng croire 3.sg pp que eau-art se.refroidir-ptac id<br />

(112). m c…,kdm aú » k… j¤---<br />

1.sg croire-ptac être 3.sg pp que<br />

‘Je crois / suis sûr que...’.<br />

(113).’ sú c… m— k…><br />

2.sg MP-ng croire 1.sg.emph pp<br />

‘Tu ne me crois pas (tu n’a pas confiance en moi)?’ [Bailleul 1996, 64].<br />

1.5.2.2.3. <strong>Le</strong>s verbes de changement d’état dérivés syntaxiquement ou<br />

morphologiquement (avec le suffixe -x`) <strong>des</strong> adjectifs prédicatifs [Vydrine 1990].<br />

Outre le parfait résultatif (114, 115), ces verbes peuvent transmettre, en<br />

combinaison avec ,q`, d’autres valeurs : le perfectif ; le parfait proprement dit<br />

(tendance générale à l’évincement de la composante sémantique résultative <strong>du</strong><br />

<strong>sémantisme</strong> de ,q`) ; le statif ((120) ; cf. 1.5.2.3.).<br />

(114).S·mf`q`mjd<br />

_<br />

j… b…+ ⁄ jóqñ_ sú j¤ e»r¤_<br />

émigré-art qu être.nombreux 3.sg sens-art MPng<br />

que patrie-art<br />

f¤,x`,q` » b…,l`m m…être.désagréable-vn-<br />

MP<br />

3.sg être.nombreux-adj pp<br />

‘<strong>Le</strong>s émigrés sont nombreux, mais cela ne veut pas dire que pour beaucoup d’eux la<br />

patrie est devenue désagréable.’ [MN5].<br />

(115). A»m…_ i·ft,x`,q`-<br />

maladie-art être.mauvais-vn-MP

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!