16.07.2014 Views

SHERPA 275678A_1_18.pmd - Olimpia Splendid

SHERPA 275678A_1_18.pmd - Olimpia Splendid

SHERPA 275678A_1_18.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

1.8<br />

ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI<br />

(FIG. 3)<br />

I GB F<br />

LIST OF THE MAIN COMPONENTS<br />

(FIG. 3)<br />

D<br />

NOMENCLATURE DES COMPOSANTS<br />

PRINCIPAUX (FIG. 3)<br />

A Jolly sfiato aria impianto<br />

B Ricevitore di liquido refrigerante<br />

C Pressostato differenziale<br />

D Scambiatore a piastre<br />

E Attacchi refrigerante<br />

F Scheda elettronica<br />

G Pannello di controllo unità esterna<br />

H Vaso di espansione<br />

I Collettore con resistenza (se presente)<br />

L Pannello comandi<br />

M Pompa<br />

N Alimentazione elettrica<br />

O Ritorno acqua<br />

P Mandata acqua<br />

A Jolly system air breather<br />

B Coolant receiver<br />

C Differential pressure switch<br />

D Plate exchanger<br />

E Coolant fixture<br />

F Electronic board<br />

G External unit control panel<br />

H Expansion tank<br />

I Manifold with resistance (if present)<br />

L Control panel<br />

M Pump<br />

N Power supply<br />

O Water outlet<br />

P Water inlet<br />

A Jolly évent de l'installation<br />

B Récepteur de liquide réfrigérant<br />

C Pressostat différentiel<br />

D Echangeur à plaques<br />

E Raccords réfrigérant<br />

F Carte électronique<br />

G Panneau de commande unité externe<br />

H Vase d'expansion<br />

I Collecteur avec résistance (si présente)<br />

L Panneau de commande<br />

M Pompe<br />

N Alimentation électrique<br />

O Retour de l'eau<br />

P Refoulement de l'eau<br />

1.9<br />

ELENCO COMPONENTI A CORREDO E<br />

DESCRIZIONI DELLE PARTI<br />

LIST OF COMPONENTS SUPPLIED<br />

AND DESCRIPTION OF THE PARTS<br />

LISTE DES ELEMENTS FOURNIS ET<br />

DESCRIPTION DES PIECES<br />

Gli apparecchi vengono spediti con imballo<br />

standard costituiti da un involucro in cartone<br />

e una serie di protezioni in polistirolo<br />

espanso.<br />

Al di sotto dell’imballo dell’unità esterna è<br />

presente un piccolo bancale che facilita le<br />

operazioni di trasporto e spostamento,<br />

mentre l’imballo dell’unità interna è dotato di<br />

maniglie in modo da facilitarne la<br />

movimentazione.<br />

Si trovano a corredo dell’apparecchio,<br />

all’interno dell’imballo, i seguenti particolari:<br />

- N.1 staffa a muro per l’ancoraggio<br />

dell’apparecchio<br />

- N 1 dima in cartoncino per l’istallazione a<br />

parete ed a basamento.<br />

The equipment is delivered with standard<br />

packaging consisting of a carton shell and<br />

a series of protections in expanded<br />

polystyrene.<br />

There is a small pallet beneath the<br />

packaging of the external unit that<br />

facilitates the transfer and handling<br />

operations while the packaging of the<br />

internal unit is fitted with handles that<br />

facilitates handling.<br />

Supplied with the device, the following parts<br />

can be found inside the package:<br />

- N.1 bracket for wallmounting the device<br />

- N 1 template in cardboard for wall and<br />

floor mounting.<br />

L’appareil est expédié dans un emballage<br />

standard constitué d’une enveloppe en<br />

carton et d’une série de protections en<br />

mousse de polystyrène.<br />

Au-dessous de l'emballage de l'unité externe<br />

se trouve une petite palette qui facilite les<br />

opérations de transport et de manutention,<br />

tandis que l'emballage de l'unité interne est<br />

doté de poignées en vue d'en faciliter la<br />

manutention.<br />

L’emballage doit contenir les pièces<br />

suivantes, fournies avec l’appareil:<br />

- 1 étrier mural pour ancrer l’appareil<br />

- 1 gabarit en carton pour l’installation<br />

murale et sur embase.<br />

1.10<br />

IMMAGAZZINAMENTO<br />

STORAGE<br />

STOCKAGE<br />

Immagazzinare le confezioni in ambiente<br />

chiuso e protetto dagli agenti atmosferici,<br />

isolate dal suolo tramite traversine o pallet.<br />

NON CAPOVOLGERE L’IMBALLO.<br />

Store the cartons in a closed environment<br />

protected against atmospheric agents and<br />

raised off the floor by planks or a pallet.<br />

TO NOT TURN THE CARTON UPSIDE<br />

DOWN.<br />

Stocker les caisses dans un local fermé et<br />

protégé des agents atmosphériques,<br />

isolées du sol par des traverses ou des<br />

palettes.<br />

NE PAS RENVERSER L’EMBALLAGE.<br />

3<br />

A<br />

F<br />

B<br />

G<br />

C<br />

H<br />

I<br />

D<br />

L<br />

E<br />

M<br />

O<br />

P<br />

N<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!