Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...
Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...
Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara : une ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1) le résultatif ((138) ; pour la définition <strong>du</strong> résultatif cf. 1.5.2.2.),<br />
2) le statif ((139) ; pour la définition <strong>du</strong> statif cf. 1.5.2.3.).<br />
L’interprétation résultative ou stative dépend <strong>du</strong> <strong>sémantisme</strong> <strong>du</strong> verbe et/ou <strong>du</strong><br />
contexte.<br />
(138). É a¤kn_ e…,kdm aú a∆kôj’rô,vï k…-<br />
2.sg.emph main-art remplir-ptac LOC gravier-pl pp<br />
‘Ta main est remplie (est pleine) de graviers’.<br />
(139).J‡mj¤kn_ e…,kdm aú j‡mjnknrúlô_ k…crâne-art<br />
remplir-ptac LOC cerveau-art pp<br />
‘<strong>Le</strong> crâne est rempli de cervelle’.<br />
2.1.1.2. La distribution entre aú et c⁄m dans cette construction a un caractère<br />
statistique, elle est conditionnée par <strong>des</strong> raisons lexico-syntaxiques. <strong>Le</strong>s facteurs<br />
favorisant l’utilisation de aú sont :<br />
1) l’existence d’<strong>une</strong> valence verbale forte à complément indirect 13 (locatif, agentif,<br />
instrumental, etc.) qui est donc exprimée formellement, ex. e… ‘(se) remplir de qch’ (cf.<br />
aussi (138), (139)) ;<br />
2) la présence d’un adverbe (ex. xÄm ‘là’), d’<strong>une</strong> proposition subordonnée (140),<br />
d’<strong>une</strong> construction comparative (141), etc. :<br />
(140).R—qha` m’ » só,Õñfñm,vï iòqô,kdm aú+ r…at<br />
Sériba et 3.sg autre-pareil-pl s’inquiéter- LOC parce.que<br />
ptac<br />
[x∆kôl…_ l’m aúj» cÉm r‘fhc…vï s…`anknvï k…+ mÿm k»`c`k`j¤ m‘mm· aúô aú a…m<br />
j—kdm,jdkdm]. ‘Sériba et ses amis était inquiets <strong>du</strong> fait qu’ [avec les changements entrant<br />
dans la vie de leurs pays tous ces us et coutumes (dont ils parlaient) disparaissaient les<br />
uns après les autres]’ [NS11-12].<br />
(141).Mo⁄fns’fh,vï aó,kdm aú ’jn r…kh,a`,j`kn_je<strong>une</strong>.fille-pl<br />
apparaître-ptac LOC comme fête-aug-moisart<br />
‘<strong>Le</strong>s je<strong>une</strong>s filles ont <strong>une</strong> apparence comme si c’était au mois de la grande fête (le<br />
12ème mois de l’année lunaire)’.<br />
aú apparaît souvent avec les verbes de mouvement (s…` ‘aller, partir’, m~ ‘venir’,<br />
etc.) qui ont <strong>une</strong> valence forte à complément indirect de sens locatif (plus rarement<br />
temporel) ; même si ce complément indirect n’est pas présent, il est sous-enten<strong>du</strong> ;<br />
3) la présence d’un infinitif :<br />
(142). ---e·qt_ s‡m cófñc`,kdm aú j» k»jñkh a…m,mh_ cÄ jòmñmariage-art<br />
inac fixer.<strong>une</strong>.date-ptac LOC inf école finir-nv-art emph attendre<br />
‘... la date <strong>du</strong> mariage fut fixée en attendant l’achèvement <strong>des</strong> étu<strong>des</strong> à l’école (par<br />
les futurs époux)’ [MN34].<br />
Dans la langue moderne est attestée <strong>une</strong> tendance évidente à l’érosion de cette<br />
distribution. Cela se manifeste dans l’emploi de c⁄m au lieu de aú avec les verbes à<br />
13 Si la phrase de départ contient un verbe transitif, son complément direct se transforme en<br />
sujet de la construction participiale ; s’il s’agit d’un verbe intransitif ou réfléchi, le sujet garde<br />
son statut.