SHERPA 275678A_1_18.pmd - Olimpia Splendid
SHERPA 275678A_1_18.pmd - Olimpia Splendid
SHERPA 275678A_1_18.pmd - Olimpia Splendid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1<br />
1.8<br />
ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI<br />
(FIG. 3)<br />
I GB F<br />
LIST OF THE MAIN COMPONENTS<br />
(FIG. 3)<br />
D<br />
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS<br />
PRINCIPAUX (FIG. 3)<br />
A Jolly sfiato aria impianto<br />
B Ricevitore di liquido refrigerante<br />
C Pressostato differenziale<br />
D Scambiatore a piastre<br />
E Attacchi refrigerante<br />
F Scheda elettronica<br />
G Pannello di controllo unità esterna<br />
H Vaso di espansione<br />
I Collettore con resistenza (se presente)<br />
L Pannello comandi<br />
M Pompa<br />
N Alimentazione elettrica<br />
O Ritorno acqua<br />
P Mandata acqua<br />
A Jolly system air breather<br />
B Coolant receiver<br />
C Differential pressure switch<br />
D Plate exchanger<br />
E Coolant fixture<br />
F Electronic board<br />
G External unit control panel<br />
H Expansion tank<br />
I Manifold with resistance (if present)<br />
L Control panel<br />
M Pump<br />
N Power supply<br />
O Water outlet<br />
P Water inlet<br />
A Jolly évent de l'installation<br />
B Récepteur de liquide réfrigérant<br />
C Pressostat différentiel<br />
D Echangeur à plaques<br />
E Raccords réfrigérant<br />
F Carte électronique<br />
G Panneau de commande unité externe<br />
H Vase d'expansion<br />
I Collecteur avec résistance (si présente)<br />
L Panneau de commande<br />
M Pompe<br />
N Alimentation électrique<br />
O Retour de l'eau<br />
P Refoulement de l'eau<br />
1.9<br />
ELENCO COMPONENTI A CORREDO E<br />
DESCRIZIONI DELLE PARTI<br />
LIST OF COMPONENTS SUPPLIED<br />
AND DESCRIPTION OF THE PARTS<br />
LISTE DES ELEMENTS FOURNIS ET<br />
DESCRIPTION DES PIECES<br />
Gli apparecchi vengono spediti con imballo<br />
standard costituiti da un involucro in cartone<br />
e una serie di protezioni in polistirolo<br />
espanso.<br />
Al di sotto dell’imballo dell’unità esterna è<br />
presente un piccolo bancale che facilita le<br />
operazioni di trasporto e spostamento,<br />
mentre l’imballo dell’unità interna è dotato di<br />
maniglie in modo da facilitarne la<br />
movimentazione.<br />
Si trovano a corredo dell’apparecchio,<br />
all’interno dell’imballo, i seguenti particolari:<br />
- N.1 staffa a muro per l’ancoraggio<br />
dell’apparecchio<br />
- N 1 dima in cartoncino per l’istallazione a<br />
parete ed a basamento.<br />
The equipment is delivered with standard<br />
packaging consisting of a carton shell and<br />
a series of protections in expanded<br />
polystyrene.<br />
There is a small pallet beneath the<br />
packaging of the external unit that<br />
facilitates the transfer and handling<br />
operations while the packaging of the<br />
internal unit is fitted with handles that<br />
facilitates handling.<br />
Supplied with the device, the following parts<br />
can be found inside the package:<br />
- N.1 bracket for wallmounting the device<br />
- N 1 template in cardboard for wall and<br />
floor mounting.<br />
L’appareil est expédié dans un emballage<br />
standard constitué d’une enveloppe en<br />
carton et d’une série de protections en<br />
mousse de polystyrène.<br />
Au-dessous de l'emballage de l'unité externe<br />
se trouve une petite palette qui facilite les<br />
opérations de transport et de manutention,<br />
tandis que l'emballage de l'unité interne est<br />
doté de poignées en vue d'en faciliter la<br />
manutention.<br />
L’emballage doit contenir les pièces<br />
suivantes, fournies avec l’appareil:<br />
- 1 étrier mural pour ancrer l’appareil<br />
- 1 gabarit en carton pour l’installation<br />
murale et sur embase.<br />
1.10<br />
IMMAGAZZINAMENTO<br />
STORAGE<br />
STOCKAGE<br />
Immagazzinare le confezioni in ambiente<br />
chiuso e protetto dagli agenti atmosferici,<br />
isolate dal suolo tramite traversine o pallet.<br />
NON CAPOVOLGERE L’IMBALLO.<br />
Store the cartons in a closed environment<br />
protected against atmospheric agents and<br />
raised off the floor by planks or a pallet.<br />
TO NOT TURN THE CARTON UPSIDE<br />
DOWN.<br />
Stocker les caisses dans un local fermé et<br />
protégé des agents atmosphériques,<br />
isolées du sol par des traverses ou des<br />
palettes.<br />
NE PAS RENVERSER L’EMBALLAGE.<br />
3<br />
A<br />
F<br />
B<br />
G<br />
C<br />
H<br />
I<br />
D<br />
L<br />
E<br />
M<br />
O<br />
P<br />
N<br />
12